Avis aux lecteurs canadiens
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et
particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des
données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au
tableau ci-dessous, au besoin.
France
Canada
ingénieur commercial
représentant
agence commerciale
succursale
ingénieur technico-commercial
informaticien
inspecteur
technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type
AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY.
Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
v
les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),
v
le code pays 002,
v
le code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées
différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada
ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire
correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux
touches de votre clavier.
© Lenovo 2009. Portions © IBM Corp. 2005.
v
Summary of Contents for ThinkServer 6522
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...ThinkServer Garantie et support ...
Page 6: ...iv Garantie et support ...
Page 10: ...viii Garantie et support ...
Page 18: ...8 Garantie et support ...
Page 36: ...26 Garantie et support ...
Page 37: ......
Page 38: ......