Lemeks Palmako BRENDA MV80-5120 Assembly, Installation And Maintenance Instructions Download Page 24

DK

Inden placeringen bør du læse denne vejledning igennem og kontrollere, om delenes
antal passer til det i beskrivelsen angivne.

Montering

Legepladsen skal monteres i henhold til tegningerne i vejledningen. Det er nødvendigt
med to voksne for sikker montering. Ved monteringen har du brug for vaterpas, sav,
beskyttelseshandsker, trådløs bore-skruemaskine med bor og skruebits, målebånd, blyant, trappestige,
nøglesæt, fil. For at undgå, at træet flækker, bør du forbore, inden du skruer skruer i.

Placering

Legepladsen skal placeres på en jævn overflade, som er dækket med et passende materialer, f.eks. sand eller bark, eller
udgøres af en velplejet græsplæne. Placeringen skal ske i henhold til tegningen "Sikker placering af gyngen set ovenfra".
Afstanden fra gyngen til andre objekter (herunder objekter, som befinder sig over jordoverfladen, f.eks. grene) skal være
minimum 2 m. Gyngens ben skal være fastgjort til de indstøbte ankre (som vist på tegningen). Fødderne må ikke placeres i
sand eller andet blødt materiale, da dette ikke kan sikre tilstrækkelig stabilitet.

Forankring (6x)

For at sikre stabiliteten er det nødvendigt at forankre gyngen i jorden. Der skal med de angivne mellemrum /se tegningen)
graves 400 mm dybe huller med et krydssnit på 600x600 mm. Bunden af hullerne skal forsynes med et gruslag for
at lette bortledning af vand til omgivelserne. Derefter fyldes der op med beton indtil 50 mm fra jordoverfladen. Efter at
betonen er tørret, skal den dækkes til med blødt overflademateriale.

Anvendelse

Samtlige udstikkende skruer og skarpe kanter skal straks efter monteringen files til, sådan at senere skader undgås. Højden på gyngens sæde (350 mm) og
gyngens almene tilstand skal kontrolleres dagligt. Mindst hver eller hver tredje måned, hvis ikke oftere, bør man kontrollere gyngens stabilitet, slid på
bevægelige dele samt at fastgørelser stadig fungerer. 1 gang om året skal man kontrollere, om underlagsmateriale stadig er egnet, korrosion på beslag og
trædelene for råd osv. De bevægelige dele bør smøres og slidte og/eller defekte dele bør udskiftes med dele fra producenten. Bolte og reb skal
strammes op.

Bemærk! Legepladsens II* konstruktion er kun sikker, hvis den anvendes sammen med en passende rutsjebane (højde fra jordoverfladen 1500±50 mm,
bredde maksimalt 500 mm). Ved montering af rutsjebanen skal der være mindst 25 mm (anbefalet 30 mm) fri på begge sider, så beklædningsgenstande ikke
kan sætte sig fast. Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europæiske standard EN 71 og passe til gynge til gyngesættet. Rutsjebanen medfølger ikke
dette sæt. Du kan spørge forhandleren om en passende rutsjebane.

Legeplads uden rutsjebane.

Legeplads med rutsjebane Af hensyn til sikkerheden skal andet trin fra oven og to gyngesæder med reb fjernes under monteringen.

Gynger mv. skal fjernes om vinteren og opbevares i et rum med jævn temperatur. Det er ikke sikkert at lege udenfor, når jordoverfladen er frossen. Beskyt
gynger mv. mod solen. Udsættelse for konstant stråling beskadiger produktet og gør det for varmt til, at børn kan anvende det. I tilfælde af sol bør man
kontrollere overfladetemperaturerne inden brug.

Advarsler.

Ikke egnet for børn under 3 år. Risiko for fald.

Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Reb. Stranguleringsfare.

Kun til udendørs privat brug.

Samling skal foretages af en voksen.

Beregnet til børn mellem 3 og 14 år (max. 50 kg/person).

Produktet er beregnet til anvendelse af op til 7 brugere samtidigt.

Advarsel!

Løse beklædningsgenstande og -dele som huer, snore osv. kan være årsag til yderligere fare. De kan hænge fast i produktet og derved udsætte
brugeren for kvælningsfare.

Dele af træ kan indeholde splinter eller skarpe ender og kanter.

Kontroller altid jordankrene inden brug.

NB! Konstruktionen MÅ IKKE ændres uden tilladelse fra producenten. Gem denne vejledning, sådan at senere tvister kan undgås.
Til orientering: Træ er et naturmateriale, som er følsomt over for ændringer i miljøet. Ændringer i temperatur og vejrlig kan give anledning til, at træet
sprækker eller vrider sig - dette gælder særligt for maskinfræsede trædele. Det påvirker dog ikke træet styrke i almindelighed. Denne gyngekonstruktion er
kun beregnet til at blive monteret en gang.

IMPRÆGNERET TRÆ, SOM INDEHOLDER PRODUKTER MED BIOCIDISK FUNKTION til bekæmpelse af skadedyr, som ødelægger træ.
Aktive stoffer: kobberkarbonat / kobberhydroxid (1:1) og borsyre.

Undgå at indånde støv ved savning af træ. Må ikke anvendes i omgivelser, hvor det kan komme i kontakt med drikkevand eller i direkte berøring med
fødevarer. Må ikke bruges som underlagsmateriale til dyr eller i akvakulturdamme. Håndtering af affald, som indeholder imprægneret træ, skal ske
ansvarsfuldt. Industrielt affald skal transporteres til genanvendelse af den entreprenør, som har til opgave at udføre dette.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 5.0 

Assembly, installation and maintenance instructions v 5.0

Summary of Contents for Palmako BRENDA MV80-5120

Page 1: ...1 Direktiivi 2009 48 EY Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC O produto está em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 CE Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009 48 EF Produkt zgodny z normą bezpieczeństwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento výrobek je v souladu s normou EN...

Page 2: ...1 2 NB 2 0mm 3 5 4 0 4 0mm 8 0 10 0 1 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 3: ...4 2x 1x 2x 2x 2x 1x 011 012 013 014 015 016 017 018 2x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 13x 2500 3700 2500 2500 650 1250 500 600 625 700 225 140 1 0 0 M10 M10 100 130 10 70 8 40 8 M10 10 8 40 4 33 60 4 3 5 35 80 8 2 8 0 1 0 0 8 0 8 0 625 680 405 280 270 450 1560 5 40 120 10 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 4: ...4x 009 1x1 1x1 NB 1x1 1 6 0 0 1 6 0 0 001 2x 002 2x 003 2x 005 10x 006 1x 008 2x 009 3x C 1x E 2x G 1x H 2x I 2x M 40x N 12x 2x 3 625 120 120 008 009 90 0 364 600 118 N 8x 2 2 1x1 Ø4 Ø2 Ø2 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 5: ...x L 2x N 8x E I 4x K K B H H G J H B G H 006 NB 1x1 I L 2x 011 012 010 4 677 600 364 4 4 J J 1 6 0 0 006 59 150 150 59 NB N 4x N 4x 010 26 30 26 30 J 4x Ø2 Ø2 Ø4 Ø4 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 6: ...D 4x E 4x F 5x H 4x I 4x J 14x 5x F A 013 014 015 007 007 D H H D D H H D E I I E I E E I J 14x 5 80 15 15 750 450 550 004 016 550 92 1 240 300 Ø2 Ø4 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 7: ...17 2x 018 13x H 2x K 2x M 58x N 2x P 2x R 5x S 2x 1x1 1 1 0 M 3x 100 017 018 M 52x M 3x N 2x K H P R 5x S K H P Ø2 Ø2 Ø2 Ø4 Ø10 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 8: ...T 2x 1xI II U 1x O 2x II 7 min 350 min 350 570 min 350 NB T T U T U O Ø2 I II Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 9: ...jungtų sūpynių montavimas vaizdas iš viršaus Keinun turvallinen asennus ylhäältä päin kuvattuna Instalación segura del columpio vista aérea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instalação segura de equipamentos de diversão vista aérea Sikker placering af gyngen set ovenfra Bezpieczny montaż zestawu huśtawek widok z góry Bezpečná instalace kombinované houpačky pohled z ptačí pers...

Page 10: ...ujungtų sūpynių montavimas vaizdas iš viršaus Keinun turvallinen asennus ylhäältä päin kuvattuna Instalación segura del columpio vista aérea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instalação segura de equipamentos de diversão vista aérea Sikker placering af gyngen set ovenfra Bezpieczny montaż zestawu huśtawek widok z góry Bezpečná instalace kombinované houpačky pohled z ptačí per...

Page 11: ...eret i sættet 600 600 50 300 50 Ei sisaldu komplektis Komplektā neietilpst Komplekte nėra Zestaw nie zawiera Důležité Součástí hřiště nejsou Lisäosat tilattava erikseen Följande ingår ej Inngår ikke i settet 3 7 A B 6x DIN125 8 24x M8 DIN933 8 8 12x 24x M8 DIN985 8 8 12x Ø8 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 12: ...t 30 mm vaba ruumi et vältida riietuseseme takerdumist liumäe kasutamisel Kasutatav liumägi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 nõuetele ja ühilduma antud konstruktsiooniga Liumägi ei kuulu komplekti sobivat liumäge küsige toote müüjalt Mänguväljak ilma liumäeta Mänguväljak liumäega Liumäe paigaldamisel tuleb ohutuse tagamiseks eemaldada ülevalt teine redelipulk ja liumäe kõrval asuv kiig...

Page 13: ... When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Providing the product with a suitable slide is the responsibility of the end seller of the product The slide that is used must meet the criteria of the EN 71 of the European Safety Standard and go with the given swing set Playground without a slide Play...

Page 14: ...sche eingesetzt wird Höhe vom Erdboden 1500 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf beiden Seiten um zu verhindern dass die Kleidungstücke beim Rutschen festklemmen Für die Komplettierung des Produkts mit einer passenden Rutsche haftet der Endkäufer des Produktes Die genutzte Rutsche muss den Anforderungen den Europäischen Sicherhei...

Page 15: ...le sol 1500 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour éviter le coinçage des vêtements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommandé des espaces autour de la glissière La fourniture du produit avec un toboggan approprié est de la responsabilité du revendeur du produit Le toboggan qui est utilisé doit remplir les critères EN 71 des Normes de Sécurité Européennes et être assorti à l ...

Page 16: ...tura dell altalena è sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1500 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrimento di almeno 25mm 30mm consigliato liberare entrambi i lati in modo da evitare che le bolle di abbigliamento durante il volo a vela Il negoziante è responsabile della idoneità dello scivolo Lo scivolo unito alla st...

Page 17: ...бежания застреваний одежды при исползования горки За комплектацию изделия подходящей катальной горкой отвечает конечный продавец изделия Используемая катальная горка должна соответствовать требованиям Европейских стандартов безопасности EN 71 и совмещаться с данной конструкцией Игровая площадка без детской горки Игровая площадка с детской горкой Для обеспечения безопасности следует снять вторую св...

Page 18: ...o tikai kopā ar atbilstošo slidkalniņa elementu augstums no zemes virsmas 1500 50 mm maksimālais platums 500 mm Lai novērstu slidkalniņa lietotāju apģērba aizķeršanās risku uzstādot slidkalniņu sekot lai no abām malām paliktu vismaz 25 mm ieteicams 30 mm brīvas telpas Izmantojamajam slidkalniņam ir jāatbilst Eiropas standartu EN 71 prasībām un jābūt savienojamam ar atrakcijas konstrukciju Slidkaln...

Page 19: ...1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami čiuožimo kalnelį palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstumą iš abiejų pusių siekiant užtikrinti kad drabužiai supimosi metu neįstrigtų Teikti produktą su tinkamu čiuožimo kalneliu yra produkto galutinio pardavėjo atsakomybė Naudojamas čiuožimo kalnelis turi atitikti Europos saugos standartų EN 71 kriterijus ir turi būti tinkamas šiam sūpynės rin...

Page 20: ... mm Asennettaessa jätetään molemmille sivuille vähintään 25 mm mielellään 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eivät tarttuisi kiinni liukumäkeä käytettäessä Käytettävän liukumäen tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 71 vaatimuksia ja sopia tähän rakenteeseen Liukumäki ei kuulu toimitukseen kysykää sopivaa liukumäkeä tuotteen myyjältä Leikkiteline ilman liukumäkeä Leikkiteline liukumäe...

Page 21: ... se recomienda 30 mm a cada lado para evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporcionarlo con un tobogán adecuado El tobogán usado debe satisfacer los criterios de la Norma Europea de Seguridad EN 71 y debe poder ser conectado a la construcción del columpio Zona de juegos sin tobogán Parque infantil con tobogán Para garantizar la seguri...

Page 22: ...teert laat dan ten minste 25 mm beter is 30 mm ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leveren van een geschikte glijbaan De glijbaan die wordt gebruikt moet voldoen aan de Europese standaard EN 71 en passen bij de betreffende schommelcombinatie Speelplaats zonder glijbaan Speelplaats met g...

Page 23: ...Ao instalar o escorrega deixe pelo menos 25 milímetros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas durante o escorregar Providenciar o produto com um escorrega adequado é da responsabilidade do vendedor final do produto O escorrega que é usado deve atender aos critérios da EN 71 da Norma Europeia para a Segurança e ser entregue com o respetivo conjunto ...

Page 24: ...befalet 30 mm fri på begge sider så beklædningsgenstande ikke kan sætte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europæiske standard EN 71 og passe til gynge til gyngesættet Rutsjebanen medfølger ikke dette sæt Du kan spørge forhandleren om en passende rutsjebane Legeplads uden rutsjebane Legeplads med rutsjebane Af hensyn til sikkerheden skal andet trin fra oven og to gyngesæder med reb ...

Page 25: ... zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwięzienia części odzieży podczas zjeżdżania Sprzedawca końcowy produktu jest odpowiedzialny za dołączenie odpowiedniej ślizgawki Ślizgawka musi spełniać europejskie normy bezpieczeństwa EN 71 dołączone do danego zestawu ślizgawek Plac zabaw bez zjeżdżalni Plac zabaw ze zjeżdżalnią Aby zapewnić bezpieczeństwo należy wyjąć drugi szczebel od góry i...

Page 26: ...500 mm Aby se zabránilo zachycení oděvu při klouzání ponechte při instalaci skluzavky na obou stranách volný prostor alespoň 25 mm doporučeno je 30 mm Poskytnutí výrobku s vhodnou skluzavkou je odpovědností konečného prodejce výrobku Použitá skluzavka musí splňovat kritéria evropské bezpečnostní normy EN 71 a vyhovovat dané sestavě houpačky Hřiště bez klouzačky Hřiště s klouzačkou Aby byla zajiště...

Page 27: ...30 mm rekommenderas fritt utrymme på båda sidor om rutschkanan vid monteringen för att förebygga att kläder fastnar under leken Det är slutförsäljarens ansvar att förse produkten med en lämplig rutschkana Rutschkanan som används måste uppfylla kraven i EU s säkerhetsstandarder EN71 och passa till gungans konstruktion Lekställning utan rutschkana Lekställning med rutschkana Under monteringen ta bor...

Page 28: ...t noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen må ingen åpninger rundt rutsjebanen være mellom 3 25 mm Rutsjebanen er ikke med i leveransen spør etter passende rutsjebane fra produktets selger Rutsjebanen som benyttes må oppfylle kravene i EUs sikkerhetsstandarder EN 71 1og passe til lekestativet Lekestativ uten rutsjebane Lekestativ med rutsjebane Med hensyn til sikkerheten må andre trinn ovenfra...

Reviews: