background image

NL

Lees voorafgaand aan de montage zorgvuldig deze handleiding en controleer of
alle onderdelen aanwezig en in goede staat zijn.

Montage

Het kinderspeeltoestel moet in elkaar worden gezet overeenkomstig de tekeningen die in
de handleiding staan afgedrukt. Er zijn ten minste twee personen nodig om een veilige
montage te waarborgen. Benodigd gereedschap: waterpas, zaag, handschoenen, veiligheidsbril, snoerloze boormachine
met boor- en schroevendraaierbits, rolmaat, potlood, trapladder, sleutelset, vijl. Boor schroefgaten vóór om splijten
van het hout te voorkomen.

Installatie

De schommelcombinatie moet worden gemonteerd op een vlakke ondergrond die bedekt is met een geschikte
bovenlaag: zand, boombastschilfers, of een goed onderhouden grasmat. De montage moet gebeuren zoals aangegeven in het
plaatje met bijschrift: "Veilige montage van de schommelcombinatie, bovenaanzicht." Er dient een afstand van ten minste
twee meter te worden aangehouden tussen de schommelcombinatie en andere voorwerpen (inclusief dingen die boven de grond
hangen zoals boomtakken). De schommelstaanders moeten op de in beton gegoten ankers worden bevestigd (zoals afgebeeld). De poten
moeten niet in zand of een ander zacht materiaal worden gezet omdat dan niet een voldoende stabiliteit kan worden gegarandeerd.

Verankering (6x)

Om voldoende stabiliteit te garanderen moet de schommel verankert worden in de grond. Graaf gaten van 600 bij
600 mm en 400 mm diep zoals aangegeven in de tekening. Leg een laagje grint op de bodem van het gat om de drainage
te verbeteren. Giet dan beton in het gat tot 50 mm onder het maaiveld. Wanneer het beton hard is, vul het gat dan aan met een
laag zand totdat het gelijk is met de grond er omheen.

Gebruik

Alle uitstekende schroeven en scherpe randen moeten onmiddellijk na montage worden glad geschuurd om mogelijke verwondingen te voorkomen. De
hoogte van het zitje van de schommel (350 mm) en de algehele staat van het speeltoestel moeten dagelijks worden gecontroleerd. Minimaal elke drie
maanden moet de stabiliteit, slijtage van de bewegende delen en de sterkte van de verbindingen worden gecontroleerd. De staat van het basismateriaal, roest
van metalen onderdelen of verrotting van het hout moet één keer per jaar worden gecontroleerd. Bewegende delen moeten worden geolied en versleten of
defecte onderdelen moeten worden vervangen door onderdelen die de fabrikant levert. Bouten moeten worden aangetrokken, touwen worden vastgesnoerd.

Nota bene! De II* constructie van het speeltoestel kan alleen maar als veilig worden beschouwd wanneer het wordt gebruikt met een geschikte glijbaan
(1500 ± 50 mm van de grond, maximale breedte 500 mm). Wanneer u de glijbaan monteert, laat dan ten minste 25 mm (beter is 30 mm) ruimte aan beide
zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten. De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leveren van een
geschikte glijbaan. De glijbaan die wordt gebruikt moet voldoen aan de Europese standaard EN 71 en passen bij de betreffende schommelcombinatie.

Speelplaats zonder glijbaan.

Speelplaats met glijbaan. Om veiligheidsredenen moeten de tweede sport vanaf boven en de twee schommelzittingen met touwen
worden verwijderd voorafgaand aan de montage.

Wij adviseren om 's winters alle toebehoren te verwijderen en op te slaan omdat de grond, als deze bevroren is, niet geschikt is om veilig op te spelen. Plaats
de schommel, om te voorkomen dat deze opwarmt, niet in de richting van de zon. Controleer bij warm weer of het oppervlak van de zitting niet te heet is.

Waarschuwingen.

Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Risico op vallen.

Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Lange touwen. Stranguleringsfare.

Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor buiten.

Te monteren door een volwassene.

Bedoeld voor kinderen van 3 tot 14 jaar (max 50 kg/kind).

Het product is ontworpen voor gelijktijdig gebruik van maximaal 7 personen.

Waarschuwing!

Onderdelen van kledingstukken die een verhoogd risico veroorzaken, zoals capuchons, knopen etc., kunnen blijven haken bij gebruik van het
product en kunnen daardoor bij de spelende kinderen verstikkingsgevaar veroorzaken.

Houten versieringen kunnen aan de uiteinden gebreken vertonen evenals scherpe randen.

Telkens voordat u het speeltoestel gaat gebruiken, dient u te controleren of de verankering nog stevig is.

Nota bene! De constructie mag niet worden gewijzigd zonder toestemming van de fabrikant, omdat daardoor het gevaar ontstaat van ernstige verwondingen.
Deze handleiding dient bewaard te worden om toekomstige discussies te vermijden.
Voor uw informatie: Hout is een natuurlijk product. Het is gevoelig voor omgevingsveranderingen. Fluctuaties in temperatuur en luchtvochtigheid kunnen
veroorzaken dat het hout splijt of vervormt, met name wanneer het gaat om machinaal bewerkte houtproducten. Dit heeft echter doorgaans geen invloed op
de sterkte van het hout. De schommel mag slechts één keer worden geïnstalleerd.

BEHANDELD HOUT DAT EEN BIOCIDE BEVAT. Bescherming tegen hout-aantastende organismen.
Actieve bestanddelen: kopercarbonaat/koperhydroxide (1:1) en boorzuur.

Vermijd het inademen van zaagsel. Zorg dat het hout niet in contact komt met drinkwater of voedsel. Gebruik snippers van dit hout niet als bodem in
dierverblijven, gebruik het hout niet in een visvijver. Verduurzaamd hout kan niet bij het gewone afval. Industrieel afval moet worden afgevoerd via een
erkend afvalverwerkingsbedrijf.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Montaaži-, paigaldus- ja hooldusjuhend v 5.0 

Assembly, installation and maintenance instructions v 5.0

Summary of Contents for Palmako BRENDA MV80-5120

Page 1: ...1 Direktiivi 2009 48 EY Este producto cumple con la norma EN 71 y la Directiva 2009 48 CE Dit product voldoet aan standaard EN 71 en richtlijn 2009 48 EC O produto está em conformidade com a norma EN 71 e Diretiva 2009 48 CE Produktet overholder standarden EN 71 og direktiv 2009 48 EF Produkt zgodny z normą bezpieczeństwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento výrobek je v souladu s normou EN...

Page 2: ...1 2 NB 2 0mm 3 5 4 0 4 0mm 8 0 10 0 1 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 3: ...4 2x 1x 2x 2x 2x 1x 011 012 013 014 015 016 017 018 2x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 13x 2500 3700 2500 2500 650 1250 500 600 625 700 225 140 1 0 0 M10 M10 100 130 10 70 8 40 8 M10 10 8 40 4 33 60 4 3 5 35 80 8 2 8 0 1 0 0 8 0 8 0 625 680 405 280 270 450 1560 5 40 120 10 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 4: ...4x 009 1x1 1x1 NB 1x1 1 6 0 0 1 6 0 0 001 2x 002 2x 003 2x 005 10x 006 1x 008 2x 009 3x C 1x E 2x G 1x H 2x I 2x M 40x N 12x 2x 3 625 120 120 008 009 90 0 364 600 118 N 8x 2 2 1x1 Ø4 Ø2 Ø2 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 5: ...x L 2x N 8x E I 4x K K B H H G J H B G H 006 NB 1x1 I L 2x 011 012 010 4 677 600 364 4 4 J J 1 6 0 0 006 59 150 150 59 NB N 4x N 4x 010 26 30 26 30 J 4x Ø2 Ø2 Ø4 Ø4 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 6: ...D 4x E 4x F 5x H 4x I 4x J 14x 5x F A 013 014 015 007 007 D H H D D H H D E I I E I E E I J 14x 5 80 15 15 750 450 550 004 016 550 92 1 240 300 Ø2 Ø4 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 7: ...17 2x 018 13x H 2x K 2x M 58x N 2x P 2x R 5x S 2x 1x1 1 1 0 M 3x 100 017 018 M 52x M 3x N 2x K H P R 5x S K H P Ø2 Ø2 Ø2 Ø4 Ø10 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 8: ...T 2x 1xI II U 1x O 2x II 7 min 350 min 350 570 min 350 NB T T U T U O Ø2 I II Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 9: ...jungtų sūpynių montavimas vaizdas iš viršaus Keinun turvallinen asennus ylhäältä päin kuvattuna Instalación segura del columpio vista aérea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instalação segura de equipamentos de diversão vista aérea Sikker placering af gyngen set ovenfra Bezpieczny montaż zestawu huśtawek widok z góry Bezpečná instalace kombinované houpačky pohled z ptačí pers...

Page 10: ...ujungtų sūpynių montavimas vaizdas iš viršaus Keinun turvallinen asennus ylhäältä päin kuvattuna Instalación segura del columpio vista aérea Veilige montage van de schommelcombinatie bovenaanzicht Instalação segura de equipamentos de diversão vista aérea Sikker placering af gyngen set ovenfra Bezpieczny montaż zestawu huśtawek widok z góry Bezpečná instalace kombinované houpačky pohled z ptačí per...

Page 11: ...eret i sættet 600 600 50 300 50 Ei sisaldu komplektis Komplektā neietilpst Komplekte nėra Zestaw nie zawiera Důležité Součástí hřiště nejsou Lisäosat tilattava erikseen Följande ingår ej Inngår ikke i settet 3 7 A B 6x DIN125 8 24x M8 DIN933 8 8 12x 24x M8 DIN985 8 8 12x Ø8 Montaaži paigaldus ja hooldusjuhend v 5 0 Assembly installation and maintenance instructions v 5 0 ...

Page 12: ...t 30 mm vaba ruumi et vältida riietuseseme takerdumist liumäe kasutamisel Kasutatav liumägi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 nõuetele ja ühilduma antud konstruktsiooniga Liumägi ei kuulu komplekti sobivat liumäge küsige toote müüjalt Mänguväljak ilma liumäeta Mänguväljak liumäega Liumäe paigaldamisel tuleb ohutuse tagamiseks eemaldada ülevalt teine redelipulk ja liumäe kõrval asuv kiig...

Page 13: ... When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Providing the product with a suitable slide is the responsibility of the end seller of the product The slide that is used must meet the criteria of the EN 71 of the European Safety Standard and go with the given swing set Playground without a slide Play...

Page 14: ...sche eingesetzt wird Höhe vom Erdboden 1500 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf beiden Seiten um zu verhindern dass die Kleidungstücke beim Rutschen festklemmen Für die Komplettierung des Produkts mit einer passenden Rutsche haftet der Endkäufer des Produktes Die genutzte Rutsche muss den Anforderungen den Europäischen Sicherhei...

Page 15: ...le sol 1500 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour éviter le coinçage des vêtements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommandé des espaces autour de la glissière La fourniture du produit avec un toboggan approprié est de la responsabilité du revendeur du produit Le toboggan qui est utilisé doit remplir les critères EN 71 des Normes de Sécurité Européennes et être assorti à l ...

Page 16: ...tura dell altalena è sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1500 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quando si installa il congedo di scorrimento di almeno 25mm 30mm consigliato liberare entrambi i lati in modo da evitare che le bolle di abbigliamento durante il volo a vela Il negoziante è responsabile della idoneità dello scivolo Lo scivolo unito alla st...

Page 17: ...бежания застреваний одежды при исползования горки За комплектацию изделия подходящей катальной горкой отвечает конечный продавец изделия Используемая катальная горка должна соответствовать требованиям Европейских стандартов безопасности EN 71 и совмещаться с данной конструкцией Игровая площадка без детской горки Игровая площадка с детской горкой Для обеспечения безопасности следует снять вторую св...

Page 18: ...o tikai kopā ar atbilstošo slidkalniņa elementu augstums no zemes virsmas 1500 50 mm maksimālais platums 500 mm Lai novērstu slidkalniņa lietotāju apģērba aizķeršanās risku uzstādot slidkalniņu sekot lai no abām malām paliktu vismaz 25 mm ieteicams 30 mm brīvas telpas Izmantojamajam slidkalniņam ir jāatbilst Eiropas standartu EN 71 prasībām un jābūt savienojamam ar atrakcijas konstrukciju Slidkaln...

Page 19: ...1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami čiuožimo kalnelį palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstumą iš abiejų pusių siekiant užtikrinti kad drabužiai supimosi metu neįstrigtų Teikti produktą su tinkamu čiuožimo kalneliu yra produkto galutinio pardavėjo atsakomybė Naudojamas čiuožimo kalnelis turi atitikti Europos saugos standartų EN 71 kriterijus ir turi būti tinkamas šiam sūpynės rin...

Page 20: ... mm Asennettaessa jätetään molemmille sivuille vähintään 25 mm mielellään 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eivät tarttuisi kiinni liukumäkeä käytettäessä Käytettävän liukumäen tulee vastata Euroopan turvallisuusdirektiivien EN 71 vaatimuksia ja sopia tähän rakenteeseen Liukumäki ei kuulu toimitukseen kysykää sopivaa liukumäkeä tuotteen myyjältä Leikkiteline ilman liukumäkeä Leikkiteline liukumäe...

Page 21: ... se recomienda 30 mm a cada lado para evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporcionarlo con un tobogán adecuado El tobogán usado debe satisfacer los criterios de la Norma Europea de Seguridad EN 71 y debe poder ser conectado a la construcción del columpio Zona de juegos sin tobogán Parque infantil con tobogán Para garantizar la seguri...

Page 22: ...teert laat dan ten minste 25 mm beter is 30 mm ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper van het product is verantwoordelijk voor het leveren van een geschikte glijbaan De glijbaan die wordt gebruikt moet voldoen aan de Europese standaard EN 71 en passen bij de betreffende schommelcombinatie Speelplaats zonder glijbaan Speelplaats met g...

Page 23: ...Ao instalar o escorrega deixe pelo menos 25 milímetros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas durante o escorregar Providenciar o produto com um escorrega adequado é da responsabilidade do vendedor final do produto O escorrega que é usado deve atender aos critérios da EN 71 da Norma Europeia para a Segurança e ser entregue com o respetivo conjunto ...

Page 24: ...befalet 30 mm fri på begge sider så beklædningsgenstande ikke kan sætte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europæiske standard EN 71 og passe til gynge til gyngesættet Rutsjebanen medfølger ikke dette sæt Du kan spørge forhandleren om en passende rutsjebane Legeplads uden rutsjebane Legeplads med rutsjebane Af hensyn til sikkerheden skal andet trin fra oven og to gyngesæder med reb ...

Page 25: ... zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwięzienia części odzieży podczas zjeżdżania Sprzedawca końcowy produktu jest odpowiedzialny za dołączenie odpowiedniej ślizgawki Ślizgawka musi spełniać europejskie normy bezpieczeństwa EN 71 dołączone do danego zestawu ślizgawek Plac zabaw bez zjeżdżalni Plac zabaw ze zjeżdżalnią Aby zapewnić bezpieczeństwo należy wyjąć drugi szczebel od góry i...

Page 26: ...500 mm Aby se zabránilo zachycení oděvu při klouzání ponechte při instalaci skluzavky na obou stranách volný prostor alespoň 25 mm doporučeno je 30 mm Poskytnutí výrobku s vhodnou skluzavkou je odpovědností konečného prodejce výrobku Použitá skluzavka musí splňovat kritéria evropské bezpečnostní normy EN 71 a vyhovovat dané sestavě houpačky Hřiště bez klouzačky Hřiště s klouzačkou Aby byla zajiště...

Page 27: ...30 mm rekommenderas fritt utrymme på båda sidor om rutschkanan vid monteringen för att förebygga att kläder fastnar under leken Det är slutförsäljarens ansvar att förse produkten med en lämplig rutschkana Rutschkanan som används måste uppfylla kraven i EU s säkerhetsstandarder EN71 och passa till gungans konstruktion Lekställning utan rutschkana Lekställning med rutschkana Under monteringen ta bor...

Page 28: ...t noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen må ingen åpninger rundt rutsjebanen være mellom 3 25 mm Rutsjebanen er ikke med i leveransen spør etter passende rutsjebane fra produktets selger Rutsjebanen som benyttes må oppfylle kravene i EUs sikkerhetsstandarder EN 71 1og passe til lekestativet Lekestativ uten rutsjebane Lekestativ med rutsjebane Med hensyn til sikkerheten må andre trinn ovenfra...

Reviews: