Installatiegids
– Dutch
Basisstructuur
(Funderingsbalken)
De basisstructuur van het tuinhuis moet volledig vlak en waterpas zijn om de montage probleemloos
te kunnen uitvoeren.
OPGELET: een ander tuinhuis kan andere funderingseisen hebben
– zie hiervoor de
bijgevoegde tekening van de basisstructuur (in Technische specificaties)!
Pla
ats de geïmpregneerde funderingsbalken, in overeenstemming met de tekening, op gelijke
afstanden, op de voorbereide fundering. Controleer nogmaals of de balken waterpas en in een rechte
hoek liggen alvorens ze vast te schroeven.
ADVIES
: Het is aangeraden om tussen de fundering en de funderingsbalken een dampscherm te
plaatsen omdat dat het tuinhuis zal beschermen tegen vocht en verval.
ADVIES
: Om bescherming te verzekeren tegen wind en storm, is het aan te raden om de
funderingsbalken aan de fundering vast te maken. (hiervoor kunt U bv. Metalen hoeken, ankers, enz.)
gebruikenen. De overeenkomstige materialen zijn niet in het pakket inbegrepen!
Montage van de funderingsbalken:
Wanden :
Bij het monteren van de muren, is het belangrijk erop te letten dat:
➢
De balken steeds met de tong naar boven worden gemonteerd!
➢
U, indien nodig, de slagblokken en de hamer gebruikt! Sla nooit direct met de hamer op de tong!
Monteer de muren overeenkomstig de montageplannen (zie Technische specificaties).
Allereerst plaatst U de halve dikke planken van de voor- en
achterwand en bevestigt U ze met schroeven aan de
balken. Plaats daarna de planken van de zijwanden in hun
positie. Let er hierbij op dat de eerste laag planken
ongeveer 3-5 cm uitsterkt buiten de balken Dit resulteert in
een drupkant en bescherming tegen vocht.
OPGELET
: Meet na de eerste laag balken de diagonale
lengten en hermonteer de balken indien nodig. Enkel
wanneer de diagonalen even lang zijn is de basisstructuur
rechthoekig en kunt U wederzijds de balken vasthechten.
De eerste laag balken:
Ga verder met demontage van de muren door de muurbalken stevig in elkaar te duwen. Gebruik,
indien nodig, het slagblok en een hamer. Vergeet niet tegelijkertijd met de montage van de deur en de
Summary of Contents for Palmako 109527
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 9: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 10: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 11: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 12: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 13: ...AS Palmako Näituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com ...
Page 14: ......
Page 15: ...1 2 x1 x1 x1 x1 x2 x6 B 3x30 x2 3 5x25 x2 3x30 x2 A B A 3 5x25 x3 3 5x25 x5 3 0x30 x4 ...