LEM Aspimed 1.9 Manual Download Page 7

I

L’aspiratore

  LTA420 

è  un  apparecchio  per  uso  medico  e  chirurgico  adatto  per  un  uso

 

domiciliare  e 

ambulatoriale  ed  anche  nelle  strutture  da  campo  e  sui  mezzi  di  trasporto,  specifico  per  aspirare

 

secreti.  È 

dotato di regolatore di vuoto, vuotometro, vaso da 1000 ml sterilizzabile, o (a seconda delle versioni)

 

di vaso 

da  2000  ml  sterilizzabile;  i  vasi  sono  dotati  di  dispositivo  di  protezione  da  ingresso  di  liquido  nella  pompa

 

aspirante, che interrompe il flusso di aspirazione. È esente da lubrificazione, maneggevole, semplice all’uso,

 

affidabile, resistente e silenzioso. Questo modello è dotato di batteria ricaricabile a 12V e può funzionare anche

 

attraverso la presa accendisigari direttamente in auto, barca o altri mezzi con idoneo attacco e voltaggio.

 

L’aspiratore 

LTA420

, in tutte le sue versioni, è corredato dai seguenti accessori 3A: Vaso

 

da 1000 ml o vaso 

da 2000 ml (a seconda delle versioni) con dispositivo di protezione, cavo di alimentazione

 

da accendisigari, 

alimentatore  multi-tensione,  tubo  di  collegamento  in  silicone  sterilizzabile  lungo  24  cm  (solo

 

versione  con 

vaso  da  1000ml)  ,  tubi  sterilizzabili  da  10  cm  e  20  cm  (solo  versione  con  vaso  da  2000  ml),  tubo

 

di 

collegamento in silicone sterilizzabile lungo 130 cm, cannula 

sterile

 e 

monouso

, comando manuale del flusso

 

aspirato 

sterile

 e 

monouso

, sacca 

monouso

  (solo versione con vaso da 1000 ml) e filtro antibatterico 

monouso

.

 

 

N.B.: Utilizzare solo accessori originali 3A.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Questo è un dispositivo medico e deve essere utilizzato da personale qualificato. Deve essere fatto
funzionare come indicato sul presente manuale di istruzioni d’uso. È importante che l’operatore legga
e comprenda le informazioni per l’uso e la manutenzione dell’unità. Contattare il Vostro rivenditore di
fiducia per qualsiasi domanda. CONTAMINAZIONE MICROBICA: in presenza di patologie con rischi di
infezione e contaminazione microbica si consiglia una accurata pulizia e sterilizzazione degli accessori
dopo ogni utilizzo.

Il costruttore compie ogni sforzo necessario affinchè ogni prodotto sia dotato della più alta qualità e sicurezza,

tuttavia come per ogni apparecchio elettrico, bisogna sempre osservare fondamentali norme di sicurezza.

I bambini e le persone non autosufficienti devono sempre utilizzare l’apparecchio sotto stretta supervisione

di un adulto capace di intendere e di volere, che abbia letto il presente manuale.

Il dispositivo deve essere sempre usato da personale specificatamente addestrato e che abbia letto il

presente manuale.

Non utilizzare mai adattatori per tensioni di alimentazione diverse da quella riportata sull’alimentatore

(etichetta dati di targa). Tenere il cavo lontano da superfici calde.

Apparecchio non adatto all’uso in presenza di miscela anestetica infiammabile con aria, o con ossigeno,

o con protossido di azoto.

Non maneggiare mai l’alimentatore con le mani bagnate. Non utilizzare mai l’apparecchio (con

l’alimentatore collegato) vicino all’acqua, non lo immergete in alcun liquido, non lo bagnate, se per

caso fosse caduto in acqua, staccate l’alimentatore dalla presa di corrente prima di afferrarlo.

Non lo utilizzate se la spina o il cavo di alimentazione sono comunque deteriorati o bagnati (inviarlo

immediatamente dal proprio rivenditore di fiducia).

Apparecchio con involucro non protetto contro la penetrazione di liquidi.

La manutenzione e/o le riparazioni devono essere effettuate solo da personale autorizzato. Riparazioni non

autorizzate annullano la garanzia.

Accertarsi che i collegamenti e la chiusura del vaso siano effettuati con cura onde evitare perdite di

aspirazione.

Non rovesciare il vaso mentre è collegato all’apparecchio in funzione, in quanto il liquido può essere aspirato

all’interno dell’apparecchio e quindi danneggiare la pompa. Nel caso in cui ciò avvenga spegnere

immediatamente l’aspiratore e provvedere allo svuotamento ed alle operazioni di pulizia/sterilizzazione del

vaso. Inviare l’apparecchio al proprio rivenditore di fiducia.

Con l’intervento del dispositivo di protezione l’aspirazione si interrompe; svuotare il vaso ed eseguire le

operazioni di pulizia/sterilizzazione.

La cannula ed il comando manuale del flusso aspirato sono prodotti 

sterili monouso

: devono essere

sostituiti dopo ogni applicazione.

Controllare la data di scadenza sulla confezione originale della cannula e verificare l’integrità della confezione

sterile. Se scaduta e/o deteriorata, provvedere alla sua sostituzione.

Il filtro antibatterico 

monouso

 deve essere sostituito dopo ogni applicazione.

Non utilizzare mai il caricabatterie con altri apparecchi o per impieghi diversi da quello previsto da questo

manuale, e non utilizzate mai il 

LTA420

 con altri alimentatori.

Il cavo di alimentazione con spina accendisigari è dotato di fusibile di sicurezza ispezionabile in caso di

guasto.

6

Summary of Contents for Aspimed 1.9

Page 1: ...12 19 Ue WEEE Le symbole plac sur le fond de l appareil indique la r colte s par e des appareils lectriques et lectroniques A la fin de la vie utile de l appareil il ne faut pas l liminer comme d chet...

Page 2: ...cessoires 13 Prise entree air INLET F 1 Vaso de 1000 ml 2 Tap n para el vaso 3 Aparato de protecci n 4 Bot n ON OFF 5 Regulador de vac o 6 Vacu metro 7 Toma para alimentador multitensi n y recarga de...

Page 3: ...nt 13 Air inlet connector INLET 3 8 9 8a 4 5 6 7 12 ACCESSORI ZUBEH R ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS 14 15 16 17 18 19 D GB E 1 Vase de 2000 ml 2 Bouchon pour vase 3 Dispositif de protection 4 Bou...

Page 4: ...of sterilisable polycarbonate 2 Sterilisable polypropylene top 3 Sterilisable polypropylene float guide 4 Sterilisable polypropylene float body 5 Sterilisable rubber valve 6 Antibacterial filter 7 Ste...

Page 5: ...ylene top 3 Sterilisable polypropylene float guide 4 Sterilisable polypropylene float body 5 Sterilisable rubber valve 6 Sterilisable silicon gasket 7 Antibacterial filter 8 Sterilisable silicon tube...

Page 6: ...Fig Abb 5 1 Flashing red Led the battery is no longer capable of supplying maximum charge duration replace it 2 Red Led permanently on the battery is flat use the appliance for a maximum of 3 minutes...

Page 7: ...di un adulto capace di intendere e di volere che abbia letto il presente manuale Il dispositivo deve essere sempre usato da personale specificatamente addestrato e che abbia letto il presente manuale...

Page 8: ...ZIONAMENTO CON BATTERIA E O CON ALIMENTATORE MULTITENSIONE 2 1 L apparecchio viene fornito con la batteria parzialmente carica quindi si consiglia di eseguire le operazioni di ricarica prima dell uso...

Page 9: ...ratore 13 Collegare una estremit del tubo in silicone sterilizzabile lungo 8 al portagomma di colore rosso PATIENT della sacca monouso 9 e all altra estremit collegare il regolatore manuale sterile mo...

Page 10: ...neumatico Inviare al centro assistenza CARATTERISTICHE TECNICHE Dispositivo medico professionale portatile per aspirazione di secreti idoneo ad un utilizzo fisso e trasportabile Dotato di involucro in...

Page 11: ...di 12 5 mm o maggiore contro la caduta verticale di gocce d acqua e contro l accesso a parti pericolose con un dito Compatibilit Elettromagnetica Livelli di conformit secondo la Norma EN 60601 1 2 201...

Page 12: ...ne alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione Per i trasmettitori con potenza nominale massima di uscita sopra non riportata la distanza di separazione raccomandata d in met...

Page 13: ...ei allen Elektroger ten die grunds tzlichen Sicherheitsma nahmen nie au er Acht gelassen werden Kinder und pflegebed rftige Personen d rfen das Ger t nur unter Aufsicht eines einsichts und handlungsf...

Page 14: ...n die Sicherung durch eine tr ge 6 3 A 250 V Sicherung mit den Abmessungen 6 3x30 mm ersetzen Dazu das Endteil des KFZ Ladekabelsteckers abschrauben 2 BATTERIEBETRIEB UND ODER MIT MEHRSPANNUNGSNETZTEI...

Page 15: ...ine Ende des sterilisierbaren kurzen Silikonschlauchs 7 mit der gelben Schlauchverbindung VACUUM am Stopfen Abbildung 3b und das andere Ende mit dem Anschluss INLET 13 an der Absaugpumpe Verbinden Sie...

Page 16: ...nschl uche ersetzen Der Unterdruckwert kann nicht eingestellt werden Ausfall des internen Hydraulikkreislaufs oder Verstopfung der Verbindungsschl uche mit dem Saugaggregat An den Kundendienst einsend...

Page 17: ...ertr glichkeit Konformit tsniveaus in Entsprechung der Norm EN 60601 1 2 2015 St rfestigkeit gegen elektrostatische Entladung ESD 15kV in Luft 8kV in Kontakt EN 61000 4 2 St rfestigkeit gegen schnelle...

Page 18: ...n der maximalen Ausgangsleistung der Funkger te entsprechend der folgenden Tabelle eingehalten wird F r Sender mit einer maximalen Nennausgangsleistung die nicht in der Tabelle aufgef hrt ist kann der...

Page 19: ...ved Children and persons who are not self sufficient may only use the unit under the strict supervision of a responsible adult who has read this manual The device must always be used by specifically t...

Page 20: ...1 The device is supplied with the battery partially charged We therefore recommend charging it before use 2 2 To charge the battery with the device switched off connect the multi voltage power supply...

Page 21: ...onnector VACUUM of the top photograph 3b and the other end to the INLET connector 13 of the aspirator Connect one end of the long sterilisable silicon tube to the red connector PATIENT and connect the...

Page 22: ...e to the internal hydraulic system or blockage of the connection tubes to the aspiration unit Send to the assistance circuit When the appliance is switched on the protection fuse always trips Pump pro...

Page 23: ...water and against finger access to hazardous parts Electromagnetic Compatibility Compliance levels according to EN 60601 1 2 2015 standard ESD immunity 15 kV air 8 kV contact EN 61000 4 2 Burst immuni...

Page 24: ...2 P from 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P from 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 P Separation distance m in relation to transmitter frequency Warnings Although compliant with the EN 60601 1 2 standard the LTA420 med...

Page 25: ...rveillance d un adulte en mesure de comprendre qui a lu ce manuel Le dispositif doit toujours tre utilis par un personnel sp cialement form et ayant lu ce manuel Ne jamais utiliser d adaptateurs pour...

Page 26: ...conseill d effectuer les op rations de recharge avant l utilisation 2 2 La recharge de la batterie avec le dispositif teint s effectue en raccordant l alimentation multitension 16 la prise de l appare...

Page 27: ...sation fournis par 3A Code 3A1687 4 R CIPIENT DE COLLECTE DES S CR TIONS 2000 ml Fig 4 Le r cipient de collecte est fourni avec un clapet de trop plein un r cipient 1 en mat riau transparent polycarbo...

Page 28: ...endommag e ou en court circuit L envoyer au centre d assistance Le manom tre d pression ne fonctionne pas P n tration de liquides dans le circuit pneumatique L envoyer au centre d assistance CARACTER...

Page 29: ...etcontre l acc s aux parties dangereuses avec un doigt Compatibilit lectromagn tique Niveau de conformit selon la norme EN 60601 1 2 2015 Immunit ESD 15 kV dans l air 8 kV en contact EN 61000 4 2 Immu...

Page 30: ...bas en fonction de la puissance de sortie maximum des appareils de radiocommunication En cas de puissance nominale maximum de sortie non indiqu e plus haut la distance de s paration conseill e d en m...

Page 31: ...capacidad de entender y que haya le do el presente manual El dispositivo debe ser usado siempre por personal espec ficamente adiestrado y que haya le do este manual No nunca utilizar adaptadores para...

Page 32: ...onseja efectuar las operaciones de recarga antes de su uso 2 2 La carga de la bater a con el dispositivo apagado se efect a conectando el alimentador multitensi n 16 a la toma del aparato 7 y a la ten...

Page 33: ...les suministradas por 3A C d 3A1687 4 FRASCO PARA RECOGIDA DE SECRECIONES DE 2000 ml Fig 4 El recipiente de recogida se suministra con v lvula de rebose recipiente 1 en material transparente policarbo...

Page 34: ...ada o en cortocircuito Enviar al servicio postventa El vacu metro no funciona Penetraci n de l quidos en el circuito neum tico Enviar al servicio postventa CARACTER STICAS T CNICAS Dispositivo m dico...

Page 35: ...las instrucciones antes de usar este dispositivo Compatibilidad electromagn tica Niveles de conformidad seg n la Norma EN 60601 1 2 2015 Inmunidad descargas electroest ticas ESD 15kV en aire 8kV en c...

Page 36: ...a continuaci n en relaci n con la potencia de salida m xima de los aparatos de radiocomunicaci n Para los transmisores con potencia nominal m xima de salida no citada arriba la distancia de separaci...

Page 37: ......

Page 38: ...one 4 Pulsante ON OFF 5 Regolatore di vuoto 6 Vuotometro 7 Presa per alimentatore multitensione e ricarica batteria 8 Tubo in silicone 20 cm 8a Tubo in silicone 10 cm 9 Filtro antibatterico 10 Lampada...

Page 39: ...one 4 Pulsante ON OFF 5 Regolatore di vuoto 6 Vuotometro 7 Presa per alimentatore multitensione e ricarica batteria 8 Tubo in silicone 20 cm 8a Tubo in silicone 10 cm 9 Filtro antibatterico 10 Lampada...

Page 40: ...Dir 2012 19 Ue WEEE Le symbole plac sur le fond de l appareil indique la r colte s par e des appareils lectriques et lectroniques A la fin de la vie utile de l appareil il ne faut pas l liminer comme...

Reviews: