Leifheit LinoLift 500 Manual Download Page 3

T

 

Монтаж гильзы для стойки

1.   Найдите солнечное место. При этом нужно взять в расчет 

деревья, кустарники, ограды и пр. Сушилказонтик для белья 

должна вращаться свободно. Занимаемая площадь указана на 

упаковке.

2.  Выкопайте яму согласно чертежу.

3.   Замесите ок. 20 литров (2 ведра) бетона с небольшим 

количеством воды (землисто-влажный) в соотношении 5 

частей песка и 1 часть цемента и налейте в яму

4.   Держите при этом гильзу для стойки вертикально. Проверьте 

ее вместе с сушилкой-зонтиком с помощью ватерпаса.

5.  Гильза должна выглядывать настолько, чтобы можно было

 

закрыть крышку.

6.  Оставьте бетон на пару дней, чтобы он затвердел.

 

Q

 

Montarea manşonului de fixare în sol

1.    Căutaţi un loc însorit şi luaţi în considerare copacii, tufele, gardurile etc.  

Suportul de rufe tip umbrelă trebuie să se poată roti liber, necesarul de  

spaţiu fiind indicat pe ambalaj.

2.    Săpaţi o groapă conform schiţei.

3.    Amestecaţi cca. 20 de litri (2 găleţi) de beton cu puțină apă (semiuscat)  

în raport de 5 părţi de nisip şi 1 parte de ciment şi umpleţi groapa săpată.

4.    Menţineţi în cadrul acestei operaţiuni manşonul de fixare în sol în poziţie  

verticală. Realizaţi proba cu suportul de rufe tip umbrelă şi o nivelă cu bulă.

5.    Manşonul trebuie să depăşească marginea solului suficient de mult, încât  

capacul să se poată închide.

6.   Lăsaţi betonul să se întărească timp de câteva zile.

G

 

Žeminio lizdo montavimas

1.    Suraskite saulėtą vietą, atsižvelgdami į medžius, krūmus, tvoras ir pan.  

Skalbinių skėtis turi galėti laisvai suktis. Reikiamas plotas nurodytas ant  

pakuotės.

2.   Iškaskite duobę, kaip nurodyta brėžinyje.

3.    Sumaišykite maždaug 20 l (2 kibirus) betono su nedideliu kiekiu vandens  

(žemės drėgnumo) – santykiu 5 dalys smėlio ir 1 dalis cemento – ir  

užpilkite duobę.

4.    Laikykite žeminį lizdą vertikaliai. Pabandykite įstatyti skalbinių skėtį ir  

patikrinkite gulsčiuku.

5.    Lizdas turėtų būti išsikišęs tiek, kad būtų galima uždėti dangtelį.

6.   Palikite betoną kelias dienas sukietėti.

H

 

Turētāja uzstādīšana

1.    Sameklējiet saulainu vietu, ņemot vērā kokus, krūmus, žogus u.c. Tai jābūt  

pietiekami lielai, lai veļas žāvētāju varētu grozīt; nepieciešamā platība ir  

norādīta uz iepakojuma.

2.   Izrociet bedri, kā norādīts skicē.

3.    Sajauciet aptuveni 20 litru (2 spaiņi) javas (zemes mitruma), izmantojot  

ūdeni, smiltis (1 daļa) un cementu (5 daļas), un piepildiet bedri.

4.    Turiet turētāju vertikāli. Veiciet pārbaudi, izmantojot veļas  

žāvētāju un līmeņrādi.

5.   Turētājam jābūt virs zemes virsmas, lai tam varētu uzlikt vāku.

6.   Ļaujiet betonam sacietēt pāris dienas.

o

 

Pinnase hülsi monteerimine

1.    Valige päikeseline asukoht ja pidage seejuures silmas ka lähedalolevaid 

puid, põõsaid, tarasid jne. Pesukuivatuspuu peab saama vabalt pöörelda. 

Vaba ruumi vajadus on toodud pakendil.

2.   Tehke auk vastavalt joonisele.

3.    Segage ca 20 liitrit (2 ämbritäit) betooni suhtega 5 osa liiva ja 1 osa  

tsementi ning pisut vett, nii et saavutate tavalise pinnase niiskuse ning 

valage segu auku.

4.    Hoidke seejuures pinnase hülssi vertikaalis. Kontrollige õiget asendit  

pesukuivatuspuu ja vesiloodi abil.

5.    Hülss peaks pinnasest välja jääma nii palju, et oleks võimalik sulgeda  

selle kaant.

6.   Laske betoonil paar päeva kivineda.

A

 

A talajhüvely szerelése

1.    Keressen egy napos helyet, ahol nincsenek fák, bokrok, kerítések stb.  

A szárítónak szabadon kell forognia. A helyigény a csomagoláson szerepel.

2.    Ásson egy lyukat az ábra szerint.

3.    Keverjen össze kb. 20 liter (2 vödör) betont egy kis vízzel (talajnedves legyen)  

5 egység homok és 1 egység cement arányban, és töltse fel a lyukat.

4.    Tartsa a talajhüvelyt függőleges helyzetben. Ellenőrizze a szárítóval és egy 

 vízmértékkel.

5.    A hüvelynek annyira kell kiállnia, hogy a fedél lezárható legyen.

6.   Hagyja, hogy a beton néhány napon keresztül megkeményedjen.

50-метровая сушилка-зонт • Uscător de rufe rotativ de 50 m • 50 m skalbinių džiovykla • Rotējošais veļas žāvētājs, 50 m •  

50 m kuivatusnööriga pesukuivatuskaruselle • 50 m-es ruhateregető

Ø ca. 30 cm

5-10 cm

ca. 25 cm

Бетон • Beton • Betonas

 

 

Java

 

 

Betoon

 

 

Beton

 пустотелый кирпич • Cărămidă perforată • Tuščiavidurė 

plyta • Ķieģelis • Augu kate • Perforált tégla

85359 LinoLift 500 / 85360 LinoPush 500

85359-85360 GA-Linolift-LinoPush-500-A4.indd   3

20.10.16   15:45

Summary of Contents for LinoLift 500

Page 1: ...oirparapluiedoitpouvoirtourner librementsurluimême l encombrementestindiqué surl emballage 2 Faitesuntroudanslesolselonlecroquis 3 Mélangezenviron20l 2seaux debétonavecunpeud eau consistancedeterrehumide danslaproportionde5portions desableetd uneportiondecimentetremplissezletrou 4 Maintenezpendantcetempsladouillebiendroit Faitesl essai avecleséchoirparapluieetunniveauàbulle 5 Ladouilledevraitdépas...

Page 2: ...ndetsolrigtstedogværopmærksompåtræer buske hegnosv Tørrestativet skalkunnedrejefrit Påemballagenkanmanse hvormegetpladsstativetskal have 2 Gravudsompåtegningen 3 Blandca 20liter 2spande beton jordfugtigt iforholdet5delesandtil1del cement Tilsætvand Fyldhulletopmedbetonen 4 Placermonteringsrøretibetonen sådetstårlodret Justermedetvaterpaspå tørrestativet 5 Røretskalstikkenokoptil atmankanlukkedæksl...

Page 3: ...u ņemotvērākokus krūmus žogusu c Taijābūt pietiekamilielai laiveļasžāvētājuvarētugrozīt nepieciešamāplatībair norādītauziepakojuma 2 Izrocietbedri kānorādītsskicē 3 Sajaucietaptuveni20litru 2spaiņi javas zemesmitruma izmantojot ūdeni smiltis 1daļa uncementu 5daļas unpiepildietbedri 4 Turietturētājuvertikāli Veicietpārbaudi izmantojotveļas žāvētājuunlīmeņrādi 5 Turētājamjābūtvirszemesvirsmas laitam...

Page 4: ...운팅 소켓 설치 1 채광이 좋은 나무 관목 울타리 등의 장소를 찾습니다 지지대 부분이 자유롭게 회전할 수 있어야 하며 자세한 내용은 포장 외부에 표시된 정보를 참조해 주십시오 2 그림과 같이 지면에 구덩이를 팝니다 3 20 리터 콘크리트를 물과 5 1의 비율로 혼합하여 구덩이 에 채웁니다 4 마운팅 소켓을 중앙 부분에 수직으로 위치시킵니다 천 드라이어를 삽입하여 기포관수준기와 수직을 유지하는 지 확인합니다 5 마운팅 소켓은 덮개를 닫을 수 있도록 충분히 길어야 합 니다 6 콘크리트를 며칠간 강화시킵니다 BC Монтажнаконзолатавземята 1 Потърсетеслънчевомясто катосесъобразитесдърветата храстите оградитеит н Сушилникъттряб...

Page 5: ...间可调 UKR Робочависотарегулюєтьсявід1 38до1 78м SLO Delovnavišinajenastavljivaod1 38do1 78m arab مﱰ ١ ٧٨ ﺣﺘﻰ ١ ٣٨ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳل اﻟﻘﺎبل اﻟﻌﻤل ارﺗفﺎع ROK 1 38 m 1 78 m 높이 조절 가능 BG Регулируемаработнависочинаот1 38до1 78м 85360 LinoPush k Öffnen Schließen GB Toopen Toclose p Pourouvrir Pourfermer N Openen Sluiten CZ Otevřít zavřít SK Otvorenie zatvorenie m Abrir Cerrar P Abrir fechar C Aprire Chiudere DK Åbn ...

Page 6: ... estpas endommagé 9 Unsèche lingeendommagén estplusopérationnel 10 Lesèche lingenedoitpasservirderangementoudesupport CZ Tipy pro péči 1 Popoužitísušáknaprádlovždyzavřete 2 Přivěšeníprádlaotáčejtesušákemnaprádlovobjímcevzemi Ušetřítetakčasakroky 3 Nezatěžujtejednostranněanepoužívejtepřisilnémvětru 4 Zatížitelnostšňůrynaprádloseuvádíjakocca1kgnametr 5 Kdyžsušáknaprádlovytáhnete zavřetevíkonaobjímce...

Page 7: ... зонтикдлябельяпослепользования 2 Привывешиваниибельяповорачивайтесушилкув гильзедлястойки Темсамымэкономятсявремяидвижения 3 Неразвешивайтебельесоднойстороныиприсильномветре 4 Предельнодопустимаянагрузкабельевойверевкиприсушке составляет1кгнаметрдлины 5 Когдаизвлекаютсушилку зонтикдлябелья токрышкугильзыдля стойкинеобходимозакрыть Закрытьгильзудлястойки 6 Времяотвременигильзудлястойкиочищатьотзем...

Page 8: ...emvetru 4 Vrvicazasušenjeprenesepribl 1kgobremenitvena1mdolžine 5 Kosušilnikvzameteiznosilca nosilecpokrijtespokrovčkom 6 Nosilecobčasnoočistiteprsti peskainvode 7 Občasnoočistitetudistojalo 8 Sušilnikperilajetrebapredvsakouporabopreveritizapoškodbe 9 Poškodovanegasušilnikaperilanivečdovoljenouporabljati 10 Sušilnikaperilaneuporabljajtekotprostorzaodlaganjealipostavljanje drugihpredmetov arab العن...

Reviews: