Leifheit LinoLift 500 Manual Download Page 1

k

 

Montage der Bodenhülse

1.  Suchen Sie einen sonnigen Platz und berücksichtigen Sie Bäume, 

 

Sträucher, Zäune, etc. Der Wäscheschirm muss sich frei drehen 

 

können, der Platzbedarf ist auf der Verpackung angegeben.

2.  Heben Sie ein Loch gemäß Skizze aus.

3.  Mischen Sie ca. 20 Liter (2 Eimer) Beton mit etwas Wasser 

 

(erdfeucht) im Verhältnis 5 Teile Sand und 1 Teil Zement 

 

und füllen Sie das Loch auf.

4.  Halten Sie die Bodenhülse dabei senkrecht. Machen Sie die 

 

Probe mit dem Wäscheschirm und einer Wasserwaage.

5.  Die Hülse sollte soweit herausschauen, dass der Deckel sich

 

schließen lässt.

6.  Lassen Sie den Beton ein paar Tage aushärten.

N

 

Montage van de bodemhuls

1.   Zoek een zonnig plekje en houd rekening met bomen, struiken, hekken, enz.  

De droogmolen moet vrij kunnen draaien, de benodigde ruimte staat op de 

verpakking aangegeven.

2.  Graaf een gat volgens de schets.

3.   Maak ca. 20 Liter (2 emmers) aarde-vochtig beton met een beetje water in  

de verhouding 5 delen zand en 1 deel cement en vul het gat.

4.   Houd de bodemhuls daarbij verticaalo. Controleer dit met de droogmolen  

en een waterpas.

5.   De bodemhuls dient daarbij zover uit te steken dat de deksel gesloten  

kan worden.

6.  Laat het beton een paar dagen hard worden. 

GB

 

Fitting the mounting socket

1.   Choose a sunny spot unobstructed by trees, bushes, fences etc. The arms must  

be able to rotate freely. The space to allow is detailed on the packaging.

2.  Dig a hole as shown.

3.   Mix about 20 litres (2 buckets) of concrete with some water, to make it slightly 

moist - 5 parts sand to 1 part cement. Set the mounting socket into the hole  

and fill the hole with the concrete.

4.   Make sure the mounting socket is centred and straight. Test this by inserting  

the clothes dryer and checking that it is vertical with a spirit level.

5.   The mounting socket should protrude enough to let you shut the cover.

6.  Leave the concrete for a couple of days to set.

p

 

Montage de la douille

1.   Cherchez une place ensoleillée et tenez compte des arbres, 

arbustes, clôtures, etc. Le séchoir parapluie doit pouvoir tourner 

librement surluimême, l‘encombrement est indiqué  

sur l‘emballage.

2.  Faites un trou dans le sol selon le croquis.

3.   Mélangez environ 20 l (2 seaux) de béton avec un peu d‘eau 

(consistance de terre humide) dans la proportion de 5 portions 

de sable et d‘une portion de ciment et remplissez le trou.

4.   Maintenez pendant ce temps la douille bien droit. Faites l‘essai 

avecle séchoir parapluie et un niveau à bulle.

5.   La douille devrait dépasser de telle manière que le couvercle 

puisse être fermé.

6.  Laissez durcir le béton quelques jours.

85359 LinoLift 500 / 85360 LinoPush 500

CZ

 

Montáž objímky do země

1.   Vyhledejte slunečné místo a zohledněte stromy, keře, ploty, atd.  

Sušákem na prádlo musí být možno volně otáčet, potřeba prostoru  

je uvedena na obalu.

2.  Vykopejte díru podle obrázku.

3.   Namíchejte asi 20 litrů (2 kbelíky) s trochou vody (s vlhkostí země)  

v poměru 5 dílů písku a 1 díl cementu a naplňte jím díru.

4.  Objímku do země přitom držte ve svislé poloze. Udělejte zkoušku 

 

se sušákem na prádlo a s vodováhou.

5.  Objímku vyšroubujte tak, aby bylo možné víko zavřít.

6.  Nechejte beton několik dní ztvrdnout.

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorg-
fältig durch und bewahren Sie auf.
Read this manual completely and keep  
it for reference.

SK

 

Montáž zemnej objímky

1.   Nájdite slnečné miesto, pričom berte do úvahy stromy, kríky, ploty a podobné 

objekty. Otočný sušiak sa musí dať voľne otáčať. Nároky na priestor sú uvedené  

na balení.

2.  Vyhĺbte jamu podľa nákresu.

3.   Namiešajte cca 20 litrov (2 vedrá) betónu s trochou vody (zemná vlhkosť)  

s pomerom 5 dielov piesku a 1 diel cementu a naplňte jamu.

4.   Zemnú objímku pri tom držte zvislo. Vykonajte skúšku s otočným sušiakom  

a vodováhou.

5.  Objímka by mala vytŕčať tak, aby sa dal zavrieť vrchnák.

6.  Nechajte betón niekoľko dní vytvrdnúť.

Ø ca. 30 cm

5-10 cm

ca. 25 cm

Beton • concret • Béton • Beton • Beton • Betón

 

 Lochziegel • perforated brick • Brique perforée •  

Gat-tegel • děrovaná cihla • Dierovaná tehla 

50 m Wäschespinne • 50 m Rotary Dryer • Séchoir parapluie de 50 m • 50 m droogmolen • 50 m sušáku na prádlo • 50 m pavúk na prádlo 

85359-85360 GA-Linolift-LinoPush-500-A4.indd   1

20.10.16   15:45

Summary of Contents for LinoLift 500

Page 1: ...oirparapluiedoitpouvoirtourner librementsurluimême l encombrementestindiqué surl emballage 2 Faitesuntroudanslesolselonlecroquis 3 Mélangezenviron20l 2seaux debétonavecunpeud eau consistancedeterrehumide danslaproportionde5portions desableetd uneportiondecimentetremplissezletrou 4 Maintenezpendantcetempsladouillebiendroit Faitesl essai avecleséchoirparapluieetunniveauàbulle 5 Ladouilledevraitdépas...

Page 2: ...ndetsolrigtstedogværopmærksompåtræer buske hegnosv Tørrestativet skalkunnedrejefrit Påemballagenkanmanse hvormegetpladsstativetskal have 2 Gravudsompåtegningen 3 Blandca 20liter 2spande beton jordfugtigt iforholdet5delesandtil1del cement Tilsætvand Fyldhulletopmedbetonen 4 Placermonteringsrøretibetonen sådetstårlodret Justermedetvaterpaspå tørrestativet 5 Røretskalstikkenokoptil atmankanlukkedæksl...

Page 3: ...u ņemotvērākokus krūmus žogusu c Taijābūt pietiekamilielai laiveļasžāvētājuvarētugrozīt nepieciešamāplatībair norādītauziepakojuma 2 Izrocietbedri kānorādītsskicē 3 Sajaucietaptuveni20litru 2spaiņi javas zemesmitruma izmantojot ūdeni smiltis 1daļa uncementu 5daļas unpiepildietbedri 4 Turietturētājuvertikāli Veicietpārbaudi izmantojotveļas žāvētājuunlīmeņrādi 5 Turētājamjābūtvirszemesvirsmas laitam...

Page 4: ...운팅 소켓 설치 1 채광이 좋은 나무 관목 울타리 등의 장소를 찾습니다 지지대 부분이 자유롭게 회전할 수 있어야 하며 자세한 내용은 포장 외부에 표시된 정보를 참조해 주십시오 2 그림과 같이 지면에 구덩이를 팝니다 3 20 리터 콘크리트를 물과 5 1의 비율로 혼합하여 구덩이 에 채웁니다 4 마운팅 소켓을 중앙 부분에 수직으로 위치시킵니다 천 드라이어를 삽입하여 기포관수준기와 수직을 유지하는 지 확인합니다 5 마운팅 소켓은 덮개를 닫을 수 있도록 충분히 길어야 합 니다 6 콘크리트를 며칠간 강화시킵니다 BC Монтажнаконзолатавземята 1 Потърсетеслънчевомясто катосесъобразитесдърветата храстите оградитеит н Сушилникъттряб...

Page 5: ...间可调 UKR Робочависотарегулюєтьсявід1 38до1 78м SLO Delovnavišinajenastavljivaod1 38do1 78m arab مﱰ ١ ٧٨ ﺣﺘﻰ ١ ٣٨ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳل اﻟﻘﺎبل اﻟﻌﻤل ارﺗفﺎع ROK 1 38 m 1 78 m 높이 조절 가능 BG Регулируемаработнависочинаот1 38до1 78м 85360 LinoPush k Öffnen Schließen GB Toopen Toclose p Pourouvrir Pourfermer N Openen Sluiten CZ Otevřít zavřít SK Otvorenie zatvorenie m Abrir Cerrar P Abrir fechar C Aprire Chiudere DK Åbn ...

Page 6: ... estpas endommagé 9 Unsèche lingeendommagén estplusopérationnel 10 Lesèche lingenedoitpasservirderangementoudesupport CZ Tipy pro péči 1 Popoužitísušáknaprádlovždyzavřete 2 Přivěšeníprádlaotáčejtesušákemnaprádlovobjímcevzemi Ušetřítetakčasakroky 3 Nezatěžujtejednostranněanepoužívejtepřisilnémvětru 4 Zatížitelnostšňůrynaprádloseuvádíjakocca1kgnametr 5 Kdyžsušáknaprádlovytáhnete zavřetevíkonaobjímce...

Page 7: ... зонтикдлябельяпослепользования 2 Привывешиваниибельяповорачивайтесушилкув гильзедлястойки Темсамымэкономятсявремяидвижения 3 Неразвешивайтебельесоднойстороныиприсильномветре 4 Предельнодопустимаянагрузкабельевойверевкиприсушке составляет1кгнаметрдлины 5 Когдаизвлекаютсушилку зонтикдлябелья токрышкугильзыдля стойкинеобходимозакрыть Закрытьгильзудлястойки 6 Времяотвременигильзудлястойкиочищатьотзем...

Page 8: ...emvetru 4 Vrvicazasušenjeprenesepribl 1kgobremenitvena1mdolžine 5 Kosušilnikvzameteiznosilca nosilecpokrijtespokrovčkom 6 Nosilecobčasnoočistiteprsti peskainvode 7 Občasnoočistitetudistojalo 8 Sušilnikperilajetrebapredvsakouporabopreveritizapoškodbe 9 Poškodovanegasušilnikaperilanivečdovoljenouporabljati 10 Sušilnikaperilaneuporabljajtekotprostorzaodlaganjealipostavljanje drugihpredmetov arab العن...

Reviews: