LEGRAND CP Electronics MWS3A-AT Installation Manual Download Page 12

12

Presence Detection

Absence Detection

Testing  |  Prüfen  |  Pruebas  |  Teste  |  Test  |  Verifiche  |  Testen

1

2

3

1

2

3

EN

  1.  Power up the sensor. The load 

should come on immediately.
2.   Vacate the room or remain very still and 

wait for the load to switch off (this should take 

less than 10 minutes).
3.  Enter the room or make some movement 

and check that the load switches on.

DE

  1.  Schließen Sie den Sensor an die 

Stromversorgung an - das System sollte sich 

sofort einschalten.
2.  Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie 

ganz still, um zu prüfen, ob das System sich 

ausschaltet (Dies erfolgt  nach ca. 10Minuten 

nach der letzten Erfassung).
3.  Betreten Sie den Raum oder bewegen Sie 

sich, um sicherzustellen, dass das System 

sich einschaltet.

ES

  1.  Encienda el sensor: la carga debería 

encenderse inmediatamente.
2.  Salga de la habitación o permanezca muy 

quieto y espere a que la carga se apague 

(deberían requerirse menos de 10 min).
3.  Entre en la habitación o realice algún 

movimiento y compruebe que la carga se 

enciende.

PT

  1.  Ligue o sensor - a carga deve ser 

ativada imediatamente.
2.  Desocupe a sala ou permaneça imóvel e 

aguarde até a carga ser desativada  

(isto deve levar menos de 10 minutos).
3.  Entre na sala ou faça algum movimento e 

verifique se a carga é ativada.

FR

  1.  Alimenter le capteur : la charge 

devrait s’allumer immédiatement.
2.  Quitter la pièce ou rester immobile et 

attendre que la charge s’éteigne (ceci devrait 

prendre moins de 10 minutes).
3.  Entrer dans la pièce ou bouger et vérifier 

que la charge s’allume.

IT

  1.  Accendi il sensore: il carico 

dovrebbe attivarsi immediatamente.
2.  Abbandona la stanza o cerca di restare il più 

fermo possibile e attendi lo spegnimento del 

carico (dovrebbe richiedere meno di 10 minuti).
3.  Entra nella stanza o esegui qualche 

movimento per verificare che il carico si attivi.

NL

  1.  Zet spanning op de sensor. De 

ballast moet onmiddellijk inschakelen.
2.  Verlaat de ruimte of zorg dat er geen 

beweging is binnen de detectiezone en 

wacht tot de ballast uitschakelt (dit duurt 10 

minuten). 
3.  Ga de ruimte in of maak bewegingen 

binnen de detectiezone en controleer of de 

ballast wordt ingeschakeld. 

EN

  1.  Power up the sensor. Switch the 

load on.
2.  Vacate the room and wait for the load 

to switch off (this should take less than 10 

minutes).
3.  Enter the room, the load will remain off until 

you switch it on again.

DE

 

1.  Spannung einschalten. Beleuchtung 

durch Taster einschalten.
2.  Verlassen Sie den Raum. Die Beleuchtung 

sollte nach 10 Minuten ausschalten.
3.  Beim Betreten des Raumes bleibt die 

Beleuchtung aus, solange sich nicht den Taster 

betätigten.

ES

  1.  Presione el pulsador asociado al 

sensor, este se activará y se encenderá la carga 

asociada.
2.  Salga de la habitación y espere a que la 

carga se apague (esto debería ocurrir a los 10 

minutos).
3.  Entre en la habitación, la carga 

permanecerá apagada hasta que la encienda.

PT

  1.  Ligue o sensor através do botão de 

pressão ligado ao mesmo - a carga deve ser 

ativada imediatamente.
2.  Desocupe a sala ou permaneça imóvel e 

aguarde até a carga ser desativada (isto deve 

levar menos de 10 minutos).
3.  Entre na sala ou faça algum movimento a 

carga deve ficar desligada até que for activada 

pelo pulsador.

FR

  1.  Alimenter le capteur. Actionner le 

poussoir pour allumer la charge.
2.  Quitter la pièce ou rester immobile et 

attendre que la charge s’éteigne (ceci devrait 

prendre moins de 10 minutes).
3.  Entrer dans la pièce, la charge doit rester 

éteinte jusqu’à l’action sur le poussoir.

IT

  1.  Accendi il sensore: il carico 

dovrebbe attivarsi immediatamente.
2.  Abbandona la stanza e attendi lo 

spegnimento del carico (dovrebbe richiedere 

meno di 10 minuti).
3.  Entra nella stanza, il carico rimarrà spento 

fino a quando non lo accenderai nuovamente.

NL

  1.  Zet spanning op de sensor. Schakel 

de ballast in.
2.  Verlaat de ruimte of zorg dat er geen 

beweging is binnen de detectiezone en 

wacht tot de ballast uitschakelt (dit duurt 10 

minuten). 
3.  Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen 

de detectiezone, de ballast blijft uitgeschakeld 

totdat je de schakelaar bediend.

Summary of Contents for CP Electronics MWS3A-AT

Page 1: ...a regolabile installazione in pari a microonde Aan afwezigheidsdetector draadloos DALI DSI digitale dimming verstelbare kop inbouw microgolf EN This device should be installed by a qualified electrici...

Page 2: ...ANSI Est ndar IEEEC95 1 1999 para niveles de seguridad con respecto a la exposici n humana a campos electromagn ticos de radiofrecuencia 3kHz 300GHz PT A radia o de micro ondas emitida por essas unida...

Page 3: ...ptionnelle Pas de sortie variation IT Commuta il canale 1 solo con occupazione interruttore di forzatura opzionale Nessuna uscita dimmerizata NL Schakelt kanaal 1 alleen bij aanwezigheid optionele ove...

Page 4: ...ns illuminance Dims and switches using optional centre biased retractive switch DE Schaltet die Beleuchtung bei Anwesenheitserfassung und erh lt die Beleuchtung aufrecht Dimmt und schaltet mithilfe de...

Page 5: ...en position centrale optionnel IT Gestisce entrambi i canali in base alla presenza Controllo automatico della luce diurna dimmerazione e commutazione del canale dimmerabile tramite un interruttore opz...

Page 6: ...tambi n pueden relizarse con los mandos opcionales UNLCHDS PT A unidade enviada com detec o de presen a predefinida Quando a detec o de aus ncia for necess ria voc precisar usar uma unidade de comuta...

Page 7: ...onstabiel of trillend oppervlak An 10 range An 10 Angebot An 10 distancia An 10 alcance An 10 intervalle An 10 gamma An 10 reeks EN The maximum RF range between An 10 devices is 100m in free air and u...

Page 8: ...1 Create cut out Erstellen Sie einen Ausschnitt Orificio de corte Fixa o no teto Percer Creare il foro Sparing maken EN Cut a 74mm diameter hole in the ceiling DE Deckenausschnitt 74mm ES Cortarunorif...

Page 9: ...ermente sul cavo Applica il morsetto alla sola guaina esterna del cavo NL Blijf de schroeven aandraaien totdat de beugel los komt en de kabel stevig vastklemt De beugel moet alleen de buitenmantel vas...

Page 10: ...onolugar Para evitar ferimentos tenha cuidado quando manipule as molas FR Replier les ressorts vers le haut et pousser le d tecteur travers le trou dans le plafond Quand les ressorts sont compl tement...

Page 11: ...cage de la t te Blocco della testa Kopbevestiging 1 2 EN Remove metal locking clip from rear of unit DE Entfernen Sie die Verriegelungs Klemme aus Metall von der R ckseite der Einheit ES Retire el cli...

Page 12: ...at er geen beweging is binnen de detectiezone en wacht tot de ballast uitschakelt dit duurt 10 minuten 3 Ga de ruimte in of maak bewegingen binnen de detectiezone en controleer of de ballast wordt ing...

Page 13: ...ik Irland 868MHz 10 525GHz R3 Frankreich Portugal Schweiz 868MHz 9 900GHz R4 Deutschland sterreich SlowakischeRepublik 868MHz 9 350GHz R5 Republik Irland 868MHz 10 41GHz R2 A2 Australien und Neuseelan...

Page 14: ...isso Regione RF Frequenza MW Frequenza vuoto Regno Unito Cina India Medio Oriente Malesia Hong Kong Singapore 868MHz 10 587GHz R2 Europa ad eccezione di Regno Unito Francia Portogallo Germania Svizzer...

Page 15: ...10A 10A 2 5mm 1300mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS3A AT DD Eingehaltene normen Bemessungssto spannung IP schutzklasse Isolationsklasse Material geh use Feuchtigkeit Arbeitstemperaturbereich Software Ve...

Page 16: ...1 en la banda g1 2 Hasta 10 o 20 con rel desactivado 10A 10A 10A 10A 10A 10A 2 5mm 1300mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS3A AT DD PT Dados T cnicos Compatibilidade Tens o impulsiva nominal Classifica o I...

Page 17: ...elais d sactiv 10A 10A 10A 10A 10A 10A 2 5mm 1300mW 50Hz 230 VAC 10 0 100kg MWS3A AT DD IT Specifiche Tecnichev Conformit Tensione di impulso nominale Classificazione IP Classe di isolamento Materiale...

Page 18: ...rlichting Max belasting Eindcapaciteit Energieverbruik in ruststand Voedingsfrequentie Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data EN300 220 2 V2 1 2 EN301 489 1 V1 8 1 EN301 489 3 V1...

Page 19: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Page 20: ...f r Wandmontage f r MWS3A Reichweite Soporte de montaje en pared para gama MWS3A Suporte de montagem de parede para a extens o de MWS3A Fixation murale pour gamme MWS3A Staffa per installazione a pare...

Reviews: