LEGRAND 4 206 59 Manual Download Page 3

2

PARAMETRES / SETTINGS / INSTELLLINGEN / PARÁMETROS / IMPOSTAZIONI

REGULAÇÕES / REGULACJA / AYARLAR

-  * Réglages par défaut  

I∆n (A) = 0,03  -  ∆t (s) = 0

-  * Factory setting  

I∆n (A) = 0,03  -  ∆t (s) = 0

-  * Impostazioni di fabbrica  I∆n (A) = 0,03  -  ∆t (s) = 0

-  *Fabrika ayarı 

I∆n (A) = 0,03  -   ∆t (s) = 0

0

0.3

1

0.03

0.3

1

3

OK

NO

3

Δt

*

*

[s]

IΔn = [A]

OK

OK

OK

OK

OK

OK

NO

OK

OK

OK

NO

OK

OK

OK

PARAMETRES IΔn et t possibles 

SETTINGS IΔn and t possible 

instellen van  IΔn en t mogelijk 

AJUSTE IΔn y t posible 

IMPOSTAZIONE IΔn e t possibili 

REGULAÇÕES IΔn e t possíveis 

Możliwość REGULACJI IΔn oraz t 

Mümkün olan IΔn ve t ayarları

CONSULTATION 

CONSULTATION 

ALLEEN AF/UITLEZEN 

CONSULTA 

CONSULTAZIONE 

VERIFICAÇÕES 

SPRAWDZENIE 

INCELEME

Avec un seuil différentiel de 30 mAI∆n (A) = 0,03, le temps de déclenchement est reglé automatiquement à ∆t (s) = 0 
With differential threshold of 30 mAI∆n (A) = 0,03, the trip time automatically sets to ∆t (s) = 0 
Wanneer de differentiaalstroom is ingesteld  op 30 mAI∆n (A) = 0,03 wordt de reactievertaging automatisch ∆t (s) = 0
Con un umbral de disparo diferencial de 30 mA I∆n (A) = 0,03, el tiempo de desconexión está ajustado automáticamente a ∆t (s) = 0
Con soglia differenziale di 30 mAI∆n (A) = 0,03 il tempo di intervento automaticamente si imposta su ∆t (s) = 0
Com regulação diferencial I∆n de 30 mA (A) = 0,03 o tempo de intervenção passa automaticamente a ∆t (s) = 0 

Dla nastawy członu różnicowoprądowego równej 30 mAIΔn (A) = 0,03, czas zadziałania zostaje automatycznie ustawiony na Δt (s) = 0

Kaçak akım eşik değeri 30 mAIΔn (A) = 0,03 olarak ayarlandığında zaman gecikmesi otomatik olarak Δt (s) = 0 a getirilir.

3

Summary of Contents for 4 206 59

Page 1: ...ot o de teste mec nico 7 Compartimento das pilhas 8 Ecr LCD 1 Bot n de test diferencial 2 Led de se alizaci n 3 Pulsador de navegaci n 4 Pulsador de reglaje 5 Selector de desbloqueo mec nico test diel...

Page 2: ...ERLE TIRILMESI 1 A la fin de leur cycle de vie recycler les batteries conform ment la directive europ enne 2006 66 CE traitant des batteries accumulateurs et d chets associ s Cuando se agoten las bate...

Page 3: ...ec un seuil diff rentiel de 30 mAI n A 0 03 le temps de d clenchement est regl automatiquement t s 0 With differential threshold of 30 mAI n A 0 03 the trip time automatically sets to t s 0 Wanneer de...

Page 4: ...rlanan I n ve t de erleri 3 saniyelik s relerle ekranda d n ml olarak g sterilir En cas de batterie faible ce troisi me cran s affiche In case of low battery it add this third report Wanneer de batter...

Page 5: ...SCHAKELING VALOR DE I MEDIDA EN LA LTIMAS INTERVENCI N VALORE DI I MISURATO DELL ULTIMO INTERVENTO VALOR DE I MEDIDO NO LTIMO DISPARO WARTO ZMIERZONA I OSTATNIEGO WYZWOLENIA SON A MADA L LEN I DE ERI...

Page 6: ...MAX 500 Vdc MAX 500 Vdc 90 5c 5b Exclusion du circuit interieur Exclusion of internal circuit Esclusione circuito interno Cihaz n i elektriksel devresi yal t l r 6...

Page 7: ...RRENT TRIPPING TEST VAN DIFFERENTIEELSTROOM AFSCHAKELING TEST DE DESCONEXI N DIFERENCIAL TEST SGANCIO DIFFERENZIALE TESTE DE DISPARO DIFERENCIAL TEST CZ ONU R NICOWOPR DOWEGO ARTIK AKIMLA A MANIN TEST...

Page 8: ...ma e risi Lorsque le d lai de non d clenchement a t r gl sur 0 3s 1s et 3s les temps de d clenchement sont conformes au graphique suivant Tripping curves when time delay is settled on 0 3s 1s 3s I tem...

Reviews: