OUTILS /
GEREEDSCHAP
/ TOOLS
Niveau/
Waterpas
/Level
Chiffon/
Doek
/Cloth
Pince multiprises/
Combinatietang
/Adjustable pliers
Perceuse/
Boormachine
/Drill
Tournevis cruciforme pozidrive/
Platte kruiskopschroevendraaier
/
Cross-head screwdriver
Foret/
Boortjes
/Drill bit Ø2 - Ø4 - Ø5 - Ø6 (Ø2,5 fourni/
meegeleverd
/provided)
Cutter
Mètre à ruban/
Meetlint
/Tape measure
Clé mâle de 2,5mm/
Stiftsleutel van 2,5mm
/2,5mm male wrench
Clé mâle de 3mm/
Stiftsleutel van 3mm
/3mm male wrench
Clé mâle de 10mm/
Stiftsleutel van 10mm
/10mm male wrench
Scie
Maillet/
Houten hamer
/Mallet
Pince coupante/Kniptang/Cutting plier
INSTALLATION HYDRAULIQUE
/ HYDRAULISCHE INSTALLATIE
/ HYDRAULIC SYSTEM
- La robinetterie est prévue pour fonctionner sur toutes sortes d’installation.
Pression maximale : 5 bars. Au-dessus, poser un réducteur de pression.
Consommation en douchage normal : 19 litres à 3 bars (sans joint limiteur de débit).
Dans le cas où l’eau contient des impuretés, nous vous conseillons d’installer un
filtre.
Vidage : utilisation d’un tube ø40 mm.
L’espace douche est équipé d’une bonde.
- Het kraanwerk is ontworpen om te functioneren op alle soorten installaties.
Maximum druk : 5 bar. Wanneer de druk meer bedraagt, moet u een drukregelaar plaatsen.
Verbruik bij normaal douchegebruik : 19 liter bij 3 bar (zonder debietbegrenzer).
Als het water onzuiverheden bevat, raden wij u aan om een filter te installeren.
Afvoer : gebruik van een flexibele buis Ø 40.
De doucheruimte is uitgerust met een afvoerstop.
- The faucets are made to work on any kind of system.
Maximal pressure: 5 bars. Above, put a pressure reducer.
Consumption when normal showering: 19 liters at 3 bars (without flow limiter seal).
In case the water contains impurities, we recommend you to install a filter.
Outlet: use a ø40 mm tube.
The shower is equipped with a drain trap.
Cet espace douche doit obligatoirement être installé par du personnel qualifié.
- Le receveur doit obligatoirement être posé sur une surface plane et horizontale.
- Pour la pose de la bonde ne pas utiliser de mastic ou de colle.
- Suivre attentivement la notice de montage.
- Prévoir si possible des robinets d’arrêt sur les alimentations d’eau chaude et
d’eau froide.
- Avant la mise en service définitive, vérifier l’étanchéité du circuit d’eau
(éventuellement resserrer modérément tous les raccords).
Deze doucheruimte moet geplaatst worden door
een vakman
.
- De douchebak moet op een vlak en horizontaal oppervlak geplaatst worden.
- Geen mastiek of lijm gebruiken voor de plaatsing van de sifon.
- De montage-instructies nauwgezet volgen.
- Plaats indien mogelijk stopkranen op warm en koud watertoevoer.
- Vóór definitieve ingebruikname, watercircuit controleren op lekkage
(eventueel alle aansluitingen licht aandraaien).
This shower cabin must necessarily be installed by a specialized person.
- The shower tray must necessarily be put on a flat and horizontal surface.
- For the installation of the drain trap, do not use mastic or glue.
- Follow attentively the assembly notes.
- If possible, plan a stop valve on warm and cold water inflows.
- Before the taking into use, check the waterproofness of the water circuit (eventually tight up moderately all the connectors).
CONSEILS DE POSE /
TIPS VOOR MONTAGE
/ INSTALLATION ADVICES