background image

2

Lesen Sie vor Inbetriebnahme der LED-Leuchte die Gebrauchs-

anweisung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese zum 

späteren Nachschlagen auf.

Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von 
Elektro- und Elektronikgeräten zugeführt werden.

Sicherheitsinformationen

Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Die LED-Leuchte ist für allgemeine Beleuchtungszwecke be-

stimmt und für Dauerbetrieb geeignet. 

 

Allgemeine Sicherheit:

 

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse der Leuchte. Lassen Sie 

Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. 

Der Austausch von beschädigten Anschlussleitungen darf nur 

vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichba-

ren Fachkraft durchgeführt werden.

Betreiben Sie die LED-Leuchte nur im montierten Zustand.

Montage/Befestigung: 

Die LED-Leuchte wird komplett montiert ausgeliefert.

Die Montage der Leuchte erfolgt über die Nut am Gehäuse der 

Leuchte.  

 

Der elektrische Anschluss erfolgt über den Wieland GST18 

Stecker an 110-240V AC.

These instructions are essential for safe use of the LED lamp 

and have to be preserved until the end of its lifetime.

Not suited for ordinary refuse collection! The lamp 

has to be removed by separate disposal for electro-
nic and electric products. 

Safety Notes

Intended application: 

The LED lamp has been designed for general illumination pur-

poses. Continuous operation is admissible. 

 

General safety: 

The housing of the lamp should never be opened. Repair work 

is reserved to qualified technicians. Defective connection lines 

should only be exchanged by the manufacturer or authorized 

personnel. Operate only when the installation is complete. 

 

Assembly/fixture: 

The lamp is delivered in completely assembled state and has to 

be fixed by the slot on the housing of the luminaire. 

 

 

The electrical connection is made via the Wieland connector 

GST 18 to 110-240V AC.

Reviews: