background image

Copyright © 2021, Leatt

®

 Corporation

43

Рис.1 (стр.2) - Установка наколенника:

Установите  внутреннюю  коленную  втулку,  входящую  в  комплект  вашего 

брейса,  обратите  внимание  на  правый/левый  индикатор  на  втулке  для 

правильной  подгонки,  при  этом  логотип  Leatt  должен  располагаться  по 

центру над коленной чашечкой.

Рис.2 (стр.2) - Расположение наколенника

Рис.3 (стр.3) - Регулировка ремня:

Начиная с ремешка 1 и заканчивая ремешком 4, отрегулируйте 

и  подгоните  под  удобный  для  Вас  размер,  убедившись,  что 

арматура правильно закреплена в корпусе Z Frame Brace.

При  установке  ремешков  на  икры,  всегда  проверяйте,  чтобы 

верхний ремешок располагался над икрой, для предотвращения 

соскальзывания Z Frame Brace вниз по ноге.

Рис.4 (стр.4) - Регулировка наколенника:

Предусмотренные дополнительные фиксаторы для регулировки 

точки давления внутри колена.

Рис.5 (стр.4) - Регулировка угла:

Прилагаемые  распорки  позволяют  изменять  угол  наклона  скобы  для 

обеспечения различных степеней блокировки. Для снятия стопора скобу 

необходимо сначала согнуть/наклонить. 

Убедитесь, что используете 

одинаковое положение фиксатора для внутреннего и внешнего 

шарнира.

Рис.6 (стр.5) - Складывание наколенника:

Как  только  Z  Frame  Brace  установлен,  и  арматура  удобно 

закреплена,  зафиксируйте  верхнюю  и  нижнюю  часть 

наколенника, чтобы обеспечить надежную посадку.

 

Это также уменьшает вероятность того, что штаны зацепятся за 

Z Frame Brace во время езды.

RU

Summary of Contents for Z FRAME

Page 1: ...READ BEFORE USE 06 D 10 GB IT 14 FR 18 ES 22 NL 30 SV 34 JP 38 RU 42 PL 46 BP 26 ADJUSTMENT ANPASSEN AJUSTEMENT ADATTARE AJUSTE A AFINAÇÃO AANPASSING JUSTERING 調整 РЕГУЛИРОВКА DOSTOSOWANIE ...

Page 2: ...Copyright 2021 Leatt Corporation 2 Fig 1 90º 1 1 2 1 2 2 2 3 1 2 Fig 2 ...

Page 3: ...Copyright 2021 Leatt Corporation 3 3 1 3 2 3 3 3 3 1 3 3 2 3 3 3 3 4 1 3 5 1 3 4 2 3 4 3 Fig 3 1 4 1 4 3 2 3 5 2 2 3 ...

Page 4: ...Copyright 2021 Leatt Corporation 4 Fig 4 4 1 4 2 4 3 Fig 5 5 1 5 2 5 10 15 20 5mm 5mm 7mm 7mm 9mm 9mm ...

Page 5: ...Copyright 2021 Leatt Corporation 5 6 1 6 2 6 3 5 3 1 5 3 3 5 3 3 5 3 4 5 3 2 Fig 6 ...

Page 6: ...ment is not designed or intended to protect a wearer against serious bodily injuries caused by hard collisions or crashes Protective equipment such as back or lumbar protectors do not protect against spinal injury No protective equipment can protect the wearer from all foreseeable impacts ...

Page 7: ... top strap is positioned above the calf to prevent the Z Frame Brace from sliding down your leg Fig 4 p 4 Knee adjustment Additional spacers supplied to adjust pressure point inside knee Fig 5 p 4 5 Angle Adjustment The degree spacers provided allow you to change the angle of the brace to provide various degrees of lockout The brace must first be bent angled for the stopper to be removed Make sure...

Page 8: ...att product None of the materials used in the construction of the product are known to contain anything that is harmful or might cause an allergic reaction or be dangerous to health Your Leatt product is warranted to be free of defects in materials or manufacturing for one year from date of purchase Your Leatt product may break under certain conditions of use so damage caused by accidents falls ab...

Page 9: ... Bloubergrant 7443 South Africa Leatt Corporation USA 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europe G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk contac...

Page 10: ...ehen den Träger gegen schwere Körperverletzungen zu schützen wie sie durch harte Stöße oder Stürze verursacht werden Schutzausrüstungen wie Rücken oder Lendenschutz bieten keinen Schutz vor Verletzungen der Wirbelsäule Keine Schutzausrüstung kann den Träger vor allen vorhersehbaren Auswirkungen zu schützen ...

Page 11: ...e anbringen um das Abrutschen des Z Frame Brace am Bein zu verhindern Fig 4 p 4 Knieeinstellung Zusätzlich gelieferte Abstandshalter auf den Druckpunkt innerhalb des Knies anpassen Fig 5 p 4 5 Winkeleinstellung Die mitgelieferten Abstandshalter ermöglichen es Ihnen den Winkel der Strebe zu verändern um verschiedene Aussperrungsgrade zu erreichen Die Strebe muss zuerst gebogen gewinkelt werden dami...

Page 12: ...ltem Wasser angefeuchteten Tuch abwischen mit einem weichen in kaltem Wasser angefeuchteten Tuch abspülen und mit einem weichen Tuch trocken reiben Komfortpads können von Hand gewaschen und an der Luft getrocknet werden Das Auftragen gebräuchlicher Mittel auf dieses Produkt Lösungs oder Reinigungsmittel Haarwasser usw kann Schäden verursachen die für den Benutzer unsichtbar sind und die Wirksamkei...

Page 13: ...ag X3 Bloubergrant 7443 South Africa Leatt Corporation USA 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europa G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk c...

Page 14: ...ttati o destinati a proteggere chi li indossa da gravi lesioni personali causate da forti impatti o collisioni I dispositivi di protezione quali paraschiena o protezioni lombari non proteggono contro le lesioni spinali Nessun dispositivo di protezione è in grado di proteggere chi lo indossa da tutti gli impatti prevedibili ...

Page 15: ...pre che la cinghia superiore sia posizionata sopra il polpaccio per evitare che il supporto del telaio a Z scivoli lungo la gamba Fig 4 p 4 Regolazione del ginocchio Distanziatori supplementari in dotazione per regolare il punto di pressione all interno del ginocchio Fig 5 p 4 5 Regolazione dell angolo I distanziatori di gradi forniti ti consentono di modificare l angolo del tutore per fornire var...

Page 16: ...zione del prodotto contiene sostanze che possano essere nocive o causare reazioni allergiche o risultare pericolose per la salute Questo prodotto Leatt è garantito in quanto privo di difetti dei materiali o della produzione con garanzia valida per un anno dalla data di acquisto Questo prodotto Leatt può rompersi in certe condizioni di utilizzo pertanto i danni causati da incidenti cadute uso impro...

Page 17: ... Bag X3 Bloubergrant 7443 South Africa Leatt Corporation USA 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europa G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk...

Page 18: ...és à protéger un utilisateur contre des blessures corporelles graves causées par des collisions ou accidents violents Les équipements de protection tels que les protecteurs dorsaux ou lombaires ne protègent pas contre les lésions de la moelle épinière Aucun équipement de protection ne peut protéger un utilisateur de tous les chocs prévisibles ...

Page 19: ...sangle supérieure au dessus du mollet pour empêcher l orthèse X Frame de glisser vers le bas de la jambe Fig 4 p 4 Ajuster sur le genou Espaceurs supplémentaires fournis pour ajuster le point de pression à l intérieur du genou Fig 5 p 4 5 Ajuster l angle Les écarteurs de degrés fournis vous permettent de changer l angle de l attelle pour obtenir différents degrés de verrouillage L attelle doit d a...

Page 20: ...dans la fabrication de ce produit n est connu pour être dangereux pour causer une réaction allergique ou pour être néfaste à la santé Votre produit Leatt est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pendant une période d un an à compter de la date d achat Votre produit Leatt peut se briser dans certaines conditions d utilisation les dommages causés par des accidents chutes abus ou...

Page 21: ... Private Bag X3 Bloubergrant 7443 South Africa États Unis 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europe G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk co...

Page 22: ...señados ni previstos para proteger al usuario contra lesiones corporales graves provocadas por colisiones o choques Los equipos de protección como los protectores lumbares o de espalda no protegen contra lesiones en la columna Ningún equipo de protección puede proteger al usuario de todos los impactos previsibles ...

Page 23: ...da por encima de la pantorrilla para evitar que la rodillera Z Frame se deslice hacia abajo por la pierna Fig 4 p 4 Ajuste de rodilla Se suministran separadores para ajustar el punto de presión en la rodilla Fig 5 p 4 5 Ajuste del ángulo El grado de los separadores provistos le permite cambiar el ángulo del soporte para ofrecer distintos grados de bloqueo El soporte primero debe doblarse o inclina...

Page 24: ...os materiales utilizados en la construcción del producto contiene nada que sea peligroso o pueda provocar reacciones alérgicas o resultar peligroso para la salud El producto Leatt que ha adquirido está garantizado contra defectos en materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha de compra El producto Leatt se puede romper en determinadas condiciones de uso por ello los daños provocad...

Page 25: ...109 Private Bag X3 Bloubergrant 7443 South Africa EE UU 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europa G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk cont...

Page 26: ...do ou tem a intenção de proteger o usuário contra lesões corporais graves provocadas por colisões ou trombadas graves Equipamentos de segurança tais como protetores de costas ou lombares não protegem contra lesões da medula espinhal Nenhum equipamento de proteção pode proteger o usuário de todos os impactos previsíveis ...

Page 27: ...ada acima da panturrilha para evitar que a braçadeira da estrutura Z deslize para baixo de sua perna Fig 4 p 4 Ajuste do joelho Espaçadores adicionais são fornecidos para ajustar o ponto de pressão no joelho interno Fig 5 p 4 5 Ajuste do ângulo El grado de los separadores provistos le permite cambiar el ángulo del soporte para ofrecer distintos grados de bloqueo El soporte primero debe doblarse o ...

Page 28: ...ateriais utilizados na construção do produto contém qualquer coisa que possa causar reação alérgica e não representam perigo para a saúde O seu produto Leatt é garantido como estando livre de defeitos em materiais ou de fabricação por um ano a partir da data de compra O seu produto Leatt pode quebrar sob certas condições de utilização e por isso os danos causados por acidentes quedas abuso ou mau ...

Page 29: ...9 Private Bag X3 Bloubergrant 7443 South Africa EUA 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europa G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk contact ...

Page 30: ...t ontworpen of bedoeld een drager tegen ernstig lichamelijk letsel veroorzaakt door harde botsingen of neerstorten te beschermen Beschermingsmiddelen zoals rug of lumbale bieden geen bescherming tegen ruggengraatletsel Geen beschermende uitrusting kan de drager te beschermen tegen alle voorzienbare gevolgen ...

Page 31: ...naar beneden glijdt je been Fig 4 p 4 Knie Aanpassing Extra afstandhouders geleverd naar bandenspanning punt binnen knie Fig 5 p 4 5 Hoekaanpassing De bijgeleverde afstandsstukken laten je toe de hoek van de brace aan te passen en zo verschillende graden van vergrendeling te verkrijgen De brace moet eerst worden gebogen een hoek vormen zodanig dat de stopper kan worden verwijderd Zorg ervoor dat j...

Page 32: ... Geen van de bij de fabricatie gebruikte materialen bevatten naar bekend is stoffen die schadelijk zijn een allergische reactie zouden kunnen veroorzaken of een gevaar voor de gezondheid zouden kunnen vormen Uw Leatt product is gewaarborgd vrij te zijn van materiaal en fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de aankoopdatum Uw Leatt product kan onder bepaalde gebruiksomstandigheden meegeven of br...

Page 33: ...ag X3 Bloubergrant 7443 South Africa Verenigde Staten 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europa G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk contac...

Page 34: ...trustning är inte utformad eller avsedd att skydda en bärare mot allvarliga kroppsskador orsakade av våldsamma kollisioner eller stötar Skyddsutrustning såsom rygg eller ländskydd skyddar inte mot ryggmärgsskada Ingen skyddsutrustning kan skydda bäraren från förutsebar påverkan ...

Page 35: ...rsta remmen är placerad ovanför kalvremmen för att förhindra att Z ramstödet glider utmed ditt ben Fig 4 p 4 Knäjustering Ytterligare brickor medföljer för att justera tryckpunkten på insidan av knäet Fig 5 p 4 5 Vinkelpassning Med de angivna graderingsavstånden kan du ändra vinkeln på skyddet för att ge olika grader av låsning Skyddet måste först böjas vinklas för att stopparen ska kunna tas bort...

Page 36: ... Leatt produkt Inget av de material som används i produkten är känt för att innehålla någonting som är skadligt eller kan framkalla allergiska reaktioner eller vara hälsovådligt Din Leatt produkt är garanterad för material och tillverkningsfel under ett år från inköpsdatum Din Leatt produkt kan gå sönder under vissa användningsförhållanden Skador som orsakats av olyckor fall våld eller felaktig an...

Page 37: ...ivate Bag X3 Bloubergrant 7443 South Africa USA 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europa G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk contact leat...

Page 38: ...Copyright 2021 Leatt Corporation 38 警告 警告 Leatt 社の個人用保護具は 激しい衝突や墜落に起因する重大な傷害から着用者を保護する ようには設計も意図もされていません バックプロテクターや腰プロテクターなどの保護具は 脊髄損傷を防止することはできません いかなる保護具も着用者をすべての予測できる衝撃か ら守ることはできません ...

Page 39: ...確保するとともに 器具 類を X フレームブレース本体に正しく クリップするように注意してください ふく らはぎ用ストラップを装着する際は X フレームブレースが脚を滑り落ちないように 必ず上部スト ラップをふく らはぎの上になるように注意してください Fig 4 p 4 Fig 4 p 4 膝調整 膝調整 膝内側のツボを調整するため 追加のスペーサーが同梱されています Fig 5 p 4 Fig 5 p 4 角度調整 角度調整 提供されている部品のスペーサーを使用すると広範囲に渡ってブレースの角度を調節することができ ます ストッパーを取り外す際 まずブレースを曲げたり角度を付けたりする必要があります 内側と外側の ヒンジに同じスペーサーが使用されている事を確認してください Fig 6 p 4 5 Fig 6 p 4 5 スリーブの折り返し スリーブの折り返し X フレームブレースが所定...

Page 40: ...は プロテクタの清掃や洗濯を行う前にメーカーにお問い合わせくださ い 必ず Leatt 製品上にある素材含有ラベルを参照してください 本製品の構築に 使用される材料に 有害なものやアレルギー反応を起こしたり健康に危険である可 能性が周知のものは含まれていません Leatt 製品は 購入日から1年間 材料や製造に欠陥がないことを保証します Leatt 製品は 特定の使用条件下では壊れる恐れがあるため 事故 転倒 乱用または誤用によって生じた損 傷は この限定保証の対象には含まれません 保証請求については www leatt com にアクセスするか または warranty leatt com ま でメールして下さい LEATT 社は 明示か黙示かを問わず 商品性および特定目的に対する適合性の保証を含む他 のすべての保証を行わないことを明言します 保証 冷水洗浄 漂白禁止 陰干し アイロンが...

Page 41: ...ag X3 Bloubergrant 7443 South Africa 米国 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 電話 661 287 9258 フリーダイヤル 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 ファクス info leatt com 欧州 G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany 電話 49 76319379157 電子メール leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K 電話 44 1736 762940 電子メール leatt uk contact leatt com www leatt co...

Page 42: ...n не предназначены для защиты владельца от серьезных телесных повреждений вызванных тяжелыми столкновениями или авариями Защитные приспособления такие как задние или поясничные протекторы не защищают от травм позвоночника Защитное снаряжение не может защитить владельца от всех возможных последствий ...

Page 43: ... верхний ремешок располагался над икрой для предотвращения соскальзывания Z Frame Brace вниз по ноге Рис 4 стр 4 Регулировка наколенника Предусмотренные дополнительные фиксаторы для регулировки точки давления внутри колена Рис 5 стр 4 Регулировка угла Прилагаемые распорки позволяют изменять угол наклона скобы для обеспечения различных степеней блокировки Для снятия стопора скобу необходимо сначала...

Page 44: ...свойства шлема Leatt Всегда руководствуйтесь размещенной на шлеме биркой о составе материала Ни один из компонентов из которых сделан шлем не содержит ничего что могло бы вызвать аллергическую реакцию или быть опасным для здоровья Данный продукт соответствует требованиям директив по средствам индивидуальной защиты Правила техники безопасности ЕС 2016 425 Заметка Чтобы просмотреть Декларацию соотве...

Page 45: ...АВЛЕНИЯ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ ЗАЯВЛЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ И ЗАНЯТИЙ ФИТНЕСОМ С КОНКРЕТНО ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛЬЮ ГАРАНТИЯ Контакты Главный офис No 12 Kiepersol Crescent Atlas Gardens Contermanskloof Durbanville 7550 Cape Town South Africa Tel 27 21 557 7257 Fax 27 21 557 7381 Почтовый адрес Suite 109 Private Bag X3 Bloubergrant 7443 South Africa США 26320 Dia...

Page 46: ...zeznaczona do ochrony użytkownika przed poważnymi obrażeniami ciała spowodowanymi przez silne zderzenia lub wypadki Odzież ochronna taka jak ochraniacze pleców lub lędźwi nie chroni przed urazami kręgosłupa Żadna odzież ochronna nie jest w stanie ochronić użytkownika przed wszystkimi możliwymi do przewidzenia uderzeniami ...

Page 47: ...że górny pasek znajduje się powyżej łydki aby zapobiec zsuwaniu się ortezy z nogi Rys 4 str 4 Dopasowanie ortezy kolana W zestawie dodatkowe podkładki dystansowe do regulacji punktu nacisku wewnątrz kolana Rys 5 str 5 Regulacja kąta Dostarczone podkładki dystansowe pozwalają na zmianę kąta usztywnienia aby zapewnić różne stopnie blokady Aby można było wyjąć zatyczkę należy najpierw wygiąć pochylić...

Page 48: ...ownika a zagrażające skuteczności bezpieczeństwu Twojego produktu Leatt W razie jakichkolwiek wątpliwości przed czyszczeniem lub praniem ochraniacza prosimy o kontakt z producentem Zawsze należy zapoznać się z etykietą dotyczącą zawartości materiału na produkcie Leatt Żaden z materiałów użytych w konstrukcji produktu nie zawiera niczego co jest szkodliwe może powodować reakcję alergiczną lub być n...

Page 49: ...bergrant 7443 South Africa Leatt Corporation USA 26320 Diamond Place Units 130 140 Santa Clarita California 91350 Tel 661 287 9258 Toll Free 1 80 691 3314 Fax 661 287 9688 Email info leatt com Europe G T Sales Management Breitenweg 19 79426 Buggingen Germany Tel 49 76319379157 Email leatt eu contact leatt com UK Chenoweth Penzance Cornwall TR20 9SW U K Tel 44 1736 762940 Email leatt uk contact lea...

Page 50: ...Copyright 2021 Leatt Corporation 50 ...

Page 51: ...Copyright 2021 Leatt Corporation 51 ...

Page 52: ...www leatt com ...

Reviews: