background image

43

42

1. Placer le meuble dans l’endroit choisi; vous reporter à la section

Comment disposer vos meubles.

2. Passer à l’étape 4 pour relier une causeuse

sans

console.

3. Placer la console (FIGURE 3) contre le côté droit (en vue assise) de l’inclinable berceur. La poser

environ 10 cm (4 po) plus avant que l’inclinable berceur. Repousser la console vers l’arrière
jusqu’à ce que les vis à tête bombée de l’inclinable berceur soient engagées dans les fixations
avant et arrière de la console.

4. Placer l’inclinable berceur gauche (en vue assise) contre le module muni de vis à tête bombée,

c’est-à-dire l’inclinable berceur de droite (en vue assise) ou la console. Poser l’inclinable
berceur environ 10 cm (4 po) plus avant que le meuble muni de vis. Repousser l’inclinable
berceur vers l’arrière jusqu’à ce que les vis à tête bombée soient engagées dans les fixations
avant et arrière de l’inclinable berceur.

5. Au besoin, régler les patins de la console pour la mettre au niveau. Tourner dans le sens horaire

pour la baisser et dans le sens antihoraire pour la relever.

6. Les modules doivent être déconnectés avant de déplacer la causeuse. Pour les déconnecter,

appuyer sur le bras oscillant du loquet de blocage et glisser le meuble vers l’avant (FIGURE 4).

Montage de la causeuse berceuse

F

IGURE

2

Montage de la causeuse berceuse

– Pour réduire le risque de blessures graves :

Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et le repose-
jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse
s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction.

AVERTISSEMENT

Sous-ensemble du
connecteur de base
avec vis à tête
bombée et douille
de raccordement

Sous-ensemble du
connecteur de base
(avec loquet de
blocage automatique)

Sous-ensemble du
connecteur de base

F

IGURE

3

F

IGURE

4

AVIS :

– Pour réduire le risque d’endommager le produit :

Les fixations servent à connecter les modules et les empêcher de se séparer. Le support

structurel de ce système n’est pas suffisant pour déplacer les modules reliés. Ne pas
déplacer les modules pendant qu’ils sont reliés les uns aux autres car cela risque de
les endommager.

F

IGURE

1

Inclinable berceur de
droite (en vue assise)

Inclinable berceur de
gauche (en vue assise)

Console

Sous-ensemble
du loquet latéral
(avec loquet de
blocage automatique)

Sous-ensemble
du loquet latéral
(console)

Sous-ensemble du
connecteur de base
avant (inclinable
berceur de gauche
en vue assise)

Loquet latéral

Summary of Contents for Reclina-Rocker

Page 1: ...oy Incorporated 1284 N Telegraph Road Monroe MI 48162 5138 la z boy com operating instructions __________ instrucciones de operaci n __________ instructions 2011 La Z Boy Incorporated 93000287 00 Rev...

Page 2: ...l the same as you enjoy your new furniture s comfort and style IMPORTANT Read these instructions thoroughly before using your La Z Boy Furniture Keep them for future reference Table of Contents Import...

Page 3: ...ng or interference This product is not intended for use as a health care device Do not operate the unit until the back is installed and locked Use care when moving the product Before lifting the produ...

Page 4: ...ts are completely engaged To make sure the back is properly installed with both sets of back and body brackets engaged stand behind the chair and twist the back from side to side If one or both sides...

Page 5: ...to install the back properly contact your La Z Boy dealer for assistance 3 Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers FIGURE 4 4 The outside back upholstery cover attach...

Page 6: ...fore moving the loveseat To disconnect the units press the swing arm on the automatic latching bracket and slide the unit forward FIGURE 4 Rocking Loveseat Assembly Instructions FIGURE 2 Rocking Loves...

Page 7: ...eclining chair to the upright position Test the new setting Make additional adjustments if needed following these steps Reclining Tension Adjustment Instructions FIGURE 1 FIGURE 2 Reclining Tension Ad...

Page 8: ...d to be removed 4 Remove the two spacer bushings from between the swivel base bottom and glide base subassembly FIGURE 2 5 Return the chair to the upright position 6 Store parts for future use to deac...

Page 9: ...y Proper clearance for an area rug is demonstrated in FIGURE 3 Make sure tables and other items are at a safe distance to avoid interference with the operation of the legrest Improper placement of a t...

Page 10: ...el confort y el estilo de su nuevo mobiliario IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su mobiliario La Z Boy Gu rdelas para futura referencia Tabla de contenidos 19 18 Instruc...

Page 11: ...ste producto como un dispositivo para cuidado de la salud No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo Tenga cuidado al mover este producto Antes de alzarlo asegure el mecanismo...

Page 12: ...s Para asegurarse de que el respaldo est instalado en forma correcta con ambos conjuntos de soportes acoplados col quese de pie detr s del sill n y gire el respaldo de lado a lado Si uno o ambos lados...

Page 13: ...mun quese con su distribuidor de La Z Boy para solicitar asistencia 3 Con un destornillador empuje hacia abajo las palancas de seguro para bloquear los soportes FIGURA 4 4 La funda de tapizado externa...

Page 14: ...ello presione el brazo oscilante en el soporte de conexi n autom tico y deslice la unidad hacia delante FIGURA 4 Instrucciones de armado de sill n de dos piezas reclinable FIGURA 2 Instrucciones de a...

Page 15: ...Regrese el sill n reclinable a la posici n recta Pruebe la nueva configuraci n Haga ajustes adicionales si son necesarios siguiendo estos pasos Instrucciones para ajustar la tensi n de reclinado FIGU...

Page 16: ...ntran entre la parte inferior de la base giratoria y el subconjunto de la base deslizante FIGURA 2 5 Regrese el sill n a la posici n recta 6 Guarde las piezas para usarlas a futuro para desactivar la...

Page 17: ...rea de tapetes se muestra en la FIGURA 3 Aseg rese de que las mesas y otros elementos se encuentren a una distancia suficiente para que no interfieran con la operaci n del descansapiernas Una mesa en...

Page 18: ...essentirez la m me fiert quand vous profiterez du confort et de l allure de votre nouveau mobilier IMPORTANT Bien lire les instructions avant d utiliser votre mobilier La Z BoyMD conserver pour usage...

Page 19: ...les carpettes assez loin pour que le repose jambes puisse s ouvrir compl tement sans frottement ni obstruction Ce produit n est pas con u pour servir de dispositif de sant Ne pas faire fonctionner le...

Page 20: ...ment avec les deux jeux de fixations du dossier et de la charpente bien engag s vous tenir debout derri re le fauteuil et remuer le dossier d un c t l autre Si un ou les deux c t s quittent leur posit...

Page 21: ...fixations du dossier et de la charpente sont engag s FIGURE 3 Si vous tes incapable d installer correctement le dossier communiquer avec votre d taillant La Z BoyMD pour de l aide 3 Bloquer les fixati...

Page 22: ...d connecter appuyer sur le bras oscillant du loquet de blocage et glisser le meuble vers l avant FIGURE 4 Montage de la causeuse berceuse FIGURE 2 Montage de la causeuse berceuse Pour r duire le risqu...

Page 23: ...ou la roulette dans le sens antihoraire 3 Remettre le meuble en position verticale Faire l essai du nouveau r glage R p ter au besoin R glage de la tension d inclinaison FIGURE 1 FIGURE 2 R glage de l...

Page 24: ...pas n cessaire de les enlever 4 Retirer les deux douilles d espacement qui se trouvent entre le dessous de la base pivotante et le sous ensemble de la base de glissement FIGURE 2 5 Remettre le fauteu...

Page 25: ...cte de la carpette Vous assurer que les tables et autres articles sont assez loin pour ne pas g ner le repose jambes Une table mal plac e pourrait coincer l occupant dans le fauteuil tel qu il est ill...

Reviews: