background image

21

20

– Para reducir el riesgo de sufrir heridas graves o muerte:

Mantenga bolsas de plástico alejadas de los niños para que éstos no se asfixien.

– Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,

incendio o heridas graves:

Mantenga siempre las llamas y los cigarrillos encendidos alejados de muebles tapizados. Los
tapizados pueden quemarse rápidamente emitiendo gases tóxicos y humo espeso.

Vigile estrechamente a los niños y personas discapacitadas cuando utilizan este producto.

Siéntese lentamente en la unidad. Para evitar que se vuelque, no se arroje contra el respaldo.
Recline o enderece la unidad lentamente después de asegurarse de que no hayan niños o
mascotas en las cercanías.

Este producto tiene muchas piezas que se mueven y, por lo tanto, pueden ocurrir lesiones graves
si no se utiliza correctamente. Mantenga las manos, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas
del mecanismo. Para reducir la posibilidad de que la cabeza quede atrapada como también otras
lesiones, no permita que niños y mascotas se acerquen a las aberturas y piezas móviles del mueble.

• Sólo el ocupante debe operar la unidad. Nunca trate de abrir el apoyapiernas jalándolo.

No se pare, no se siente ni coloque peso adicional sobre los apoyabrazos, el respaldo o el
apoyapiernas abierto.

Para levantarse de la unidad y no tropezar, regrese el respaldo a su posición vertical y pliegue
el apoyapiernas.

Si el producto está dañado, no lo use. No utilice accesorios ni componentes sustitutos.

Este producto es solamente para uso en espacios interiores residenciales.

Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operación.
Coloque tapetes y mesas de forma que el descansapiernas pueda extenderse sin que haga
contacto con los mismos.

No se debe usar este producto como un dispositivo para cuidado de la salud.

No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.

Tenga cuidado al mover este producto. Antes de alzarlo, asegure el mecanismo para evitar que
se abra o mueva inesperadamente. Nunca lo mueva mediante el mecanismo, el apoyapiernas, la
manija, el respaldo reclinable o la base giratoria. Desconecte las unidades modulares. Agarre la
unidad solamente por las partes que no se mueven.

Esta unidad está equipada con una característica para ajuste de tensión del mecanismo de
reclinado que fue ajustado en la fábrica. Usted puede modificar la tensión a su gusto personal.
Para evitar que se vuelque y para asegurar la estabilidad, no opere la unidad con las tuercas
de mariposa de ajuste flojas completamente (vea las instrucciones para el ajuste de la tensión
de reclinado).

– Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras,

incendio o heridas graves:

No utilice mobiliario La-Z-Boy

®

en un vehículo de uso recreativo (o cualquier otro vehículo)

cuando éste se encuentre en movimiento. Este mobiliario no ha sido diseñado para proteger
a su usuario en caso de un accidente. Procure sujetar y fijar de manera segura el mobiliario
mientras el vehículo está en movimiento, para prevenir lesiones o daños que se puedan
producir al frenar repentinamente.

Si le da este producto a otra persona, déle también este manual de instrucciones de operación.

Instrucciones importantes de seguridad

Importante: lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el sillón.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Instrucciones importantes de seguridad

Importante: lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el sillón.

ADVERTENCIA

AVISO

– Para reducir el riesgo de ocasionar daños al producto:

El mecanismo se dañará si se fuerza el apoyapiernas para plegarlo desde la primera o

segunda posición. Se debe extender el apoyapiernas a la tercera posición y entonces se
puede plegarlo.

Guarde estas instrucciones

Guarde estas instrucciones

Summary of Contents for Reclina-Rocker

Page 1: ...oy Incorporated 1284 N Telegraph Road Monroe MI 48162 5138 la z boy com operating instructions __________ instrucciones de operaci n __________ instructions 2011 La Z Boy Incorporated 93000287 00 Rev...

Page 2: ...l the same as you enjoy your new furniture s comfort and style IMPORTANT Read these instructions thoroughly before using your La Z Boy Furniture Keep them for future reference Table of Contents Import...

Page 3: ...ng or interference This product is not intended for use as a health care device Do not operate the unit until the back is installed and locked Use care when moving the product Before lifting the produ...

Page 4: ...ts are completely engaged To make sure the back is properly installed with both sets of back and body brackets engaged stand behind the chair and twist the back from side to side If one or both sides...

Page 5: ...to install the back properly contact your La Z Boy dealer for assistance 3 Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers FIGURE 4 4 The outside back upholstery cover attach...

Page 6: ...fore moving the loveseat To disconnect the units press the swing arm on the automatic latching bracket and slide the unit forward FIGURE 4 Rocking Loveseat Assembly Instructions FIGURE 2 Rocking Loves...

Page 7: ...eclining chair to the upright position Test the new setting Make additional adjustments if needed following these steps Reclining Tension Adjustment Instructions FIGURE 1 FIGURE 2 Reclining Tension Ad...

Page 8: ...d to be removed 4 Remove the two spacer bushings from between the swivel base bottom and glide base subassembly FIGURE 2 5 Return the chair to the upright position 6 Store parts for future use to deac...

Page 9: ...y Proper clearance for an area rug is demonstrated in FIGURE 3 Make sure tables and other items are at a safe distance to avoid interference with the operation of the legrest Improper placement of a t...

Page 10: ...el confort y el estilo de su nuevo mobiliario IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su mobiliario La Z Boy Gu rdelas para futura referencia Tabla de contenidos 19 18 Instruc...

Page 11: ...ste producto como un dispositivo para cuidado de la salud No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo Tenga cuidado al mover este producto Antes de alzarlo asegure el mecanismo...

Page 12: ...s Para asegurarse de que el respaldo est instalado en forma correcta con ambos conjuntos de soportes acoplados col quese de pie detr s del sill n y gire el respaldo de lado a lado Si uno o ambos lados...

Page 13: ...mun quese con su distribuidor de La Z Boy para solicitar asistencia 3 Con un destornillador empuje hacia abajo las palancas de seguro para bloquear los soportes FIGURA 4 4 La funda de tapizado externa...

Page 14: ...ello presione el brazo oscilante en el soporte de conexi n autom tico y deslice la unidad hacia delante FIGURA 4 Instrucciones de armado de sill n de dos piezas reclinable FIGURA 2 Instrucciones de a...

Page 15: ...Regrese el sill n reclinable a la posici n recta Pruebe la nueva configuraci n Haga ajustes adicionales si son necesarios siguiendo estos pasos Instrucciones para ajustar la tensi n de reclinado FIGU...

Page 16: ...ntran entre la parte inferior de la base giratoria y el subconjunto de la base deslizante FIGURA 2 5 Regrese el sill n a la posici n recta 6 Guarde las piezas para usarlas a futuro para desactivar la...

Page 17: ...rea de tapetes se muestra en la FIGURA 3 Aseg rese de que las mesas y otros elementos se encuentren a una distancia suficiente para que no interfieran con la operaci n del descansapiernas Una mesa en...

Page 18: ...essentirez la m me fiert quand vous profiterez du confort et de l allure de votre nouveau mobilier IMPORTANT Bien lire les instructions avant d utiliser votre mobilier La Z BoyMD conserver pour usage...

Page 19: ...les carpettes assez loin pour que le repose jambes puisse s ouvrir compl tement sans frottement ni obstruction Ce produit n est pas con u pour servir de dispositif de sant Ne pas faire fonctionner le...

Page 20: ...ment avec les deux jeux de fixations du dossier et de la charpente bien engag s vous tenir debout derri re le fauteuil et remuer le dossier d un c t l autre Si un ou les deux c t s quittent leur posit...

Page 21: ...fixations du dossier et de la charpente sont engag s FIGURE 3 Si vous tes incapable d installer correctement le dossier communiquer avec votre d taillant La Z BoyMD pour de l aide 3 Bloquer les fixati...

Page 22: ...d connecter appuyer sur le bras oscillant du loquet de blocage et glisser le meuble vers l avant FIGURE 4 Montage de la causeuse berceuse FIGURE 2 Montage de la causeuse berceuse Pour r duire le risqu...

Page 23: ...ou la roulette dans le sens antihoraire 3 Remettre le meuble en position verticale Faire l essai du nouveau r glage R p ter au besoin R glage de la tension d inclinaison FIGURE 1 FIGURE 2 R glage de l...

Page 24: ...pas n cessaire de les enlever 4 Retirer les deux douilles d espacement qui se trouvent entre le dessous de la base pivotante et le sous ensemble de la base de glissement FIGURE 2 5 Remettre le fauteu...

Page 25: ...cte de la carpette Vous assurer que les tables et autres articles sont assez loin pour ne pas g ner le repose jambes Une table mal plac e pourrait coincer l occupant dans le fauteuil tel qu il est ill...

Reviews: