background image

2

Chair Assembly Instructions

Carefully unpack all parts and identify them against the parts list before attempting to assemble. To avoid scratching the components, 
assemble the chair on a protected surface. 

Note:

 The casters sold with this chair are intended for use on carpet and not recommended for use on tile or hard wood floors. Using 

these casters on tile or wood flooring may cause floor surface damage, so please consider purchasing a chairmat to protect your floor 
surfaces.We are here to help if you have any questions, comments, or are in need of warranty replacement parts.
E-mail us at 

[email protected]

Or call us toll free at: 

1-800-379-9773

(Monday - Friday 

6:00

 am – 

5:00

 pm Pacific Time)

Instructions d’assemblage du fauteuil

Déballez avec soin toutes les pièces et identifiez-les en les comparant à la liste des pièces avant de commencer l’assemblage. Pour éviter 
d’érafler les composants, assemblez le fauteuil sur une surface protégée.

Remarque : 

Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont conçues pour une utilisation sur un tapis; leur utilisation n’est pas recommandée 

sur un plancher de carreaux ou de bois franc. L’utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom-
mager la surface du plancher; il est donc recommandé de se procurer un sous-chaise pour protéger vos planchers.Nous serons heureux de 
vous aider si vous avez des questions, des commentaires ou si vous avez besoin de pièce de rechange.
Envoyez-nous un courriel à 

[email protected]

Ou appelez-nous sans frais au 

: 1-800-379-9773

(de 

6 h

 à 

17 h

, heure du Pacifique, du lundi au vendredi).

Instrucciones de ensamblaje

Desembale todas las partes con cuidado e identifíquelas usando la lista de partes antes de empezar el ensamblaje. Ponga la sillón sobre 
una superficie protegida para evitar rayar los componentes al ensamblarlo.

Nota:

 Las ruedas que vienen con este sillón han sido diseñadas para pisos alfombrados. No es recomendable su uso en pisos de cerámica 

o madera. Estas ruedas pueden causar daños en la superficie de los pisos de cerámica o madera, por lo que le sugerimos que coloque un 
tapete debajo del sillón para proteger el piso.Estamos aquí para ayudarle con cualquier pregunta, comentario, o necesidad de partes de 
repuesto de garantía.
Envíenos un correo electrónico a 

[email protected]

Por favor llámenos a nuestronúmero gratuito: 

1-800-379-9773

(Lunes-Viernes 

6:00

 am - 

5:00

 pm Horario Oficial del Pacífico).

Summary of Contents for Grayson LZB48348

Page 1: ...illa con soporte lumbar movible Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble Designed to be comfortable and built to stay that way Con u pour tre confortable et cr pour re...

Page 2: ...bois franc L utilisation de ces roulettes sur un plancher de carreaux ou de bois franc pourrait endom mager la surface du plancher il est donc recommand de se procurer un sous chaise pour prot ger vos...

Page 3: ...in de si ge X1 Coj n del asiento X1 1 Screws X2 1 Vis de 1 X2 1 Tornillos de 1 X2 1 Back Cushion X1 Coussin de dossier X1 Coj n del respaldo X1 Allen Key X1 Cl X1 Llave allen X1 1 1 4 Screws X6 1 Vis...

Page 4: ...as hacia arriba e inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B 2 Turn the star base B over and insert the gas lift C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endr...

Page 5: ...u coussin de si ge en utilisant les vis de 1 1 4 I dans les trous avant de la plaque de si ge D et les vis de 1 H dans les trous arri re de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les v...

Page 6: ...on Ins rez les leviers D1 et D2 de la plaque du si ge D aux r cepteurs des leviers c ble pr fix s sous le coussin du si ge F Pressez la cl vers le bas sur les r cepteurs pour faire ressortir les levie...

Page 7: ...ez le coussin de dossier G avec le coussin de si ge F en fixant la plaque de support de dossier sur la plaque de si ge D l aide des vis de 1 1 4 I Remarque Ne serrez pas compl tement Alinee el coj n d...

Page 8: ...devant du coussin de si ge pour fixer les accoudoirs sur les c t s du coussin du si ge F et du coussin du dossier G Remarque Serrez maintenant toutes les vis N oubliez surtout pas de bien visser les...

Page 9: ...bajo la placa met lica de la parte posterior del coj n G y f jelo a la placa del asiento D usando la perilla de 5 8 K Apriete la perilla 1 2 Seat Plate Plaque de si ge Mecanismo del asiento Seat Plate...

Page 10: ...D Mettez le fauteuil assembl en position verticale la plaque du si ge vers le bas Ins rez le v rin pneumatique C dans le trou situ au milieu de la plaque du si ge D Coloque la silla ensamblada vertica...

Page 11: ...all screws have been tightened Placez les encarts des accoudoirs L et M dans les rainures une fois toutes les vis bien serr es Ponga las molduras de los brazos L y M en las ranuras de los brazos una v...

Page 12: ...uil de remonter la hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier alors que vous tes en position as...

Page 13: ...s le c t gauche du fauteuil Poussez sur le levier et inclinez vous vers l arri re pour permettre au fauteuil d incliner vers l arri re Pour bloquer le si ge la position verticale asseyez vous bien dro...

Page 14: ...r le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bout...

Page 15: ...15 Function Instruction 4 360 Swivel 360 Seat swivel Fonction 4 Rotation De 360 Degr s Rotation du si ge de 360 degr s Instrucciones de Funcionamiento 4 Giro De 360 Giro de 360 del asiento...

Page 16: ...apter en passant du soutien complet une position de relaxation lorsque le dossier passe de la position droite inclin e Le fauteuil peut tre verrouill en position verticale l aide du verrou d inclinais...

Page 17: ...hments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this warranty True Innovations will re...

Page 18: ...aus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de fabrication couvert par la pr sente garanti...

Page 19: ...aci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por esta garant a True Inno...

Page 20: ...emark of La Z Boy Incorporated and is used under license to LF Products Pte Ltd LA Z BOY est une marque de commerce de La Z Boy Incorporated et est utilis e sous licence LF Products Pte Ltd LA Z BOY e...

Reviews: