background image

24

25

Las siguientes instrucciones de armado son para respaldos de sillones que tienen una funda de
tapizado suelta con cinta de sujeción.

Consulte las instrucciones en las páginas anteriores si el

respaldo de su sillón tiene la funda del tapizado unida a ambos laterales del marco posterior.

Instalación del respaldo

1. Coloque el respaldo entre los brazos de la estructura. Levante el respaldo en un ángulo leve

y alinee los soportes en el respaldo con los soportes en la estructura (FIGURA 1).

• Los soportes del respaldo pueden estar ubicados en la parte exterior o interior

del conjunto del respaldo.

2. Ponga el respaldo sobre la estructura asegurándose de que los soportes del respaldo y la

estructura estén completamente acoplados.

• Para los sillones con soportes de respaldo en la parte exterior del conjunto del

respaldo, colóquese de pie detrás de la unidad y gire el respaldo de lado a lado. Si
uno o ambos lados se salen de posición, los soportes no están acoplados (FIGURA 2).
Retire el respaldo y repita los pasos anteriores.

• Para los sillones con soportes de respaldo en la parte interior del conjunto del

respaldo, levante la funda de tapizado del respaldo para confirmar visualmente que
ambos conjuntos de soporte están acoplados (FIGURA 3).

• Si no puede instalar el respaldo correctamente, comuníquese con su distribuidor de

La-Z-Boy

®

para solicitar asistencia.

3. Con un destornillador, empuje hacia abajo las palancas de seguro para bloquear los

soportes (FIGURA 4).

4. La funda de tapizado externa del respaldo se une a la estructura en diferentes lugares,

según el estilo.

• Tire hacia abajo la funda de tapizado externa del respaldo y presione la cinta de sujeción

en la funda de tapizado del respaldo contra la cinta de sujeción en la estructura (FIGURA 5).

• Tire hacia abajo la funda de tapizado externa del respaldo y presione la cinta de

sujeción en la funda de tapizado del respaldo contra la cinta de sujeción en la
estructura inferior del sillón. Coloque los bordes hacia adentro y enlace la correa
elástica detrás del marco inferior del asiento (FIGURA 6).

Instrucciones de armado del sillón reclinable

F

IGURA

1

F

IGURA

3

Instrucciones de armado del sillón reclinable

– Para reducir el riesgo de sufrir heridas:

No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo.

ADVERTENCIA

– Para reducir el riesgo de sufrir heridas menores:

Una vez instalado el respaldo, la funda exterior de tapizado del respaldo debe estar

asegurada en su lugar en todo momento.

ATENCION

Ménsula
de soporte
del respaldo

Ménsula
de soporte
del cuerpo

F

IGURA

5

F

IGURA

2

El respaldo y los soportes de la estructura no están
acoplados. Retire el respaldo y vuelva a instalarlo.

Cinta de sujeción

Soporte del

respaldo

Palanca del
seguro

Posición de
asegurado

F

IGURA

4

F

IGURA

6

Correa elástica

Cinta de sujeción

Summary of Contents for Classics

Page 1: ...oy Incorporated 1284 N Telegraph Road Monroe MI 48162 5138 la z boy com operating instructions __________ instrucciones de operaci n __________ instructions 2011 La Z Boy Incorporated 93000287 00 Rev...

Page 2: ...l the same as you enjoy your new furniture s comfort and style IMPORTANT Read these instructions thoroughly before using your La Z Boy Furniture Keep them for future reference Table of Contents Import...

Page 3: ...ng or interference This product is not intended for use as a health care device Do not operate the unit until the back is installed and locked Use care when moving the product Before lifting the produ...

Page 4: ...ts are completely engaged To make sure the back is properly installed with both sets of back and body brackets engaged stand behind the chair and twist the back from side to side If one or both sides...

Page 5: ...to install the back properly contact your La Z Boy dealer for assistance 3 Lock the brackets by using a screwdriver to push down the locking levers FIGURE 4 4 The outside back upholstery cover attach...

Page 6: ...fore moving the loveseat To disconnect the units press the swing arm on the automatic latching bracket and slide the unit forward FIGURE 4 Rocking Loveseat Assembly Instructions FIGURE 2 Rocking Loves...

Page 7: ...eclining chair to the upright position Test the new setting Make additional adjustments if needed following these steps Reclining Tension Adjustment Instructions FIGURE 1 FIGURE 2 Reclining Tension Ad...

Page 8: ...d to be removed 4 Remove the two spacer bushings from between the swivel base bottom and glide base subassembly FIGURE 2 5 Return the chair to the upright position 6 Store parts for future use to deac...

Page 9: ...y Proper clearance for an area rug is demonstrated in FIGURE 3 Make sure tables and other items are at a safe distance to avoid interference with the operation of the legrest Improper placement of a t...

Page 10: ...el confort y el estilo de su nuevo mobiliario IMPORTANTE Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su mobiliario La Z Boy Gu rdelas para futura referencia Tabla de contenidos 19 18 Instruc...

Page 11: ...ste producto como un dispositivo para cuidado de la salud No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo Tenga cuidado al mover este producto Antes de alzarlo asegure el mecanismo...

Page 12: ...s Para asegurarse de que el respaldo est instalado en forma correcta con ambos conjuntos de soportes acoplados col quese de pie detr s del sill n y gire el respaldo de lado a lado Si uno o ambos lados...

Page 13: ...mun quese con su distribuidor de La Z Boy para solicitar asistencia 3 Con un destornillador empuje hacia abajo las palancas de seguro para bloquear los soportes FIGURA 4 4 La funda de tapizado externa...

Page 14: ...ello presione el brazo oscilante en el soporte de conexi n autom tico y deslice la unidad hacia delante FIGURA 4 Instrucciones de armado de sill n de dos piezas reclinable FIGURA 2 Instrucciones de a...

Page 15: ...Regrese el sill n reclinable a la posici n recta Pruebe la nueva configuraci n Haga ajustes adicionales si son necesarios siguiendo estos pasos Instrucciones para ajustar la tensi n de reclinado FIGU...

Page 16: ...ntran entre la parte inferior de la base giratoria y el subconjunto de la base deslizante FIGURA 2 5 Regrese el sill n a la posici n recta 6 Guarde las piezas para usarlas a futuro para desactivar la...

Page 17: ...rea de tapetes se muestra en la FIGURA 3 Aseg rese de que las mesas y otros elementos se encuentren a una distancia suficiente para que no interfieran con la operaci n del descansapiernas Una mesa en...

Page 18: ...essentirez la m me fiert quand vous profiterez du confort et de l allure de votre nouveau mobilier IMPORTANT Bien lire les instructions avant d utiliser votre mobilier La Z BoyMD conserver pour usage...

Page 19: ...les carpettes assez loin pour que le repose jambes puisse s ouvrir compl tement sans frottement ni obstruction Ce produit n est pas con u pour servir de dispositif de sant Ne pas faire fonctionner le...

Page 20: ...ment avec les deux jeux de fixations du dossier et de la charpente bien engag s vous tenir debout derri re le fauteuil et remuer le dossier d un c t l autre Si un ou les deux c t s quittent leur posit...

Page 21: ...fixations du dossier et de la charpente sont engag s FIGURE 3 Si vous tes incapable d installer correctement le dossier communiquer avec votre d taillant La Z BoyMD pour de l aide 3 Bloquer les fixati...

Page 22: ...d connecter appuyer sur le bras oscillant du loquet de blocage et glisser le meuble vers l avant FIGURE 4 Montage de la causeuse berceuse FIGURE 2 Montage de la causeuse berceuse Pour r duire le risqu...

Page 23: ...ou la roulette dans le sens antihoraire 3 Remettre le meuble en position verticale Faire l essai du nouveau r glage R p ter au besoin R glage de la tension d inclinaison FIGURE 1 FIGURE 2 R glage de l...

Page 24: ...pas n cessaire de les enlever 4 Retirer les deux douilles d espacement qui se trouvent entre le dessous de la base pivotante et le sous ensemble de la base de glissement FIGURE 2 5 Remettre le fauteu...

Page 25: ...cte de la carpette Vous assurer que les tables et autres articles sont assez loin pour ne pas g ner le repose jambes Une table mal plac e pourrait coincer l occupant dans le fauteuil tel qu il est ill...

Reviews: