background image

12

Function Instruction - 2

To Operate Tilt Lockout:

While seated, reach under the right side of the chair to find the height 

adjustment handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to 

allow the chair to tilt backwards. Push the handle in towards the gas lift to 

lock the chair angle while the desired position is reached. Once you want to 

release the mechanism from the lock position, pull the handle all the way out 

(If pull the handle all the way out, apply more weight backward onto the back 

rest cushion and then release, the back rest cushion will come back to normal 

position.)

Note: It has 3 locking positions.

 

Fonction - 2

Faire fonctionner le blocage de basculement :

Assis dans le fauteuil, cherchez sous le côté droit du fauteuil la poignée de 

réglage de la hauteur. Tirez-la complètement vers l’extérieur (dans la direction 

opposée du levier de réglage pneumatique) pour permettre au fauteuil de 

basculer en arrière. Lorsque vous trouvez la position désirée, tpoussez la 

poignée à l’intérieur, vers le levier de réglage pneumatique. Pour relâcher le 

mécanisme de verrouillage, tirez-la complètement vers l’extérieur. (Lorsque 

tirez complètement la poignée, appliquez plus de force vers le bas du dossier, 

et relâchez ensuite la force. Le dossier reviendra alors à sa position normale.)

Note : Il a 3 position verrouillables.

Instrucciones de Funcionamiento - 2

Para operar el seguro de la inclinación:

Estando sentado, estire la mano por debajo del lado derecho del sillón hasta

alcanzar la manija de ajuste de la altura. Jale la manija totalmente hacia 

afuera (alejándola del mecanismo del asiento) para que el sillón se incline 

hacia atrás. Empuje la manija hacia adentro, en dirección del mecanismo del 

asiento para bloquear el ángulo de la silla mientras alcanza la posición 

deseada. Una vez que desee liberar el mecanismo de la posición de bloqueo, 

jale la manija totalmente hacia afuera (si jale la manija totalmente hacia 

afuera, aplique más peso hacia atrás en el respaldo acolchado y, luego, suelte, 

de esa manera, el respaldo acolchado volverá a su posición normal).

Nota: Tiene 3 posiciones para fijar la reclinación.

Summary of Contents for 51489

Page 1: ...S BESOINS DE R F RENCE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE EXECUTIVE MESH CHAIR FAUTEUIL DE DIRECTION EN MAILLE SILLA DE MALLA EJECUTIVA Use and Care Instr...

Page 2: ...ttoyage complet consulter une entreprise sp cialis e dans l entretien des meubles rembourr s 8 Les roulettes vendues avec ce fauteuil sont con ues pour une utilisation sur un tapis leur utilisation n...

Page 3: ...es pi ces ou le service la client le composer le 1 800 379 9773 en anglais seulement du lundi au vendredi 6 h 17 h HNP des tats Unis 1 866 789 1060 en anglais et fran ais du lundi au vendredi 6 h 17 h...

Page 4: ...es vis de 44 mm X6 Tornillos peque os de 44 mm X6 I Headrest Insert X1 Insert de l appuie t te X1 Inserto reposacabezas X1 13 mm Small Screws X2 Petites vis de 13 mm X2 Tornillos peque os de 13 mm X2...

Page 5: ...hacia arriba e inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B 2 Turn the star base B over and insert the gas lift C through the center hole on top of star base B Tournez la base B l endroi...

Page 6: ...ussin de si ge F avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de si ge en utilisant les petites vis de 44 mm J Remarque Serrez les vis compl tement Apriete los soportes de brazos E1 y E2 a...

Page 7: ...t de la plaque de si ge face au devant du coussin de si ge en utilisant les grosses vis de 25 mm K dans les trous de la plaque de si ge D et serrez les vis Remarque Serrez les vis compl tement Fije el...

Page 8: ...allen key N Ins rez le coussin de dossier G dans le trou arri re de la plaque du si ge D comme illustr Ensuite fixez le tout au moyen de grosses vis de 19 mm L Serrez fort l aide de la cl allen fourni...

Page 9: ...t te H au dossier G au moyen de petites vis de 13 mm M comme illustr Une fois toutes les vis serr es enfoncez l insertion de l appuie t te I dans le trou Fije el reposacabezas H al coj n del respaldo...

Page 10: ...D Mettez le fauteuil assembl en position verticale la plaque du si ge vers le bas Ins rez le v rin pneumatique C dans le trou situ au milieu de la plaque du si ge D Coloque la silla ensamblada vertic...

Page 11: ...permettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e D s que la hauteur d sir e est atteinte rel chez la poign e pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour abaisser le si ge levez la poign e alo...

Page 12: ...position d sir e tpoussez la poign e l int rieur vers le levier de r glage pneumatique Pour rel cher le m canisme de verrouillage tirez la compl tement vers l ext rieur Lorsque tirez compl tement la p...

Page 13: ...le m canisme de basculement pour un usage plus intense Tournez le bouton R dans le sens des aiguilles d une montre pour desserrer le m canisme de basculement pour un usage plus l ger Tournez le bouto...

Page 14: ...amiento 4 Para ajustar la altura de los brazos Presione los botones debajo de las almohadillas de los brazos para permitirle que se muevan los brazos libremente y despu s libere los botones una vez qu...

Page 15: ...n lombaire s ajuste de fa on ind pendante en tirant sur la poign e Instrucciones de Funcionamiento 6 Para ajustar la altura del soporte lumbar La altura del soporte lumbar se ajusta independientemente...

Page 16: ...alteration modification or attachments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this w...

Page 17: ...de modification ou d accessoires ajout s caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de...

Page 18: ...ncia alteraci n modificaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por...

Page 19: ......

Page 20: ...10 YEAR ANS A OS G A R A N T I E LIMIT E GARAN T A L I M I T A D A L I M ITED WARRANTY...

Reviews: