background image

FRONT

DEVANT

FRENTE

FRONT

DEVANT

FRENTE

8

F

H

I

N

D

5

Attach seat plate (D) to the bottom of the seat cushion (F) (with the front of the seat plate facing the front of seat 
cushion). Attach by using 38 mm big bolts (I) for the front holes of the seat plate (D) and 25 mm big bolts (H) for the rear 
holes of the seat plate (D) and tighten bolts.
Note: Tighten the bolts completely.

Fixez la plaque de siège (D) au bas du coussin de siège (F) (avec le devant de la plaque de siège face au devant du 
coussin de siège) en utilisant des grosses vis de 38 mm (I) dans les trous avant de la plaque de siège (D) et des grosses 
vis de 25 mm (H) dans les trous arrière de la plaque de siège (D) et serrez les vis.
Remarque : Serrez les vis complètement. 

Fije el placa del asiento (D) a la parte inferior del cojín del asiento (F) (con el frente del placa del asiento en dirección del 
frente del cojín del asiento), insertando los tornillos grandes de 38 mm (I) en los hoyos anteriores del placa del asiento 
(D) y los tornillos grandes de 25 mm (H) en los hoyos posteriores del placa del asiento (D) y ajuste los tornillos.
Nota: Ajuste los tornillos completamente.

Summary of Contents for 1695308

Page 1: ...SOINS DE R F RENCE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE Use and Care Instructions Instructions d utilisation et d entretien Instrucciones de uso y cuidado I...

Page 2: ...hes tenaces ou effectuer un nettoyage complet consulter une entreprise sp cialis e dans l entretien des meubles rembourr s 7 Ne pas utiliser d outils lectriques Utiliser seulement la cl Allen hexagona...

Page 3: ...merce de La Z Boy Incorporated et est utilis e sous licence Living Style Singapore Pte Limited No regrese a la tienda S rvase contactar a nuestro equipo de servicio al cliente antes de regresarlo a la...

Page 4: ...m Big Bolts X2 Grosses vis de 25 mm X2 Tornillos grandes de 25 mm X2 K 38 mm Big Bolts X2 Grosses vis de 38 mm X2 Tornillos grandes de 38 mm X2 J M N Allen Key X1 Cl X1 Llave allen X1 D1 D2 Note Do no...

Page 5: ...as hacia arriba e inserte las 5 ruedas A en los hoyos situados en la base B 2 Turn the base B over and insert the gas lift C through the center hole on top of base B Tournez la base B l endroit sur le...

Page 6: ...le coussin du dossier G entre les accoudoirs E1 et E2 et utilisez les petites vis de 32 mm J pour fixer les vis des deux accoudoirs et du coussin du dossier Ne vissez pas compl tement Ubique el coj n...

Page 7: ...F entre les accoudoirs E1 et E2 et utilisez les petites vis de 32 mm J pour fixer les vis des deux accoudoirs et du coussin du si ge Remarque Serrez maintenant toutes les vis Coloque el coj n del asie...

Page 8: ...si ge face au devant du coussin de si ge en utilisant des grosses vis de 38 mm I dans les trous avant de la plaque de si ge D et des grosses vis de 25 mm H dans les trous arri re de la plaque de si ge...

Page 9: ...es leviers D1 et D2 de la plaque du si ge D aux r cepteurs des leviers c ble pr fix s sous le coussin du si ge F Pressez la cl vers le bas sur les r cepteurs pour faire ressortir les leviers Remarque...

Page 10: ...o la placa met lica de la parte posterior del coj n G y f jelo a la placa del asiento D usando la perilla de 16 mm K Apriete la perilla FRONT DEVANT FRENTE FRONT DEVANT FRENTE D K metal plate of Back...

Page 11: ...cylindre gaz C jusqu ce qu il soit en place de mani re s curitaire Coloque la silla ensamblada verticalmente con la plancha del asiento hacia abajo Inserte el elevador de gas C en el hoyo central de l...

Page 12: ...re corps pour permettre au fauteuil de remonter la hauteur d sir e Une fois la hauteur d sir e atteinte rel chez le levier pour bloquer le fauteuil la hauteur d sir e Pour l abaisser levez le levier a...

Page 13: ...e levier sous le c t gauche du fauteuil Tirez sur le levier vers le haut et inclinez vous vers l arri re pour permettre au fauteuil d incliner vers l arri re Pour bloquer le si ge la position vertical...

Page 14: ...nclinaison faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r s...

Page 15: ...le syst me de blocage d inclinaison de la chaise inclinez celle ci en vous appuyant fermement sur le coussin du dossier Le soutien du dos pivotera vers l avant 1 et vers l arri re 2 lorsque vous vous...

Page 16: ...Function Instruction 5 360 Swivel 360 seat swivel Instructions de Fonctionnement 5 Rotation 360 degr s Rotation du si ge 360 degr s Instrucciones de Funcionamiento 5 Giro de 360 Giro de 360 del asien...

Page 17: ...alteration modification or attachments either caused by the original purchaser shipping storage accident fire flood or acts of God In the event of a defect in material or workmanship covered by this w...

Page 18: ...de modification ou d accessoires ajout s caus s par l acheteur initial l exp dition l entreposage un accident un incendie une inondation ou un acte de Dieu Dans le cas d un d faut de mat riaux ou de...

Page 19: ...ncia alteraci n modificaci n o adjuntos causados por el comprador original envio almacenaje accidente fuego inundaci n o actos de Dios En el caso de un defecto de material o mano de obra cubierto por...

Page 20: ...10 YEAR ANS A OS G A R A N T I E LIMIT E GARAN T A L I M I T A D A L I M ITED WARRANTY...

Reviews: