DESCRIPCION Y MONTAJE
(ver la fig.
①
)
Opcional
*
A Cabezal motor
B Maneja para el transporte
C1 Flotador
D Interruptor general
E Manguera flexible
F Empuñadura
H Lanza directa
H1 Boquilla pequeña
H2 Cepillo pequeño
I Tubo
J1 Cuerpo porta acessorios/boquilla para alfombras
J2 Cepillo combinado (aspirador de polvo/ líquidos)*
L1 Cepillo pisos (aspirador de polvo)
L2 Acessorios para pisos (aspirador de líquidos)
M Bolsa de papel para colocar directamente en el
depósito
N Filtro (aspirador de polvo) *
O Filtro (aspirador de polvo) *
P Filtro para líquidos (aspirador de líquidos)
PP Disco suporte filtro
Q Ganchos para el cierre cabezal/deposito
R Cable eléctrico con enchufe
S Deposito exterior
T Entrada de aspiracion
USO PREVISTO
• Este equipo es apto también para uso colectivo, por
ejemplo, en hoteles, colegios, horpitales, fábricas, ne-
gocios, oficinas y residencias.
• El aparato ha sido diseñado para su aplicación como
aspirador de líquidos y de polvos.
• La inobservancia de dichas condiciones provoca la ca-
ducidad de la garantía.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de se-
guridad.
IMPORTANTE
SI ESTUVIERA PRESENTE (ver embalaje)
Doble aislamiento (SI ESTUVIERA PRESENTE): es
una protección adicional aislamiento eléctrico.
SEGURIDAD.
ADVERTENCIAS GENERALES
•
Los componentes del embalaje pueden ser peligro-
sos, mantener pues fuera del alcance de los niños, ani-
males o cualquier persona no consciente de sus actos.
•
Los usuarios deben estar adecuadamente entrenado
para utilizar este dispositivo
•
Evitar cualquier uso de la máquina que no esté especi-
ficado en este manual, ya que puede ser peligroso.
•
Utilizar la toma presente en el equipo (sólo para aque-
llos equipos dotados de toma) sólo para aquellos fines
especificados em el manual de instrucciones.
•
Antes de vaciar el contenedor, apagar el aparato y
desenchufar la clavija de la toma de corriente.
•
Comprobar el aparato antes de cada utilización.
•
Cuando el aparato esté en funcionamiento, no acercar
el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo
(ojos, boca o orejas). Pueden ser dañados.
•
Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años y por personas con su capacidad física, psíqui-
ca o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato
de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan
más de 8 años o sean supervisados. No permita que
los niños jueguen con el aparato.
•
Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse de
que todos los componentes están correctamente
montados.
•
Comprovar que la clavija se adapta perfectamente al
enchufe.
•
No asir nunca el enchufe con las manos húmedas.
•
Comprovar que el voltaje indicado en la parte su-
perior del cabezal es el mismo que proporciona la
toma de corriente.
•
No aspirar sustancias inflamables (por ejemplo
cenizas de la chimenea y hollín), explosivas, tóxi-
cas o nocivas para la salud.
•
No dejar nunca el aparato enchufado ni en funciona-
miento si no se utiliza.
•
Recordar siempre desconectar el aparato antes de
intentar cualquier reparación. No dejar el aparato en
funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por
niños o personas no conscientes de su actos.
•
No utilizar el cable eléctrico para levantar o desenchu-
far el aparato.
•
Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en
agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua.
•
Conectar el aparato en recintos o habitaciones
húmedas (por ejemplo el cuarto de baño) sólo si
las tomas de corriente están provistas de un inte-
rruptor diferencial. En caso de duda consulte a su
electricista.
•
Comprovar que el cable eléctrico, enchufe o cual-
quier otra parte del aparato no están dañados. En
caso de que lo estuviera, no utilizarlo, y ponerse
en contacto con el Servicio Técnico para su repara-
ción.
•
Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser
sustituñido por el fabricante, por el servicio técnico o
bien por personal cualificado con el fin de evitar que
se generen peligros.
•
Siempre que se utilicen extensiones (alargos) para el
Traducción de las instrucciones originales
16
Summary of Contents for Windy 120 IF
Page 2: ...Q mod 130 IF mod 120 IF mod 130 IF Click Click Click R T T E S 1 OFF ON 0 Click B A D C1 2...
Page 7: ...7...
Page 30: ...A B C1 D E F H H1 H2 I J1 J2 L1 L2 M N O P PP Q R S T residence 8 8 30...
Page 31: ...LpA 75 dB A 1 N O 2 N O 3 N 4 N hobby E 2002 96 27 2003 O OFF ON O OFF 0 3 m Hepa 31...
Page 47: ...0 3 2 2 5 0 A B C1 D E F H H1 H2 I J1 J2 L1 L2 M N O P PP Q R S T 01 47...
Page 50: ...cod 7 300 0541 rev 01 07 2016 Lavorwash S p A via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY...