Lavorwash CRYSTAL CLEAN User Instructions Download Page 24

24

ÚVOD

PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ

Tento stroj je určen k mytí a sušení podlahy, a to způsobem 

šetrným k životnímu prostředí, neboť při používání mecha-

nické práce rotujícího kartáče, je umožněno čištění jen s 

pomocí vody. Během svého pohybu vpřed, jsou nečistoty 

odstraněné kartáčem a kapalina určená k jejich rozpuštění 

následně strojem vysáty a tím je umožněno dokonalé a oka-

mžité vysušení.

Stroj lze použít i s roztokem vody a čistícího prostředku, buď 

z důvodu obtížně odstranitelných nečistot nebo z důvodu 

dezinfekce či parfémace povrchu.

Stroj může být používán pouze pro tento účel. 

Pokud je stroj správně používán a udržován v dobrém stavu, 

budete vždy s jeho výkonem a účinností spokojeni. Z tohoto 

důvodu vás prosíme, abyste si tento návod k použití pozorně 

přečetli a kdykoliv budete mít jakékoliv pochybnosti ohled-

ně použití přístroje, vždy si ho znovu pročtěte.
-  Tento stroj je vhodný kromě použití v domácnosti i 

pro komerční použití, jako např. v hotelích, školách, 

nemocnicích, továrnách, obchodech a kancelářích.

POPIS PŘÍSTROJE

1.  Tlačítko na spuštění kartáče a hlavní vypínač 

2.  Tlačítko na spuštění vody a čistícího roztoku 

2b. Tlačítko spínače bojleru 

(Na umývání teplou vo-

dou.)

3.  Tlačítko na spuštění sání 

4. Rukojeť

5.  Nádrž čistého roztoku

6.  Filtrační jednotka

7.  Šroubovací zátka - na uvolnění nádrže s čistým rozto-

kem 

8.  Nádrž se špinavým roztokem 

9.  Pedál na zablokování pro přepravu 

10.  Háčky na navíjený elektrický kabel 

11.  Trubky sání

12. Kartáč

12b. VOLITELNÉ: Měkký kartáč (na choulostivé povrchy)

13.  Gumy sušící lišty

14.  Štítek s technickými údaji

BEZPEČNOST 

OBECNÁ UPOZORNĚNÍ

 POZOR:

Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem, 

náhodných poškození způsobených nesprávným 

použiváním, je třeba: 

1-  Před použitím přístroje si pozorně přečíst návod k 

použití a pečlivě si tento návod uschovat. 

2-  Pozorně si přečíst štítek s technickými údaji na zadní 

straně přístroje. 

3-  Používat pouze uvnitř budov.

4-  Přístroj neponořovat do žádné kapaliny. 

5-  Elektrická zásuvka pro napájecí kabel musí být vyba-

vena uzemněním v souladu se zákonem. 

6-  Na konci práce a před jakýmkoliv druhem údržby pří-

stroj odpojit od el. sítě. 

7-  Nenechávat přístroj bez dozoru, když je zapojen do 

elektrické sítě nebo když je stroj zapnutý. 

8-  Pokud je stroj v provozu, nepřejíždějte přes jeho na-

pájecí kabel, neohýbejte ho pod ostrým úhlem, ne-

šlapejte po něm, nezavěšujte na něj žádné předměty. 

9 -  Netahejte stroj za napájecí kabel. 

10- Držte napájecí kabel daleko od zdrojů tepla. 

11- Nepoužívejte stroj, pokud jeho napájecí kabel vyka-

zuje známky poškození. Výměnu může provést vý-

hradně autorizované servisní středisko. 

12- Stroj skladujte na uzavřeném místě, chráněném před 

deštěm a mrazem. 

13- Stroj používejte pouze k účelům, ke kterým je určen.

14- Nepoužívejte stroj na povrchu, kde se nachází hoř-

lavé kapaliny či tuhé látky (např. uhlovodíky, popel, 

saze). 

15- Používejte pouze specifické nepěnivé čistící pro-

středky. 

16- Nepoužívejte vosk na podlahy. 

17- Neplňte nádrže kyselinami, hořlavými látkami nebo 

jinými kapalinami, které by mohly poškodit mecha-

nické části stroje a vytvořit toxické výpary. 

18- Nepoužívejte vodní roztoky, jejichž teplota přesahuje 

40°C.

19- Chraňte prsty, vlasy, oděv před pohyblivými částmi 

stroje. 

20- Nepoužívejte stroj, pokud nejsou přidělány všechny 

odnímatelné části. 

21- Neodstraňujte části stroje, které vyžadují použití ná-

strojů. Co se týče údržby, držte se pokynů uvedených 

v tomto návodu. 

22- Nepoužívejte stroj v prostředí, kde se vyskytují výpa-

ry z hořlavých látek, laků, ředidel a kde se nacházejí 

hořlavé prachy. 

23- Nepoužívejte stroj na zapuštěných zásuvkách v pod-

laze. 

24- Udržujte větrací otvory volné a čisté. 

25- Udržujte děti a zvířata mimo dosah stroje v provozu. 

26- Neumývejte stroj přímým proudem vody. 

27- Nepřepravujte stroj, když je zapnutý. 

28- Nenechte používat stroj dětmi nebo nezpůsobilými 

osobami. 

29- Tento přístroj byl vyprojektován, aby byl používán s 

čistícím prostředkem dodávaným nebo doporuče-

ným výrobcem. Použití jiných čistících prostředků 

nebo chemických substancí může ohrozit bezpeč-

nost přístroje. 

XJ- POZOR: Pokud budete používat prodlužovací kabel, 

vidlice kabelu a zásuvka musí být voděodolné. 

30- Nedoporučuje se používání prodlužovacích kabelů. 

Pokud by ale jejich použití bylo nutné, ujistěte se, že 

průřez kabelů a jejich délka odpovídají hodnotám 

uvedeným v následující tabulce a že kabel je úplně 

rozmotaný:

<16 A

<25 A

<20 m 

<65.6 ft

ø 1,5 mm

2

14 AWG

ø 2,5 mm

2

12 AWG

20 m - 50 m

65,6 ft - 16 4ft

ø 2,5 mm

2

12 AWG

ø 4,0 mm

2

10 AWG

PŘED POUŽITÍM

-  VYBALENÍ PŘÍSTROJE 

-  MONTÁŽ PŘÍSTROJE (obr. str. 3)

Poté, co stroj vybalíte, ujistěte se, že stroj není poškozen. Po-

kud máte pochybnosti, obraťte se na vašeho prodejce nebo 

na autorizované servisní středisko. Nasaďte boční hadice dle 

vyobrazení (obr. 17). 

Pozorně si přečtěte štítek s technickými údaji (obr. 2) a zkont-

rolujte, zda je stroj kompatibilní s napětím v elektrické síti, ke 

které má být připojen.

Obalové materiály musí být zlikvidovány v souladu s platný-

mi právními předpisy. Dávejte pozor, abyste nenechali ležet 

nebezpečné díly v dosahu dětí (např. plastové sáčky a díly o 

malých rozměrech). 

-  FUNGOVÁNÍ PEDÁLU č. 9 (obr. 2)

POLOHA PŘI POUŽÍVÁNÍ: Pro používání stroje je dostačující 

odblokovat pedál tím, že ho stlačíte a nakloníte rukojeť řízení 

(obr. 3). 

POLOHA PŘI PŘEPRAVĚ: Pokud chcete stroj přemístit z jedno-

ho prostoru do druhého, tak stroj musí být v každém případě 

vypnutý a je potřeba, aby se při převozu kartáče a sušící lišty 

nedotýkaly země (obr. 4). Aby byla pevně spojena spodní 

část a rukojeť, je třeba rukojeť naklonit směrem dopředu, 

dokud neuslyšíte klapnutí pedálu, který se takto zablokoval 

(obr. 5).

-  HORNÍ NÁDRŽ č. 5 (obr. 1)

Má maximální kapacitu cca 2,8 litrů a obsahuje čistou kapali-

nu. Stroj potřebuje, aby v nádrži byl nejméně jeden litr rozto-

ku, aby mohlo dojít k vypouštění roztoku a fungování stroje. 

Abyste stroj zbytečně nepřetěžovali, doporučuje se naplnit 

horní nádrž takovým množstvím kapaliny, která je nezbytně 

nutná na vyčištění povrchu určeného k mytí.

ODSTRANĚNÍ HORNÍ NÁDRŽE:

Stačí otáčet šroubovací zátkou proti směru hodinových ruči-

ček, dokud ji neuvolníte z držáku (obr. 6); poté oddělte nádrž 

od rukojeti (obr. 7). Abyste se mohli dostat k plnícímu otvoru, 

je třeba oddělit šroubovací zátku tahem směrem k sobě. 

-  FILTRAČNÍ JEDNOTKA č. 6 (obr. 1)

Má funkci odvádět špinavou kapalinu, vysátou z prostoru 

gum sušící lišty, a to do prostrou spodní nádrže. 

ODSTRANĚNÍ FILTRAČNÍ JEDNOTKY:

Držte ji za boky, vytáhněte ji ze spodní nádrže a zahákněte ji 

na příslušný držák (obr. 8).

Přívodní hadice nikdy neohýbejte do ostrého úhlu (obr. 18). 

-  SPODNÍ NÁDRŽ č. 8 (obr. 1)

Má funkci shromažďovat špinavou kapalinu vysátou v průbě-

hu vysoušení podlahy. 

ODSTRANĚNÍ SPODNÍ NÁDRŽE:

Může být odmontována pouze poté, co byla odstraněna 

horní nádrž a filtrační jednotka. Je třeba ji vyprázdnit pokaž-

dé, když je do stroje doplněn čistý mycí roztok. 

Chcete-li ji odstranit, je třeba ji v místech pro uchopení lehce 

zvednout, dokud se neuvolní ze zadní části rukojeti, poté ji 

vytáhněte (obr. 8).

-  TEKUTÝ ČISTÍCÍ PROSTŘEDEK

Mycí kapalina může být buď pouze čistá voda nebo voda, do 

které jste přidali malé množství čistícího prostředku na pod-

lahy, který nepění, stejně jako čistící prostředek dodaný se 

strojem (je třeba naředit na 1%). Je velice důležité dodržovat 

doporučené dávkování, jinak by mohlo dojít k nadbytečné 

tvorbě pěny, která by mohla poškodit sací okruh. Předtím 

než na stroj přiděláte nádrž naplněnou roztokem, ujistěte se, 

že sběrná nádrž byla vyprázdněna. 

POUŽITÍ: ČIŠTĚNÍ PODLAH

PŘÍPRAVNÉ ČINNOSTI:

-  Naplňte stroj vodou a čistícím prostředkem na podla-

hy. 

-   Připravte si povrch, který máte čistit, tak, že jej zame-

tete nebo vysavačem vysajete drobky, chlupy, hlínu, 

chumáče prachu atd. Stroj bude podávat svůj maxi-

mální výkon na povrchu, který byl předem zameten, 

tzn. připraven na mytí a sušení. 

-   Vidlici napájecího kabelu zapojte do elektrické zásuv-

ky. 

-  Stiskněte pedál na odblokování rukojeti (obr. 2).

TECHNIKA MYTÍ:

-  Stiskněte tlačítko 1 (obr. 1), čímž aktivujete rotaci kar-

táče. 

-  Stiskněte tlačítko 2b, čímž zapnete bojler 

(Pro mytí 

teplou vodou)

. Teplá voda je připravena po pár 

sekundách. 

-  Stiskněte tlačítko 2 (obr. 1) na vypouštění čistícího 

roztoku, dávkování závisí na typu povrchu a typu ne-

čistot. Snažte se nepoužívat zbytečně vysoké množ-

ství čistícího prostředku. 

-  Stiskněte tlačítko 3 (obr. 1), aby se vysál čistící prostře-

dek na podlaze. 

-  Pohybujte strojem pomalu dopředu a dozadu a po-

kud je to možné, řiďte se plánkem postupu mytí vy-

obrazeném na obr. 9.

-  Na místech, kde se nachází obtížně odstranitelná špí-

na, setrvejte delší dobu s otáčejícím se kartáčem. 

 POZOR:

-  Předtím než začnete s mytím podlahy, doporučuje-

me vyzkoušet stroj na malém úseku, abyste zjistili, 

zda je čistící prostředek vhodný pro daný povrch a 

měli možnost zdokonalit způsob použití. 

-  Nenechávejte stroj stát se zapnutým otáčejícím se 

kartáčem. Podlaha by se mohla poničit. 

-  Dávkování mycího roztoku musí být takové, aby bylo 

Překlad originálního návodu

Summary of Contents for CRYSTAL CLEAN

Page 1: ...EAN A0 HOT Technical data plate DIFFERENZIA I RIFIUTI SEPARATE THE WASTE ISTRUZIONI PER L USO LAVASCIUGAPAVIMENTI ad acqua calda e fredda pag 6 USER S INSTRUCTIONS FLOOR SCRUBBER DRIER hot and cold wa...

Page 2: ...UNG Wichtiger Hinweis der aus Sicherheitsgr nden zu beachten ist ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten ATEN O Informa o importante a ser...

Page 3: ...ifferences in the scopes of delivery see packaging Suivant le mod le la fourniture peut varier voir l emballage Je nach Modell gibt es Unterschiede im Liefe rumfang siehe Verpackung Seg n el modelos h...

Page 4: ...max 2B 2 PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES RGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR PRINCIPAIS RG OS DE COMANDO OSNOVNI OPIS HLAVN OVL DAC P...

Page 5: ...5 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO ONDERHOUD MANUTEN O VZDR EVANJE DR BA KONSERWACJA...

Page 6: ...ecchio XJ ATTENZIONE Se viene utilizzata una prolunga la spi na e la presa dovranno essere impermeabili all acqua 30 sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Page 7: ...di Assi stenza pi vicino LAMACCHINANONPULISCEBENE Controllare che la spazzola e i tergipavimento siano stati fissati correttamente vedere capitolo della ma nutenzione Verificare lo stato di usura dell...

Page 8: ...rec ommended If their use is necessary make sure that the wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is com pletely unwound 16 A 25 A 20 m 65 6 ft 1 5...

Page 9: ...ssary replace them referring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre EXCESSIVEFOAMPRODUCTION Too much detergent in the water If the problem persists conta...

Page 10: ...ts d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e viter que des enfants ou des personnes incomp tentes n utilisent la machine Cet appareil a t con u pour tre utilis avec le d terg...

Page 11: ...rifier l tat d usure du moletage des caoutchoucs raclettes fig 19 Les remplacer le cas ch ant en se r f rant au chapitre consacr l entretien Si le probl me persiste contacter le Centre d Assis tance...

Page 12: ...n vorhanden sind oder in denen brennbarer Staub schwebt Mit der Maschine nicht ber im Fu boden eingelas sene Steckdosen fahren Bel ftungsklappen frei und sauber halten Kinder und Tiere d rfen sich nic...

Page 13: ...ie Sauggummis korrekt sitzen und die Rand Sperrvorrichtungen eingeh ngt sind vgl Kapitel zur Wartung Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren berpr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 1...

Page 14: ...oactivos biodegradables ani nicos El uso de otros detergentes o sustancias qu micas puede per judicar la seguridad del aparato Si se utiliza una prolongaci n el enchufe y la toma deben ser impermeable...

Page 15: ...uanto indicado en el cap tulo rela tivo al mantenimiento Si el problema persiste contactar el Centro de Asis tencia m s cercano LAM QUINANOLIMPIABIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos ha...

Page 16: ...ine in werking is kinderen en die ren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse water straal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinde...

Page 17: ...of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Leeg het vergaarreservoir van het vuile water Controleer of de slangen aangesloten zijn afb 16 en...

Page 18: ...por crian as ou pessoas incapazes Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante A utiliza o de outros produtos de limpe za ou de...

Page 19: ...fixadas corretamente ver cap tulo da manuten o Verificar o estado de desgaste da escova compri mento m nimo das cerdas 20mm Se necess rio pro ceder substitui o fazendo refer ncia ao cap tulo da manut...

Page 20: ...rite tehni ne podatke slika 2 in se prepri ajte da imate ustrezno el Mre o Elemente katle reciklirajte na podlagi va ih zakonodaj Ne pustite nevarnih delov dosegljivih otrokom npr plasti nih vre k Del...

Page 21: ...uporabili originalni dodatki Visokotla na rpalka ni bila podvr ena izrednim pogojem kot so udarci padci ali zmrzal Se je uporabljala samo ista voda Iz garancije so izklju ene Deli ki so podvr eni nor...

Page 22: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12b 13 Sqeegee 14 18 40 28 29 X J 30 16 A 25 A 20 65 6 1 5 2 14 AWG 2 5 2 12 AWG 20 50 65 6 16 4 2 5 2 12 AWG 4 0 2 10 AWG 3 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 1...

Page 23: ...23 1 1 2b 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 24: ...e a e kabel je pln rozmotan 16 A 25 A 20 m 65 6 ft 1 5 mm2 14 AWG 2 5 mm2 12 AWG 20 m 50 m 65 6 ft 16 4ft 2 5 mm2 12 AWG 4 0 mm2 10 AWG P EDPOU IT M VYBALEN P STROJE MONT P STROJE obr str 3 Pot co str...

Page 25: ...opot eben kart e minim ln d l ka t tin m b t 20 mm Pokud je to nutn p istupte k jeho v m n dle pokyn v kapitole dr ba Pokud probl m bude p etrv vat kontaktujte nejbli servisn st edisko NADM RN TVORBA...

Page 26: ...d prze szk d i czyste 25 Trzyma dzieci i zwierz ta z dala od pracuj cej maszyny 26 Nie nale y my maszyny za pomoc bezpo red nich strumieni wody 27 Nie transportowa maszyny gdy jest w czona 28 Nie pozw...

Page 27: ...s po czone rys 16 i rys 17 i czy nie s zagi te pod ostrym k tem rys 18 Sprawdzi stan zu ycia rade kowania gum ci ga j cych ssawy rys 19 W razie potrzeby nale y je wymieni odwo uj c si do rozdzia u dot...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...SHOD podleSm rnic ajejichn sledn chvariac DEKLARACJA ZGODNO CI CE UE spe niawymaganiaDyrektyw wrazzkolejnymizmianami LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY LAVORWASH S p a Via J...

Reviews: