![Lavorwash Clean Track NANOscrub Evo 50 cbt Instructions Manual Download Page 87](http://html1.mh-extra.com/html/lavorwash/clean-track-nanoscrub-evo-50-cbt/clean-track-nanoscrub-evo-50-cbt_instructions-manual_3929554087.webp)
87
Para el demontaje del plato de arrastre seguir el
mismo procedimiento.
5.10. LLENADO Y DESCARGA DEL DEPÓSITO DE
LA SOLUCIÓN LIMPIADORA
•
La temperatura del agua o del detergente intro-
ducido no debe ser superior a 50°C
☞
Antes de llenar el depósito de la solución limpia-
dora ( Foto N - 4 ) hay que vaciar por completo del
depósito de recuperación ( Foto N - 3 ).
Para el llenado:
• Derramar en el depósito la cantidad requerida del
producto químico, considerando el porcentaje (%)
indicado por el proveedor, referido a la capacidad del
depósito lleno indicada en la ficha del producto.
• Derramar el agua en el depósito a través de l’aber-
tura de llenado posicionada en la parte delantera de
la maquina ( Foto G - 2, Foto N - 2 ).
• Deje un desnivel de 2 cm entre la boca del tapón y el
nivel del líquido. ¡No sobrepase esta medida!
• Utilice exclusivamente productos adecuados al
suelo y a la suciedad que se ha de limpiar.
•
La máquina ha sido proyectada para ser utili-
zada con detergentes no espumosos y biodegra-
dables, específicos para máquinas limpiadoras de
suelos. La utilización de otros productos químicos,
(como por ejemplo hipoclorito de sodio, oxidan-
tes, disolventes o hidrocarburos) puede dañar o
destruir la máquina.
• Siga las normas de seguridad especificadas en el
correspondiente párrafo y en el envase del detergente.
• Para tener una lista completa de los detergentes ade-
cuados disponibles, diríjase al fabricante de la máquina.
☞
Utilizar siempre detergentes no espumosos.
• No deje sin vigilancia el tubo del agua para el lle-
nado, introdúzcalo completamente en el depósito,
puesto que podría desplazarse y mojar partes delica-
das de la máquina.
• Cierre la tapa del depósito.
Para el vaciado:
- Desenrosque y retire la tapa transparente del filtro de
la solución de limpieza colocado en el fondo del tan-
que (Foto P - 1) y esperar a que el vaciado completo.
- Después del vaciado, reemplazar y apretar la tapa.
5.11. VACIADO DEL DEPÓSITO DE
RECUPERACIÓN
La descarga del agua sucia debe realizarse de conformi-
dad con las normativas nacionales. El usuario es el único
responsable de asegurar que se respetan estas reglas.
Cuando se ha acabado la solución limpiadora, antes
de llenar de nuevo hay que vaciar siempre el depósito
de recuperación ( Foto O - 3 ).
Por lo general, se puede vaciar el depósito de recupe-
ración todas las veces que se quiera, incluso en fases
intermedias del ciclo de trabajo.
El volumen del depósito de recogida es superior al del
depósito de la solución, por lo que no debería verifi-
carse nunca una situación de potencia peligro para el
motor de aspiración. De todos modos, hay un flotador
de seguridad ( Foto O - 1 ) que interviene cerrando el
tubo de aspiración, en caso de que el nivel del líquido
sucio sea excesivo.
•
Si por cualquier motivo observara una pérdida de
agua o de espuma por debajo de los depósitos, apa-
gue inmediatamente el motor de aspiración y vacíe el
depósito de recogida.
Para vaciar el depósito:
Conduzca la máquina a un lugar adecuado para el va-
ciado del agua sucia, preferiblemente cerca de un WC
o de un desagüe (respete las reglas nacionales para la
eliminación de las aguas residuales).
Apague la máquina y quite la llave del panel de mandos.
Desacople el tubo de vaciado del gancho ( Foto B - 6,
D - 6, F - 7 ), y manteniendo el tubo arriba, abra el
tapón de cierre.
Baje el tubo de vaciado hacia el punto seleccionado.
La operación de vaciado puede interrumpirse rápida-
mente si fuera necesario, simplemente levantando el
tubo de vaciado.
Compruebe la cantidad de suciedad que ha quedado
en el depósito y, si fuera necesario, lávelo interna-
mente a través del orificio de inspección ( Foto O - 3 ).
Cerrar fuertemente el tubo de vaciado con el tapón y
cuélguelo en el soporte situado detrás de la máquina.
☞
El tapón del tubo de vaciado debe estar perfecta-
mente cerrado, sin dejar el paso de aire, puesto que
de otro modo se tendrá una pérdida de depresión
que causará un mal secado del suelo.
5.12. NORMAS ESPECÍFICAS DE USO DEL
MODELO AC 230V
La máquina AC 230V se puede poner en servicio sólo si
la tensión (voltaje) indicada en la placa de característi-
cas se corresponde con la disponible en el edificio y si
la toma de corriente dispone de puesta a tierra.
No perjudicar el cable de alimentación, no aplastarlo
ni desgarrarlo.
•
Asegúrese de que el cable de alimentación no
entre en contacto con el cepillo giratorio.
•
ATENCIÓN! El modelo AC 230V tiene partes bajo
tensión o por las que circula corriente; el contacto
con dichas partes puede causar graves lesiones y
hasta la muerte.
- Antes de efectuar cualquier operación en la máquina
es preciso desconectarla de la red eléctrica.
- No tocar nunca los cables eléctricos estropeados o
que presenten signos de desgaste.
- Antes de acceder a la instalación eléctrica es preciso
Summary of Contents for Clean Track NANOscrub Evo 50 cbt
Page 3: ...3 2 1 3 A B 6 1 3 4 5 2 E AC 230V...
Page 4: ...4 C D 2 2A 3A 3B 3C 1A 1 3 6 3 4 5 1 8 2 B DC 24V 7...
Page 6: ...6 H G 1 2 1 3 2 I...
Page 7: ...7 1 2 L M 1 1 4 4 3 2 5 7 6 5 2 6...
Page 8: ...8 N O 1 1 2 3 3 2 4...
Page 9: ...9 P 1...
Page 95: ...95 1 1 1 1 2 2 10 1 3 1 4...
Page 96: ...96 1 5 2 2 1 4 35 10 50 30 95 2 10...
Page 97: ...97 2 2...
Page 98: ...98 3 3 1 3 2 3 3 C C 3 4...
Page 99: ...99 4 4 1 4 1 1 20 20 20h 5 5 5h 5 5 20 20 24 4 1 2 4 1 3 I 2 G 1 3 I 1 I 2...
Page 104: ...104 5 4 M 6 M 6 M 3 5 5 M 6 5 6 6 5 M 4 M 6 M 4 M 6 6 4 5 7 M 2 45 M 2 M 7 5 8 5 9...
Page 105: ...105 1 1 5 10 50 C 3 4 2 2 2 P 1 5 11 3 1...
Page 106: ...106 5 D 6 F 7 3 5 12 AC 230V AC230 AC 230V 5 13 230V 1 1 ON 2 B 5 A 3 3 2 4 DC 24V D 7 D 1 3 1...
Page 108: ...108 5 14 5 6 11 6 6 1 50 6 2 M 3 6 3 6 4 6 5 6 6...
Page 109: ...109 6 7 6 8 6 8 1 6 8 2 6 8 3 6 9...
Page 110: ...110 7 7 1 7 1 1 1 C 7 1 2 5 7 1 3 7 1 4 7 1 5 7 1 6 7 1 7 7 1 8...
Page 111: ...111 7 1 9 7 1 10 100 20 30 8 12 8 1 2013 56 EU 8 2...
Page 112: ...112 2012 19 EU 2012 19 EU...
Page 130: ...130 8...
Page 131: ...131 7 3 12...
Page 132: ...132 6...
Page 133: ...133 5 2 10...
Page 134: ...134 4 4 35 10 50 30 95...
Page 135: ...135 3 5 1 CE CE 2 1 2...
Page 136: ...136 2 3 1 CE 4 1...
Page 137: ...137 1 1 1 1 1 2...
Page 246: ...246 1 1 1 1 2 2 10 1 3 a 1 4...
Page 247: ...247 1 5 2 2 1 4 C 35 C 10 C 50 C 30 95 2 10...
Page 248: ...248 2 2 3 3 1 3 2 3 3...
Page 249: ...249 3 4 4 4 1 Ah 20 C20 20h 5 C5 5h C5 C20...
Page 254: ...254 1 Pb Pb 5 4 M 6 6 M 3 5 5 6 5 6 6 5 M 4 M 6 M 4 M 6 6 4 5 7 M 7 2 45 M 2 M 7 5 8...
Page 255: ...255 5 9 OFF 1 cm 1 cm OFF 5 10 L 50 C N 4 N 3 2 N 2 2 L Q 1 5 11 N 3 0 1...
Page 258: ...6 11 6 258 6 1 50 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 259: ...259 6 2 3 6 3 6 4 6 5 6 6 BPb 3 AGM 6 6 7...
Page 260: ...260 6 8 6 9 7 7 1 7 1 1 ON 7 1 2 5 7 1 3 7 1 4 7 1 5 7 1 6 7 1 7...
Page 261: ...261 7 1 8 7 1 9 7 1 10 100 20 30 8 12 8 1 2013 56...
Page 262: ...262 8 2 WEEE 2012 19 2012 19 EU...
Page 264: ...264 1 1 1 1 2 2 2 10 1 3 1 4...
Page 265: ...265 1 5 2 2 1 4 C 35 C 10 C 50 C 30 95 2 10...
Page 266: ...266 2 2 134 3 3 1 3 2 3 3...
Page 267: ...267 3 4 4 4 1 4 1 1 Ah 20 C20 20h 5 C5 5h C5 C20...
Page 273: ...273 5 8 5 9 1 cm 1 cm 5 10 50 C N 4 N 3 G 2 N 2 2 cm 5 11...
Page 276: ...6 13 6 14 3 5 14 5 276 6 11 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 277: ...277 6 1 50 6 2 M 3 6 3 6 4 6 5 6 6...
Page 278: ...278 3 AGM 6 6 7 6 8 6 9 7 7 1 7 1 1 1 30 7 1 2 5 7 1 3...
Page 279: ...279 7 1 4 7 1 5 7 1 6 7 1 7 7 1 8 7 1 9 7 1 10 100 20 30...
Page 280: ...280 8 12 8 1 2013 56 E 8 2 2012 19 2012 19...
Page 284: ...7 504 0357 rev 01 01 2022...