Lavorwash BEST Manual Download Page 11

 atitinka direktyvas EC ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus.

 atbilst direktīvām EC un to turpmākajiem labojumiem, kā arī standartiem EN, un to turpmākajiem labojumiem.

 F’ konformità mad-dirrettivi  EC u modifikazzjonijiet u standards EN u modifikazzjonijiet.

 er i overensstemmelse med direktivene, og senere endringer, samt med standardene  og senere endringer :

 jest zgodny z dyrektywami EC i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami. 

 соответствует требованиям директив EC и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций.

  odpovídá směrnicím následným změnám EC, a také normám EN.

 V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.

 Överensstämmer med direktiven och dess följande modifieringar och standarderna och dess följande modifieringar.

 Съответства на директиви EC и на последващите ги изменения и на стандартите, EN и на последващите ги изменения.

 je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima,  njihovim naknadnim modifikacijama.

 este conformă cu directivele EC şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile, şi modifi cările lor succesive EN .

 Direktiflerine ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder.

 odpovídá směrnicím EC následným změnám, a také normám EN inklusive påföljande ändringar.

 Techninę knygelę turi

 Tehniskās datu lapas atrodas pie

 Il fajl tekniku jinsab fl-uffiċċju

 File thecnique fra:

 Dokumentacja techniczna znajduje się w firmie

 Технические брошюры на  

 Pre technickú dokumentáciu kontaktujte:

 Tehnični akti so pri podjetju

 Technisch dossier bij:

 Техническата книжка е на разположение в офиса на

 Tehnički akti nalaze se pri poduzeću

 Dosarul tehnic e tinut in

 Teknik fasikül

 Брошуру з технічними характеристиками можна знайти за адресою 

підприємства

Lavorwash S.p.A   
via J.F.Kennedy, 12 
46020  Pegognaga 
(MN) – Italy

 Vezérigazgató

 Ģenerāldirektors

 Ġeneral Manaġer

 Administrerende direktør

 Dyrektor główny

 Генеральный директор

 Generálny riaditeľ

 Glavni direktor

 Algemeen Directeur

 Генерален директор

 Generalni direktor

 Director general

 Generální ředitel

 Verkställande direktör

Giancarlo Lanfredi

 2000/14/EC: Aparatūra aprašyta I priedo 27 nr. Atitikties įvertinimo procedūra atliekama pagal V priedą.

 2000/14/EC: Ierīce ir noteikta pielikuma I n°27. Atbilstības vērtēšanas procedūra atbilstībā ar pielikumu V.  

 2000/14/EC: Apparat kif definit f’numru 27 fl’Anness I. Proċedura ta’ evalwazzjoni tal-Konformità skond l’Anness V

 2000/14/EC: (støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk):   Utstyret er definert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for 

samsvarsvurdering i henhold til tillegg V.

 2000/14/EC: Sprzęt określony jest  w punkcie 27 załącznika I. Procedura określania zgodności zawarta jest w załączniku V.

 2000/14/EC:  устройство не определено. 27 корпуса  I.  Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V.

 

2000/14/EC: Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.

 2000/14/EC: aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V.

 2000/14/EC: Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt bilaga V.

 2000/14/EC: Уредът е описан в №°27 на приложение I. Процедура по оценка за съответствие съгласно приложение V.

 2000/14/EC: aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.

 2000/14/EC: Echipamentul e definit la nr 27 din anexa I. Procedura de evaluare a conformitatii definita in anexa V.

 2000/14/EC: Cihaz ek I n°27’de tanımlanmıştır.  Ek V’e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü.  

 Директива 2000/14/EC: Устаткування точно зазначене за № 27 в додатку I. Порядок виконання оцінювання відповідності 

виконується згідно додатку V. 

• Akustinis slėgis 

• Akustiskais spiediens 

• Livell ta pressjoni akustika 

• Akustisk trykknivå 

• Poziom ciśnienia akustycznego 

• Уровень звукового давления 

• Úroveň akustického tlaku 

• Stopnja zvočnega hrupa 

• Akustisk trycknivå 

• Акустично налягане 

• Razina akustičnog pritiska 

• Nivel presiune acustică 

• Ses basınç seviyesi 

• Акустичний тиск

 Išmatuotas garso galios lygis

 Skaņas līmeņa jauda mērīta

 Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss imkejjel

 Lydeffekt, målt

 Zmierzony poziom mocy akustycznej

 Акустическая измеренная мощность

 Naměřena hladina akustického výkonu

 Izmerjen nivo zvočne moči

 Uppmätt ljudeffektnivå

 Измерено ниво на мощност на звука

 Izmjerena razina zvučne snage

 Nivelul de putere acustica masurat

 Ölçülen akustik güç seviyesi

 Uppmätt ljudeffektnivå

 Garantuotas garso galios lygis

 Garantēta skaņas līmeņa jauda

 Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss garantit

 Lydeffekt, garantert

 Gwarantowany poziom mocy akustycznej

 Акустическая мощность предоставлено

 Zaručená hladina akustického výkonu

 Zagotovljen nivo zvočne moči

 Garanterad ljudeffektnivå

 Гарантирано ниво на мощността на звука

 Zajamčena razina zvučne snage

 Nivelul de putere acustica garantat

 Garanti edilen akustik güç seviyesi

 Гарантований рівень звукової потужності

Pegognaga 03/01/2013

LpA 78 dB (A)

LpA 78 dB (A)

LwA 94 dB (A)
K

 

(uncertainty) 1 dB (A)

LwA 93 dB (A)
K

 

(uncertainty) 2 dB (A)

 LwA 95 dB (A) 

model: 2400W 

 LwA 95 dB (A) 

model: 2800W 

Summary of Contents for BEST

Page 1: ...vor gebrauch sorgf ltig lesen ADVERTENCIA leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado LET OP v r gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATEN O ler atentamente as instru es antes...

Page 2: ...SVEJELDNING KOKKUPANEMISE JUHISED ASENNUSOHJE SZEREL SI UTAS T S SURINKIMO INSTRUKCIJOS MONT AS INSTRUKCIJAS ISTRUZZJONIJIET BIEXTARMA MONTERINGSVEILEDNING INSTRUKCJE MONTA U POKYNY NA MONT NAVODILA Z...

Page 3: ...ESTE PREZENT MEVCUT SE DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO DESCRIPTION OFTHE MACHINE DESCRIPTION DU L APPAREIL BESCHREIBUNG DES GER TS DESCRIPCI N DEL APARATO TOESTEL UITZICHT COMPONENTES DO APARELHO STANDAR...

Page 4: ...lan a 9 Cabo el trico com ficha 10 Entrada filtro 1 Rukoje 2 Vyp na 3 N dr se sapon tem 4 V stup 5 Vysokotlak hadice 6 Pistole 7 Tryska 8 Tryska turbo 9 Elektrick p vodn rasez str kou 10 Vstup filtr...

Page 5: ...6 Pistol 7 Rengj ringslanse 8 Turbo lanse 9 Elektrisk kabel med stikkontakt 10 Vanninntak filter 1 Uchwyt 2 Wy cznik 3 Pojemnik detergentu 4 Wylot 5 W wysokoci nieniowy 6 Pistolet 7 Lanca 8 Lanca turb...

Page 6: ...NEKI MODELI DAC ESTE PREZENT MEVCUT SE 7 Ugello Nozzle Buse D se Boquilla Spuitdop nozzle Bico injector Rasprskiva sisak Tud Tila Suutin nokka f v ka kifoly antgalis snapelis uzgalis sn pi ennuna b en...

Page 7: ...sony nyom s emas sl gis zema spiediena str kla pressjoni baxxa lavtrykk niskie ci nienie nizki tlak n zkotlakov pr dnica l g tryck mlaznica niski tlak joas presiune al ak basin aspirazione del deterge...

Page 8: ...enstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN est em conformidade com as directrizes EC e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modifica es je v souladu se...

Page 9: ...ndeconformiteitvolgensaanhangselV 2000 14 EC O produto definido pelo n 27 anexo I Procedimento de avalia o da conformidade de acordo com anexo V 2000 14 EC P stroj je definov n 27 p lohy I Proces hodn...

Page 10: ...zgodny z dyrektywami EC i ich p niejszymi zmianami oraz z normami EN i ich p niejszymi zmianami EC EN odpov d sm rnic m n sledn m zm n m EC a tak norm m EN V skladu z direktivami in njunimi kasnej imi...

Page 11: ...ilogo V 2000 14 EC Apparaten beskrivs ing ende i bilaga I paragraf n 27 Procedur f r utv rdering av verensst mmelse enligt bilaga V 2000 14 EC 27 I V 2000 14 EC aparat je odre en u br 27 priloga I Izj...

Page 12: ...cod 7 100 1445 Rev 02 06 2013...

Reviews: