![background image](http://html1.mh-extra.com/html/lavor/0-013-0103/0-013-0103_instruction-manual_680873018.webp)
18
E
6) Uso y cuidado de cargadores y baterías
a)
Recargue únicamente con el cargador
especificado por el fabricante.
Un
cargador que sea adecuado para un tipo de
batería puede crear un riesgo de incendio
cuando se utiliza con otra batería.
b)
Utilice las herramientas eléctricas con las
baterías diseñadas específicamente.
La utilización de cualquier otra batería puede
crear un riesgo de lesión e incendio.
c)
cuando la batería no se utilice,
manténgala alejada de otros objetos
metálicos, como clips para papel,
monedas, llaves, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños, que podrían realizar
una conexión de un terminal a otro.
El
cortocircuito de los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o un incendio.
d)
Bajo condiciones abusivas, es posible
que salga despedido líquido de la batería;
evite el contacto. En caso de contacto
accidental, lave con agua.
Si el líquido entrara en contacto con los
ojos, busque también asistencia médica.
El líquido despedido de la batería puede
provocar irritación o quemaduras.
Cuando utilice la bomba, tenga siempre en
cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
n
Antes de utilizar la bomba, inspecciónela
para ver si presenta alguna avería. Si la
bomba estuviera dañada, no debe utilizarse.
n
Conecte la bomba sólo a grupos eléctricos
que estén protegidos con interruptor de
derivación a tierra (30 mA).
n
No emplee la bomba en piscinas ni en otros
lugares en que las personas puedan aproximarse
a la misma cuando está sumergida.
n
No utilice la bomba en estanques con peces
ni en fuentes.
n
No utilice nunca la bomba sin haberle
colocado un tubo de salida de al menos 20
cm de largo.
n
Si se utiliza para bombear agua limpia, debe
enjuagarse cuidadosamente la instalación.
n
Nunca deje que la bomba trabaje en seco.
n
No traslade la bomba llevándola suspendida
por el cable de conexión ni por el interruptor
de flotador; utilice el asa.
n
Desenchufe siempre la bomba antes de
trasladarla o de hacerle alguna reparación
o servicio de mantenimiento.
n
Si el cable de alimentación está estropeado,
debe ser sustituido por el fabricante, el
servicio posventa correspondiente o una
persona igualmente cualificada, con el fin de
evitar accidentes.
Se utilizan los siguientes símbolos en este manual:
@
Indica riesgo de lesión corporal
o de daños materiales.
En la máquina se utilizan los pictogramas
siguientes:
Profundidad máxima de inmersión.
IP 68: Adecuada para usar sumergida.
SEgURiDAD ELécTRicA
@
Verificar que el voltaje indicado en
la placa del fabricante de la
máquina se corresponde con la
tensión del lugar donde se utilice.
DEScRiPciÓN (fig. A)
Su modelo está concebido para bombear agua
limpia y ligeramente sucia. La temperatura
máxima del agua es de 35 °C. La bomba no
está concebida para un uso permanente.
1 Interruptor de flotador
2 Abertura de salida
3 Empuñadura
Conexión del tubo de salida (fig. A)
n
Deslice el tubo en la abertura de salida (2).
Colocación de la bomba (fig. A)
n
Sostenga la bomba por el mango (3).
n
Introducir la bomba en el agua con mucho
cuidado.
n
Compruebe que la bomba queda bien
apoyada sobre el suelo.
Summary of Contents for 0.013.0103
Page 1: ...EDS PM 12500 V1 0...
Page 3: ...3 A 3 1 2...
Page 46: ...46 GR EDS PM 12500 1 2 RCD RCD 3 off on...
Page 47: ...47 GR 4 h 5 6...
Page 48: ...48 GR n n 30 mA n n n 20 cm n n n n n IP 68 A 35 C 1 2 3 A n 2 A n 3 n n A n n 1...
Page 50: ...50 RUS EDS PM 12500 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b...
Page 51: ...51 RUS c d e f g 4 a b c d e f...
Page 52: ...52 RUS g h 5 a 6 a b c d n n 30 n n n 20 n n n n n...
Page 71: ...71...
Page 72: ...TP011 1001 1 Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN Italia...