
49
E
Sólo para las máquinas con predisposición para conexión a la red de agua potable:
no es necesario acceder al depósito ya que, al alcanzarse la reserva, la máquina se autoa-
provisiona automáticamente de agua, tomándola de la red. Durante el lapso de relleno el
indicador de reserva centellea, los leds de dosificación se apagan, el eventual totalizador
rechaza el dinero y la máquina queda inhabilitada. El eventual crédito disponible no se pierde.
En caso de crédito en curso, al restablecerse las condiciones normales de funcionamiento los
leds de dosificación se reencienden a fin de permitir que se efectúe una selección. En caso
de que la cápsula se introduzca en la máquina antes de que ésta esté en condiciones de
realizar el suministro, para efectuar la selección será necesario esperar el restablecimiento
de las correctas condiciones de llenado y el encendido de los leds de dosificación. En caso
de desperfecto el crédito disponible permanece en memoria y es transmitido al monitor del
totalizador/prepago. Durante el suministro el centelleo simultáneo del led stop y del led de
la dosis seleccionada indica una incertidumbre en el conteo del dosificador; la máquina
suministra café normalmente pero no respeta la dosis seleccionada; para obtener la cantidad
deseada de producto se debe presionar la tecla de stop en el momento adecuado.El centelleo
simultáneo de los leds de las dosis inmediatamente después de la introducción de una cápsula
indica un posicionamiento incorrecto de esta última entre las mordazas.
La máquina permanece bloqueada. Se deberá introducir una nueva cápsula.
Limpiar las partes exteriores utilizando un paño suave humedecido sólo con agua.
N
NO
O uussaarr ppoorr nniinnggúúnn m
moottiivvoo m
maatteerriiaalleess aabbrraassiivvooss.. Eliminar del alojamiento de entrada
de la cápsula las posibles incrustaciones y residuos de café. Las llaves de la tapa se
entregan al personal dedicado al mantenimiento o a la limpieza.
De ser necesario, el tanque puede ser lavado en lavavajillas.
En el caso de máquina conectada a la red de agua potable:
para obtener acceso al
depósito a fin de efectuar limpieza, se deberán aplicar las instrucciones que aparecen
en la tapa, a fin de garantizar un correcto funcionamiento de los sistemas de seguridad
de la máquina.
ATENCIÓN
EEnn ccaassoo ddee ddeessppeerrffeeccttoo,, ccoonn rraayyaa rroojjaa cceenntteelllleeaannttee,, eell aappaaggaam
miieennttoo ddee llaa m
mááqquuiinnaa
ccoom
mppoorrttaa llaa ppéérrddiiddaa ddee ttooddoo ccrrééddiittoo ccoonnttaaddoo ppoorr eell ttoottaalliizzaaddoorr//pprreeppaaggoo
LIMPIEZA
D
Duurraannttee llaass ooppeerraacciioonneess ddee lliim
mppiieezzaa ddeesseenncchhuuffaarr llaa ccllaavviijjaa
ddee llaa ttoom
maa ddee ccoorrrriieennttee.. N
Noo ssuum
meerrggiirr eell aappaarraattoo,, nnii ssiiqquuiieerraa
ppaarrcciiaallm
meennttee,, eenn aagguuaa ppaarraa lliim
mppiiaarrlloo..
ATENCIÓN
Summary of Contents for Espresso Point EP2302
Page 12: ...10 Note ...
Page 22: ...20 Notes ...
Page 32: ...30 Notes ...
Page 42: ...40 Anmerkungen ...
Page 52: ...50 Notas ...
Page 53: ...51 Notas ...
Page 54: ...52 Notas ...
Page 55: ...LUIGI LAVAZZA SPA Corso Novara 59 10154 TORINO ITALY ...