LAVAZZA Espressgo 48245 Instructions Manual Download Page 21

38

39

2. Instrucciones de uso

1 – Extender el cable de corriente.
2 – Conectar el cable de alimentación a un adaptador de mechero de 

12 V.
3 – Desatornillar el portafiltro y dejar la máquina en posición vertical.
4 – Rellenar el depósito de agua aproximadamente con 50 ml de 

aguacon la taza suministrada. 

¡Asegurarse de no llenarlo demasiado 

para evitar goteos durante el proceso de calentamiento! 

Observar 

atentamente el indicador de nivel de agua. Se oscurece a medida 

que se incorpora el agua. Verter lentamente. Dejar de echar agua tan 

pronto como el indicador se ponga negro.
5 – Introducir una cápsula LAVAZZA A Modo Mio en el portacápsulas.
6 – Cerrar el portafiltro girándolo 60 grados en sentido horario hasta 

el indicador de bloqueo y verificar que ha pulsado el botón STOP hasta 

el final. 

Atención: el espresso no podrá hacerse si el portafiltro está 

mal bloqueado.

7 – Pulsar el botón ON para iniciar el ciclo de calentamiento de la 

máquina. El botón ON parpadea durante todo el ciclo de preparación.
8 – Esperar hasta que suenen tres pitidos (aprox. 2 minutos). 

Atención: ¡cuando cesa el ruido del motor no significa que la 

máquina haya terminado!

 Debe esperar a que la máquina emita 

tres pitidos. Al final del ciclo, cuando la máquina está preparada, el 

termómetro mostrará la temperatura correcta del agua y el botón ON 

permanecerá encendido durante un minuto.
9 – Desenchufar la máquina.
10 – Para verter el espresso, voltear la máquina, colocarla sobre 

una taza y pulsar el botón 

Espresso hasta el final (verá una junta 

de seguridad).
11 – Cuando la taza esté llena a su gusto, pulsar el botón STOP

 (hasta 

que desaparezca el anillo de seguridad) para detener el espresso

¡Su espresso ya está listo!
12 – Girar la máquina y reponerla.
13 – ¡Disfrutar de su espresso!
14 – Abrir el portafiltro para extraer y tirar la cápsula utilizada.
15 – Verter el agua que pueda haber quedado y liberar la máquina de 

la presión residual 

poniéndola encima de un receptáculo adecuado.

16 – Cerrar la máquina y reponerla.

Si desea preparar otro espresso, repetir el procedimiento desde el paso 3.

3. Unos consejos

Para obtener un espresso de primera calidad

● Utilizar siempre agua mineral. 

● Usar exclusivamente cápsulas LAVAZZA A Modo Mio. 

● Con LAVAZZA Espressgo, es posible preparar un espresso más largo o 

más corto de espresso. Basta con pulsar el botón STOP cuando el espresso 

alcance el grado deseado. 

● Para lograr una taza con deliciosa crema, pulsar el botón STOP  con la 

suficiente antelación, justo antes de que empiecen a verse las primeras 

burbujas.

Limpieza y mantenimiento

● Sacar siempre la cápsula usada de la máquina despues de cada uso. 

● Desenchufar LAVAZZA Espressgo antes de limpiarla. 

● Limpiar la máquina con un paño mojado (solo con agua). 

● No usar alcohol ni detergentes. Dichos productos podrían modificar las 

características de la máquina y hacerla peligrosa. 

● No meter LAVAZZA Espressgo en el lavaplatos ni en el microondas. 

● No sumergir LAVAZZA Espressgo en agua. 

● Tener cuidado de no hacerse daño al limpiar las guías perforadas debajo 

de la anilla de protección naranja.

Desincrustación

● Desincrustar con frecuencia la cal adherida a la máquina (cada 2 meses o 

cada 100 espressos) para prolongar su vida y su rendimiento. 

● Para el proceso de desincrustación de LAVAZZA Espressgo, utilizar un 

producto de desincrustación adecuado.Consulte las recomendaciones del 

fabricante para la dosificación y la duración del producto de desincrustación.  

● Para el aclarado, consultar las instrucciones del fabricante del 

desincrustador. 

● Repetir si fuera necesario. 

No utilizar nunca ningún otro método de desincrustación que no sea 

el recomendado aquí.

Almacenamiento

● Por su reducido tamaño, LAVAZZA Espressgo se puede almacenar 

fácilmente en un coche, en una guantera o compartimento interior, debajo 

del asiento o en el maletero. 

● No dejar nunca LAVAZZA Espressgo visible en un coche aparcado para 

evitar robos. 

● No dejar nunca LAVAZZA Espressgo en un coche aparcado a pleno sol. 

● Evitar guardar LAVAZZA Espressgo en lugares con humedad.

4. F.A.Q.

Qué hacer en los casos siguientes:
● ¿No puedo abrir el portafiltro?

 

LAVAZZA Espressgo funciona con una presión de 16 bar. Para evitar daños 

personales o averías en el producto debidas a la presión, un dispositivo de 

seguridad impide al usuario manipular el portafiltro si el botón Espresso no 

está en la posición correcta. 

La junta de seguridad indica cuándo la máquina ha perdido suficiente 

presión. No es posible abrir la máquina si la junta de seguridad está visible. 

Pulsar el botón STOP hasta el final para que desaparezca la junta de 

seguridad. Como la máquina ha perdido toda la presión, ahora sí podrá abrir 

el portafiltro.

● ¿Me cuesta mucho llenar el depósito hasta el nivel adecuado?

 

Utilizar la taza suministrada. Volver al paso 4 de las instrucciones.

● ¿No puedo cerrar el portafiltro?

 

Un dispositivo de seguridad impide que se pueda manipular el portafiltro si el 

botón Espresso no está en la posición correcta. Confirmar si se puede ver la 

junta de seguridad. Si no es así, pulsar el botón STOP hasta el final. Colocar 

el portafiltro y cerrarlo hasta el indicador de bloqueo. 

● ¿Cuando pulso el botón ON la máquina no se calienta?

 

a/ Verificar si el adaptador de mechero está bien conectado. 

El logotipo del mechero se ilumina en la máquina cuando está bien 

conectado. 

b/ Verificar que el adaptador de mechero de 12V recibe corriente. 

En cualquier caso, verificar que el vehículo funciona correctamente y que la 

toma del adaptador del mechero de 12V no está averiada U≥12V.

● ¿Gotea agua desde el portafiltro durante el ciclo de calentamiento de la 

máquina (al pulsar el botón ON)?

 

El depósito de agua está demasiado lleno. Es importante no echar más agua 

de la necesaria. Volver al paso 4 en las instrucciones.

● ¿No puedo pulsar el botón Espresso?

 

LAVAZZA Espressgo incluye un dispositivo de seguridad que bloquea el uso 

del botón Espresso si la máquina no se ha dado la vuelta. 

Verificar que el portafiltro está bien cerrado hasta los indicadores de 

bloqueo. 

Voltear la máquina con el portafiltro sobre la taza (paso 10 de las 

instrucciones); pulsar el botón Espresso hasta el final.

● ¿Pulso el botón Espresso pero el espresso no sale?

 

Verificar que ha pulsado el botón Espresso hasta el final.

● ¿Gotea agua desde el portafiltro durante la preparación del espresso?

 

a/ Comprobar que la junta tórica del porta cápsula LAVAZZA A Modo Mio está 

presente y bien colocada. 

Colocar la junta tórica si no hay ninguna o reemplazarla si está defectuosa 

(seca, con grietas, dañada o con cortes) se pueden conseguir más a través 

del distribuidor. 

b/ Comprobar que el portafiltro está bien cerrado hasta los indicadores de 

bloqueo (volver al paso 6 de las instrucciones).

● ¿Mi espresso es demasiado corto?

 

Verificar que el depósito esté lleno hasta el nivel de agua recomendado. 

Volver al paso 4 en las instrucciones.

● ¿Mi espresso está frío?

 

Esperar a que el botón ON se ilumine de forma constante (que deje de 

parpadear) y a que la máquina haya emitido tres pitidos para preparar su 

espresso. El agua sigue calentándose después de que la máquina haya 

dejado de hacer ruido. Se puede observar el calentamiento del agua a través 

del termómetro.

● Para cualquier otra pregunta, ponerse en contacto con el distribuidor.

211-23 AMM MdE livre 9L v1.0 PCH20130207.indb   38-39

13/05/13   21:56

Summary of Contents for Espressgo 48245

Page 1: ...8245 table of contents illustrations 2 italiano 4 english 12 français 20 deutsch 28 español 36 português 44 nederlands 52 svenska 60 hebrew 68 page 2 Design by Handpresso for Lavazza in Fontainebleau France 211 23 AMM MdE livre 9L v1 0 PCH20130207 indb 1 13 05 13 21 56 ...

Page 2: ...4 9 14 15 16 1 5 7 12 V 2 3 10 12 13 8 2 bip x3 11 OK NO OK NO 6 12 V 50ml 50ml 211 23 AMM MdE livre 9L v1 0 PCH20130207 indb 2 13 05 13 21 56 ...

Page 3: ...notes 211 23 AMM MdE livre 9L v1 0 PCH20130207 indb 3 13 05 13 21 56 ...

Page 4: ...atura porta capsula LAVAZZA A Modo Mio guarnizione zona di riem pimento del serbatoio indicatori di bloccaggio LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare beccuccio porta filtro cavo di collegamento presa accendi sigari 1 Primo uso Leggete tutte le istruzioni prima di usare la macchina e conservatele Prima di usare la macchina per la prima volta lavate la macchina ...

Page 5: ...io espresso è freddo Attendete che il pulsante ON sia acceso fisso non lampeggiante e che la macchina abbia emesso tre segnali sonori prima di preparare il vostro espresso Il riscaldamento dell acqua continua dopo che la macchina ha smesso di far rumore Potete seguire il riscaldamento dell acqua sul termometro Per qualsiasi altra domanda rivolgetevi al vostro rivenditore 2 Istruzioni 1 Srotolate i...

Page 6: ... attenzione agli schizzi di caffè e alla direzione del beccuccio del porta filtro durante l utilizzo LAVAZZA Espressgo funziona solo con una presa accendisigari da automobile da 12 V CC corrente continua Verificate che la tensione disponibile nel vostro veicolo sia di 12V CC Questa macchina non è adatta per altri tipi di alimentazione Per un uso ottimale collegate la macchina direttamente all acce...

Page 7: ...e ecc I danni dovuti alla corrosione o al deterioramento graduale della macchina a un alimentazione o un collegamento errato La sostituzione di pezzi consumabili guarnizioni I danni di carattere estetico sulle parti esterne come la vernice la lacca Le spese per una riparazione per la quale il cliente non deve smontare la macchina le verifiche la pulitura e le prove non susseguenti ad un danno gara...

Page 8: ...or drip rail LAVAZZA A Modo Mio capsule holder O ring reservoir filling area locking indicators LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare nozzle portafilter power cord cigarette lighter plug ENGLISH 1 First steps Read all the instructions before using the machine and do not throw them away Before using for the first time wash the machine and the cup with hot wate...

Page 9: ...sgo use a suitable descaler Refer to the manufacturer s recommendations for dosage and duration of the descaling process To rinse refer to the descaler manufacturer instructions Repeat if necessary Only use the recommended descaling method Storage Because it is small LAVAZZA Espressgo is easy to store in a car in the glove box or a pocket under the seat or in the boot Never leave LAVAZZA Espressgo...

Page 10: ...resso cannot accept responsibility or liability in case of incorrect use or of application the machine is not intended for During usage put the machine on a flat and dry surface not subject to vibrations Beware of coffee projections and beware of the direction of the nozzle during use LAVAZZA Espressgo works only with a 12 V DC direct current cigarette lighter type socket Please check that the vol...

Page 11: ...the gradual deterioration of the machine a bad connection or a bad electricity supply The replacement of consumables O rings Damage of an aesthetic nature such as varnish lacquer paint Costs for adjustments the user could make without dismantling the machine checks cleaning and tests which do not follow a damage covered by the guarantee Repairs by persons not authorized by LAVAZZA A Modo Mio Custo...

Page 12: ... A Modo Mio joint torique zone de remplissage du réservoir repère de serrage LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare buse porte filtre cordon d alimentation prise allume cigare 1 Première utilisation Lisez les instructions complètes avant l utilisation de la machine et conservez les Avant la première utilisation lavez la machine et la tasse à l eau chaude pour ...

Page 13: ...t tous les 2 mois ou tous les 100 expressos afin d en augmenter les performances et la durée de vie Pour détartrer LAVAZZA Espressgo utilisez un détartrant adapté Reportez vous aux recommandations du fabriquant pour le dosage et la durée d application du détartrant Suivez les indications de rinçage du fabricant du détartrant utilisé Recommencez si nécessaire N utilisez jamais une autre méthode de ...

Page 14: ...ique ou toute autre partie de votre appareil semble être endommagé Après chaque cycle de chauffage la pression doit être évacuée en appuyant sur le bouton expresso même si la percolation n est pas effectuée N utilisez pas la machine autrement que dans le but prévu La responsabilité de LAVAZZA et de Handpresso ne saurait être engagée en cas d utilisation incorrecte ou détournée Pendant l utilisatio...

Page 15: ...mages dus à la corrosion ou à la détérioration graduelle de la machine aux mauvais branchements ou alimentation Le remplacement des pièces consommables joints etc Les dommages d ordre esthétique telles que les parties extérieures à savoir les vernis les laques les peintures etc Les frais de réglages accessibles à l utilisateur sans démontage de la machine les vérifications les nettoyages et les es...

Page 16: ...ereich des Wasserbehälters Verriegelungsanzeiger Verriegelungsanzeiger LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare Espressodüse Siebhalter Netzkabel Stecker für Zigarettenanzünder DEUTSCH 1 Erste Schritte Lesen Sie alle Anleitungen bevor Sie das Gerät verwenden und heben Sie die Informationen gut auf Spülen Sie das Gerät und die Tasse vor der ersten Verwendung grün...

Page 17: ...der Alkohol noch Reinigungsmittel Diese Produkte könnten Veränderungen am Gerät bewirken und zu Gefahren führen Die LAVAZZA Espressgo ist nicht ist nicht spülmaschinen oder mikrowellentauglich Tauchen Sie die LAVAZZA Espressgo nicht unter Wasser Seien Sie beim Reinigen der Dornen unter dem orangefarbigen Schutzring vorsichtig um sich nicht zu verletzen Entkalken Entkalken Sie das Gerät regelmäßig ...

Page 18: ...ontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Risse tiefe Kratzer oder andere Beschädigungen welche die Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen könnten Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Stecker für den Zigarettenanzünder das Stromkabel oder ein anderes Teil des Geräts beschädigt erscheint Nach jedem Erhitzen muss der Druck durch Betätigen der Espresso Taste abgelassen werden selbst wenn kein...

Page 19: ...rauch Diebstahl etc Verursachte Schäden von Korrosion oder normaler Abnutzung des Gerätes von schlechten Anschlüssen oder Stromanschlusses Der Ersatz von Verschleißteilen Dichtungen Ästhetische Beschädigungen an äußeren Teilen wie Lackierung Lack Farbe etc Kosten die durch den Benutzer zur Regelung zur Prüfung zur Reinigung und zu Tests entstehen ohne Zerlegung des Gerätes werden nicht erstatten E...

Page 20: ...Modo Mio junta tórica área del depósito para llenar indicadores de bloqueo LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare boca portafiltro cable de co rriente adaptador de mechero 1 Primeros pasos Leer todas las instrucciones antes de utilizar la máquina y no deshacerse de ellas Antes de utilizar la máquina por primera vez lavarla y la taza suministrada con agua calie...

Page 21: ...lizar nunca ningún otro método de desincrustación que no sea el recomendado aquí Almacenamiento Por su reducido tamaño LAVAZZA Espressgo se puede almacenar fácilmente en un coche en una guantera o compartimento interior debajo del asiento o en el maletero No dejar nunca LAVAZZA Espressgo visible en un coche aparcado para evitar robos No dejar nunca LAVAZZA Espressgo en un coche aparcado a pleno so...

Page 22: ... la boca del portafiltro durante el uso LAVAZZA Espressgo funciona solo con tomas de tipo encendedor de cigarrillos de 12 V CC corriente continua Verificar que el voltaje disponible en su coche es de 12 V CC Esta máquina no se puede utilizar con ningún otro tipo de fuente de alimentación Conectar la máquina a un adaptador de mechero No utilizar adaptadores multiples Utilizar exclusivamente cápsula...

Page 23: ...sión o a la deterioración gradual del aparato a una alimentación o un enchufe inadecuado El reemplazo de piezas consumibles juntas Los daños de carácter estético sobre las partes externas como el barniz la laca Los gastos para un arreglo para el cual el cliente no necesita desmontar el aparato las comprobaciones la limpieza y las pruebas no debidas a un daño garantizado El arreglo o la intervenció...

Page 24: ...te para cápusilas A Modo Mio O ring área para enchimento do reservatório indicadores de bloqueio LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare bica porta filtros cabo de alimen tação ficha para a tomada de isqueiro PORTUGUÊS 1 Primeiros passos Leia todas as instruções antes de utilizar a máquina e guarde as para consultas futuras Antes de utilizar a máquina pela prim...

Page 25: ...ente todos os 2 meses ou cada 100 expressos para aumentar o seu desempenho e vida útil Utilize um descalcificador adequado para descalcificar a LAVAZZA Espressgo Consulte as recomendações do fabricante para ver a dosagem e duração do processo de descalcificação Para enxaguar consulte as instruções do fabricante do descalcificador Repita se necessário Utilize apenas o método de descalcificaçãpo rec...

Page 26: ...remindo o botão Expresso mesmo que não tenha preparado nenhum expresso Não utilize a máquina para qualquer finalidade para a qual não foi prevista A LAVAZZA e a Handpresso não aceitarão qualquer responsabilidade em caso de utilização incorrecta da máquina ou de uma utilização para a qual a máquina não foi prevista Durante a utilização coloque a máquina sobre uma superfície plana e seca e que não e...

Page 27: ...anos devidos a corrosão ou à deterioração gradual da máquina uma má ligação eléctrica ou uma alimentação eléctrica incorrecta A substituição de peças juntas Danos que apenas afectem o aspecto estético como verniz pintura Custos com ajustes que o utilizador possa fazer sem desmontar a máquina verificações limpeza e ensaios cuja necessidade não resulte de quaisquer danos coberto pela garantia Repara...

Page 28: ...o capsulehouder o ring vulgedeelte van reservoir vergrendelindicators LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare spuitopening portafilter netsnoer sigarettenaanstekerplug NEDERLANDS 1 Eerste stappen Lees de gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat gebruikt en gooi deze niet weg Voordat u het apparaat het meegeleverde kopje voor het eerst gebruikt re...

Page 29: ...ndt wanneer u de perforatiepuntjes onder de oranje beschermingsring reinigt Ontkalken Ontkalk het apparaat regelmatig na 2 maanden of 100 espressokopjes om te zorgen voor een optimale werking en levensduur U ontkalkt de LAVAZZA Espressgo met een geschikte kalkreiniger Raadpleeg de instructies van de fabrikant voor dosering en de duur van de ontkalker Raadpleeg de instructies van de fabrikant van d...

Page 30: ... Na de opwarmingscyclus moet u de druk laten ontsnappen door op de Espresso knop te drukken zelfs als u geen espresso hebt gezet Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan die waar het apparaat voor bedoeld is LAVAZZA en Handpresso zijn niet verantwoordelijk of aansprakelijk voor onjuist gebruik of een toepassing waarvoor het apparaat niet is bedoeld Plaats het apparaat tijdens het gebru...

Page 31: ...een onjuiste aansluiting of een onjuiste stroomtoevoer Vervangende onderdelen scharnieren Schade van esthetische aard zoals vernis lak verf Kosten van aanpassingen die de gebruiker kon aanbrengen zonder het apparaat uit elkaar te halen onderzoeken reiniging en tests die niet te maken hebben met een schade die door de garantie wordt gedekt Reparaties door personen die niet zijn gemachtigd door de L...

Page 32: ...odo Mio kapselhållare O ring behållarens fyllningsom råde lås indikatorer LAVAZZA Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare munstycke portafilter elsladd ciga rettändarkon takt SVENSKA 1 Gör detta först Läs alla instruktioner innan du använder maskinen och spara dem sedan för eventuellt senare bruk Innan du använder maskinen första gången tvättar du den med varmt vatten ...

Page 33: ...rvaring Eftersom LAVAZZA Espressgo är liten är den enkel att förvara i en bil i handsfacket eller i en ficka under sätet eller i bagageluckan Förhindra stöld genom att aldrig låta LAVAZZA Espressgo ligga synlig i ett parkerat fordon Lämna aldrig LAVAZZA Espressgo i en parkerat fordon i solen Undvik förvaring i fuktiga miljöer 4 F A Q Vad ska jag göra i följande fall Jag kan inte öppna portafiltret...

Page 34: ...å en plan och torr yta som inte utsätts för vibrationer Akta dig för kaffespill och se upp för munstycket under användning LAVAZZA Espressgo fungerar bara med ett 12 V DC likström cigarettändaruttag Kontrollera att spänningen i ditt fordon är 12 V DC Enheten får inte användas med annan typ av elförsörjning För optimal användning ansluter du maskinen till en cigarettändarkontakt Använd inte multiad...

Page 35: ...töld blixtnedslag översvämning eldsvåda Skador på grund av korrosion eller gradvis försämring av maskinen dålig anslutning eller dålig elförsörjning Ersättning av delar packningar Skador av estetisk natur till exempel fernissa lack färg Kostnader för justeringar som användaren kan göra utan att ta isär maskinen kontroller rengöring och tester som inte följer på en skada som täcks av garantin Repar...

Page 36: ...חליטה תא המים גובה מחוון טפטוף פס קפסולות מחזיק Lavazza A Modo Mio O טבעת המיכל מילוי אזור נעילה מחוונים Lavazza Espressgo Lavazza Espressgo buse portefiltre cordon d alimentation prise allume cigare מזיגה פתח חליטה תא חשמל כבל למצת תקע סיגריות עברית ראשונים שלבים 1 אותן תשליך ואל במכונה השימוש לפני ההוראות כל את קרא שאריות להסיר כדי חמים המים אותה שטוף הראשונה בפעם במכונה השימוש לפני הראשון הקפה ...

Page 37: ... האבנית הסרת תהליך של הזמן ומשך הכמות לגבי היצרן בהמלצות עיין אבנית האבנית להסרת החומר יצרן בהוראות עיין לשטוף כדי לנדרש בהתאם התהליך על חזור אבנית להסרת המומלצת בשיטה רק השתמש אחסון בתא במכונית Lavazza Espressgo ה את לאחסן קל הקטן לגודל הודות המטען בתא או למושב מתחת דופן בכיס הכפפות לעין גלויה Lavazza Espressgo ה את תשאיר אל פעם אף גנבה למנוע כדי חונה במכונית בשמש החונה במכונית Lavazza Espressgo ...

Page 38: ...ת או באחריות יישאו לא Handpresso ו המכונה עבור מיועדים שאינם יישומים לרעידות נתון שאינו ויבש שטוח משטח על המכונה את הנח השימוש במהלך השימוש במהלך המזיגה ופתח המזיגה לכיוון לב שים סיגריות למצת המיועד בשקע ישיר זרם 12V DC עם רק פועלת Lavazza Espressgo עם לשימוש מיועדת אינה זו מכונה 12V DC אכן הוא שלך במכונית הזמין שהמתח בדוק כלשהו אחר מתח כיווני רב במתאם תשתמש את הסיגריות מצת לשקע המכונה את חבר אופט...

Page 39: ... המכונה ידי על נגרם שלא נזק ברק שריפה שיטפון חשמל אספקת או גרוע חיבור המכונה של הדרגתי בלאי מקורוזיה כתוצאה נזק פגומה חיבורים חלקים החלפת צבע לכה ציפוי דוגמת אסטטי מסוג נזק ניקוי בדיקות המכונה פירוק ללא לבצע יכול שהמשתמש התאמות של עלויות זו באחריות המכוסה לנזק בהתאם שאינם וטעמים המותג של מכירה שלאחר השירות ידי על מאושרים שאינם אנשים ידי על תיקונים כתוצאה הנזק של אפשרית לחמרה גם כמו ארעי או זמני תי...

Page 40: ...Handpresso Lavazza Espressgo AMM 9L V1 0 20130314 211 23 AMM MdE livre 9L v1 0 PCH20130207 indb 76 77 13 05 13 21 56 ...

Page 41: ...esso 43 rue Royale 77300 Fontainebleau FRANCE www handpresso com Luigi Lavazza spa Corso Novara 59 10154 Torino TO ITALIA www lavazzamodomio com 211 23 AMM MdE livre 9L v1 0 PCH20130207 indb 78 13 05 13 21 56 ...

Reviews: