lauson 8422926050907 User Manual Download Page 14

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 

ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DESZCZ LUB 

WILGOĆ. 

 UWAGA 

RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM 

UWAGA: ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM NIE ZDEJMUJ OBUDOWY URZĄDZENIA.  NIE PODEJMUJ SIĘ 
SAMODZIELNEJ NAPRAWY, POZOSTAW TO WYKFALIFIKOWANYM OSOBOM. 

Symbol  błyskawicy  wewnątrz  trójkąta  równobocznego  ma  na  celu  zwrócenie  uwagi  użytkownika  na 
obecność  "niebezpiecznego  napięcia"  we  wnętrzu  produktu,  które  może  stanowić  istotne  zagrożenie 
porażenia prądem elektrycznym. 
Symbol wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność 
ważnych instrukcji użytkowania oraz konserwacji (serwisowania) w dokumentacji dołączonej do urządzenia. 

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Podczas użytkowania każdego urządzenia elektrycznego należy zachować środki ostrożności. Proszę 
przeczytać poniższe instrukcje. 
1. Zanim uruchomisz wentylator przeczytaj instrukcję.
2. Włącz wtyczkę do jednofazowego gniazda, jak określono na naklejce informacyjnej.
3. Urządzenie to spełnia wymagania elektromagnetycznej kompatybilności określone w EN55104/95 o odziaływaniu z radioodbiornikami i
tv.
4. Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania gdy go nie używasz. Zanim wyjdziesz z domu wyłącz i odłącz go od prądu.
5. Wszystkie łatwopalne materiały tj.: meble, zasłony, poduszki, pościel, ubrania, papier itp. trzymaj min. 100cm z dala od termowentylatora
6. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na lub przed wentylatorem.

7. Zawsze odłączaj termowentylator z prądy jeśli go nie używasz. Nie ciągnij za przewód tylko bezpośrednio za wtyczkę.
8. Zapewnij swobodną cyrkulację powietrza umieszczając termowentylator min. 1m od jakichkolwiek przedmiotów z przodu i min. 50 cm 
od jakichkolwiek przedmiotów z tyłu wentylatora.
9. Nie umieszczaj wentylatora bezpośrednio pod gniazdem.
10. Nie pozwól by dzieci lub zwierzęta bawiły się lub dotykały urządzenia. Uważaj, wywietrznik powietrza nagrzewa się do 80°C (175 °F). 
11. Nie przykrywaj (powoduje to ryzyko przegrzania).
12. Nie używaj w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
13. Nie używaj w miejscach gdzie znajduje się gaz, lub gdzie używa się łatwopalnych rozpuszczalników, lakierów lub klejów.
14. Nie używaj termowentylatora z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, urządzenie może być 
naprawione przez producenta, jego serwis lub inną wykwalifikowaną do tego osobę.
15. Utrzymuj termowentylator w czystości, nie pozwól by jakikolwiek przedmiot dostał się do wentylacji lub go zablokował gdyż może to 
prowadzić do porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia wentylatora. 
16. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, 

sensorycznymi lub umysłowymi, z brakiem wiedzy lyb doświadczenia w zakresie użytkowania tego termowentylatora chyba że, pod 
nadzorem lub po przeszkoleniu przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.

INSTALACJA 
Urządzenie to nie wymaga instalacji. Jest to urządzenie przenośne, które nie nadaje się do użytkowania w wannach, basenach itp. 

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 
1. Przekręć pokrętło TERMOSTAT zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji maksimum.

2. Wentylator- przekręć pokrętło na pozycję
3. Ogrzewanie (mniejsza moc)- przekręć pokrętło na pozycję I (1000 W)

4. Ogrzewanie (największa moc)- przekręć pokrętło na pozycję II (2000W)
5. Wyłączanie: przekręć pokrętło w lewo na pozycję O

REGULACJA TEMPERATURY 
Kiedy pokój nagrzał się do odpowiedniej temperatury przekręć pokrętło termostatu w lewo do momentu aż urządzenie się wyłączy- nie 
bardziej. Temperatura ustawiona w ten sposób będzie utrzymywana na stałym poziomie przez termostat. 
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 
Przed czyszczeniem zawsze wyłącz urządzenie i odepnij je od źródła zasilania. Często czyść kratki wentylatora. Nigdy nie używaj żrących 
substancji lub rozpuszczalników. 

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 
1. Nie używaj termowentylatora w pobliżu wanny, prysznica, umywalki, basenu itp.
2. Używaj urządzenia wyłącznie w pionowej pozycji.
3. Nie używaj termowentylatora do suszenia prania, nigdy nie zakrywaj wlotu ani wylotu powietrza (niebezpieczeństwo przegrzania). 

4. Urządzenie może się znajdować min. 50cm od mebli i innych przedmiotów.
5. Jeśli urządzenie jest używane w wersji przenośnej, nigdy nie opieraj go o ściany, meble, zasłony itp.
6. Termowentylator musi być umieszczany tak, by osoby korzystające z wanny, prysznica itp. Nie mogły go dosięgnąć.
7. Naprawa lub wymiana przewodu może być wykonywana tylko przez serwis producenta lub osobę do tego wykwalifikowaną.
8. Urządzenie nie może być umieszczane bezpośrednio pod źródłem zasilania.
9. Nie używaj termowentylatora w pomieszczeniach mniejszych niż 4m2. 
Termowentylator posiada funkcje zabezpieczającą przed przegrzaniem. Jeśli urządzenie zostanie wyłączone automatycznie z powodu 
przegrzania, odłącz go od źródła zasilania i odczekaj kilka minut, usuń przyczynę przegrzania (np. przedmiot przykrywający wentylator, 
przedmiot znajdujący się na kratkach wentylacyjnych-uważaj gdyż wentylator jest gorący i możesz się poparzyć) . Ponownie podłącz 
urządzenie do zasilania.

Summary of Contents for 8422926050907

Page 1: ...USER MANUAL AHF103 230V 50Hz 2000W...

Page 2: ...all the heater right below a socket 10 Do not let animals or children truth or play with the fan heater Pay attention The air outlet get hot during the operation more than 80 C or 175 F 11 Do not cove...

Page 3: ...kept at a constant level by the thermostat CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning always remove the plug from the electrical socket Clean the air islet outlet grilles frequently Never use abrasive...

Page 4: ...t use the appliance in rooms less than 4m area The heater is fitted with a safety device which will switch off the heater in case of accidental overheating cg Obstruction of air intake and outlet gril...

Page 5: ...MANUAL DE USUARIO AHF103 230V 50Hz 2000W...

Page 6: ...usto debajo de un enchufe 10 No deje que lo toque animales o ni os ni que stos jueguen con este dispositivo Preste atenci n La salida de aire se calienta durante el funcionamiento m s de 80 C o 175 F...

Page 7: ...uchas lavabos ba eras piscinas etc Coloque siempre el calefactor hacia arriba No use el calefactor para secar ropa Nunca obstruya las rejillas de entrada y salida peligro de sobrecalentamiento El cale...

Page 8: ......

Page 9: ...MANUAL DE INSTRU ES AHF103 230V 50Hz 2000W...

Page 10: ...9 N o coloque o termoventilador directamente por baixo de uma tomada 10 N o deixe animais ou crian as tocar ou brincar com o termoventilador Cuidado Quando o aparelho est a funcionar a sa da de ar fic...

Page 11: ...MPEZA E MANUTEN O Antes de limpar desligue sempre a ficha da tomada Limpe as grelhas de entrada sa da de ar frequentemente Nunca use p s nem solventes abrasivos AVISOS N o utilize o aparelho junto a c...

Page 12: ...obreaquecimento acidental por exemplo no caso de obstru o das grelhas de entrada e sa da o motor come a a trabalhar mais devagar ou deixa de trabalhar por completo Para reiniciar desligue da tomada du...

Page 13: ...INSTRUKCJA OBS UGI TERMOWENTYLATOR AHF 103 230 V 50 Hz 2000 W...

Page 14: ...i nie pozw l by jakikolwiek przedmiot dosta si do wentylacji lub go zablokowa gdy mo e to prowadzi do pora enia pr dem po aru lub uszkodzenia wentylatora 16 Urz dzenie to nie jest przeznaczone do u yt...

Page 15: ...2 800 BRZESKO TEL 48 14 68 49 418 FAX 48 14 68 49 419 www comtel brzesko pl e mail biuro comtel brzesko pl serwis comtel brzesko pl Nazwa i model Nr fabryczny Data sprzeda y Podpis i piecz tka sprzeda...

Page 16: ...ja Obs ugi usterek powsta ych w wyniku niew a ciwego monta u sprz tu samowolnych dokonywanych przez u ytkownika lub inne nieupowa nione osoby napraw przer bek lub zmian konstrukcyjnych u ywania urz dz...

Page 17: ...utput elmax N A kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin N A kW single stage heat output and no room temperature control no In standby mode elSB 0 kW Two...

Reviews: