background image

12 

 

           

WL3130

IT

  PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO E DI RICARICA

 

Per utilizzare le diverse modalità dell'apparecchio, premere

a. 

Una volta per accendere la luce spot

b.  Due volte per accendere la luce anteriore al livello più basso

c. 

Tre volte per portare la luce anteriore al livello più alto

d.  Quattro volte per accendere la luce posteriore

e.  Cinque volte per spegnere la luce

 

La luce è dotata di una funzione di memoria intelligente: se si rimane per più di 5 

secondi in una qualsiasi modalità, questa verrà memorizzata. La luce si spegne 

direttamente quando si preme il pulsante di accensione.  Alla successiva pressione 

del pulsante di accensione, la luce tornerà alla modalità memorizzata.

 

■ Accensione della lampada off durante la carica.

 

Il LED dell'indicatore passa a lampeggiare in verde durante la carica.

 

Se la carica è completata, il LED verde si illumina sempre.

 

■ Utilizzare sempre e solo il caricabatterie raccomandato per caricare la lampada. 

L'uso di un caricabatterie non raccomandato può provocare un incendio e 

distruggere la lampada.

 

Prima di mettere in funzione la lampada portatile per la prima volta, caricatela per 

4-5 ore. 

 

Caricare completamente la lampada a mano prima di riporla per un periodo 

prolungato.

 STRUZIONI DI SICUREZZA

 

Non utilizzare il dispositivo in caso di danni alla custodia, alla spina o al cavo. 

Consultare il proprio specialista locale autorizzato!

 

■ Non aprire l'apparecchio! I lavori di riparazione e la sostituzione della batteria 

ricaricabile devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti.

 

■ Eseguire le operazioni di pulizia solo quando la spina è staccata dalla rete elettrica!

 

Esiste il rischio di cortocircuito. Le riparazioni dell'apparecchio devono essere 

eseguite solo da personale autorizzato e addestrato. Rivolgersi alla filiale 

autorizzata più vicina.

 

Proteggere la batteria dal calore, ad esempio dalla luce solare intensa e continua, 

dal calore, dall'acqua e dall'umidità. Pericolo di esplosione.

 

Se la batteria è danneggiata o non viene utilizzata correttamente. Dalla batteria 

possono fuoriuscire dei liquidi. Evitare il contatto con questi. I liquidi che 

fuoriescono dalla batteria possono causare irritazioni o ustioni alla pelle. In caso 

di contatto, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un 

medico.

 

■ Non è consentito appoggiare la lampada sulla superficie luminosa mentre è accesa

Summary of Contents for WL3130

Page 1: ...DE User Manual WL3130 DE EN FR IT...

Page 2: ...e ca 3h vordere Leuchte max Stufe ca 3 5h hintere Leuchte Spezifikation der Batterie Li Ion 3 7 V 350 mAh 1 3Wh Ladezeit ca 2 5 h Ladeeingang DC 5V 1A Schutzklasse IP 20 IK 07 Betriebstemperatur 10 C...

Page 3: ...Geh use der Stecker oder das Kabel besch digt sind Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachmann vor Ort ffnen Sie das Ger t nicht Reparaturen und das Auswechseln des Akkupacks d rfen nur von Elekt...

Page 4: ...rgen Sie alle Verpackungsmaterialien ber eine umweltgerechte Entsorgungseinrichtung Wiederaufladbare Batterien d rfen nicht in den Hausm ll gegeben werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem H ndler...

Page 5: ...High ca 3 5h Rear Flood light Battery Speci cation Li Ion 3 7 V 350 mAh 1 3Wh Charging Time ca 2 5 h Charging Input DC 5V 1A Degree of protection IP 20 IK 07 Operating temperature 10 C to 40 C WARNING...

Page 6: ...mains plug is removed from the mains power There is a risk of short circuit Repairs on the device may only be carried out by commissioned and trained persons Please contact your nearest authorized bra...

Page 7: ...rs WARRANTY against faulty workmanship or materials The guarantee does not apply to damage to the device arising through a failure to comply with the operating instructions Subject to technical change...

Page 8: ...ecteur frontal High ca 100 lumen Projecteur arri re Temps de fonctionnement ca 3 5h Spot lumineux ca 6h Projecteur frontal Low ca 3h Projecteur frontal High ca 3 5h Projecteur arri re Speci cation de...

Page 9: ...chargez la pendant 4 5 heures Chargez compl tement la baladeuse avant de la ranger pour une longue p r INSTRUCTIONS DE S CURIT N utilisez pas l appareil si le bo tier la fiche ou le c ble sont endomma...

Page 10: ...ux d emballage dans un centre d limination des d chets respectueux de l environnement Les piles rechargeables ne doivent pas tre jet es dans les ordures m nag res Rapportez les piles rechargeables usa...

Page 11: ...ca 100 lumen Luce posteriore Flood Tempo di funzionamento ca 3 5h Luce spot ca 6h Luce flood anteriore Bassa ca 3h Luce flood anteriore Alta ca 3 5h Luce posteriore Flood Specifiche della batteria Li...

Page 12: ...ortatile per la prima volta caricatela per 4 5 ore Caricare completamente la lampada a mano prima di riporla per un periodo prolungato STRUZIONI DI SICUREZZA Non utilizzare il dispositivo in caso di d...

Page 13: ...teriali di imballaggio in un centro di smaltimento ecologico Le batterie ricaricabili non devono essere smaltite nei rifiuti domestici Restituire le batterie ricaricabili usate al rivenditore o conseg...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...LAUNCH Europe GmbH Heinrich Hertz Str 10 50170 Kerpen Tel 49 22 73 9875 0 Fax 49 22 73 9875 33 info launch europe de www launch europe de...

Reviews: