3
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Inhalt der Verpackung
Contenu de l’emballage
Contenuto dell’imballaggio
Package contents
Contenido del embalaje
Inhoud van de verpakking
Obsah balení
Pakuotės turinys
Zawartość opakowaniaInhoud
A csomag tartalma
Содержимое упаковки
Съдържание на опаковката
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
DE
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch
eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
FR
Cette instruction doit être remise à l’utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage con-
forme au mode d’emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
IT
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all’utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio
conforme alle istruzioni per l’uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzione delle prescrizioni locali.
EN
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accor-
dance with the instructions and local regulations.
ES
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las
instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
NL
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de
handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS
Tento návod musí být předán uživateli.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně
způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją
atlieka kvalifi kuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzialność prawna działa wyłącznie w
przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember
által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU
Данное руководство должно быть передано пользователю.
Гарантия действительна только в том случае, если
монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
BG
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя.
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответ-
ствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с действащо законодателство.
Simibox 1 Point
Unterputz-Einbaukörper
Corps encastrable
Corpo da incasso
Concealed body
Caja para empotrar
Verborgen inbouwlichaam
Podomítkové těleso
Įleidžiamas korpusas
Korpus podtynkowy
Vakolat alá beépíthető testek
Скрытый инсталляционный блок
Скрито тяло за вграждане
84
72
Ø 6,3
68
24
82,3
52,3
32
=
=
18,5
G½"
Ø 44
41
58
25
130,5
Einbau- und Befestigungsmasse
Cotes d’encastrement et de fixation
Lato di incasso e di fissaggio
Insetting and fixing dimensions
Dimensiones de empotrado y fijación
Inbouw- en bevestigingsmaten
Montážní a připevňovací rozměry
Įleidimo ir tvirtinimo matmenys
Masa montażowo-mocująca
Beépítési és rögzítési méretek
Монтажные и крепежные размеры
Размери за вграждане и закрепване