background image

LEPIDLO

CS

 

Udržujte mimo dosah dětí. 

Lepidlo

 

nesmí přijít do styku s pokožkou. Jednoduše 

smyjte mýdlem pod tekoucí vodou. V přípa-

dě vniknutí do očí vymývejte několik minut 

velkým množstvím vody, přitom si držte 

oční víčko a vyhledejte lékaře. Při vdechnutí 

se ihned poraďte s lékařem. Ztvrdlé zbytky 

výrobku lze v malých množstvích přidat do 

domovního odpadu.

                ČISTICÍ PROSTŘEDEK

Udržujte mimo dosah dětí. Skladujte na 

chladném a dobře větraném místě. 

Čisticí 

přípravek

 je tekutý a vlhký, díky tomu 

snadno vzplane. Udržujte v dostatečné 

vzdálenosti od zdrojů tepla, jisker, otevřené-

ho ohně a horkých ploch. V blízkosti čisticího 

prostředku nekuřte. Může vyvolat ospalost a 

malátnost. Způsobuje silné podráždění očí. 

V případě vniknutí do očí vymývejte několik 

minut velkým množstvím vody. Při přetrváva-

jícím podráždění očí se poraďte s lékařem. 

V případě nutnosti pomoci lékaře mějte po 

ruce balení nebo etiketu.

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ

Lepidlo je určeno hlavně k upevňování 

bez vrtání otvorů na drsné i hladké nosné 

podklady, jako jsou obklady, přírodní kámen, 

beton, sklo, dřevo, lamináty, kovy a různé 

umělé hmoty. Méně vhodné podklady, jako 

jsou tapety, omítka, nátěry, atd., nemají 

patřičnou nosnost. 

Teplota pro zpracování 

je v rozmezí od + 5 °C do + 40 °C.

RAGASZTÓ

HU

 

Gyermekek kezébe nem kerülhet. A 

ragasztó

 bőrrel való érintkezés esetén ártal-

matlan. Egyszerűen folyó vízzel és szappannal 

le kell öblíteni. Szembe kerülés esetén a 

szemhéjak széthúzása mellett több percen át 

tartó bő vizes öblítés szükséges, és orvoshoz 

kell fordulni. Lenyelés esetén azonnal orvos 

tanácsát kell kérni. A termék maradéka kikö-

tött állapotban, kis mennyiségben a háztartási 

hulladékkal együtt kezelhető.

CLEANER

Gyermekek kezébe nem kerülhet. Tárolás: 

hűvös, jól szellőző helyen. A 

Cleaner

 folyadék 

és gőzei enyhén gyúlékonyak. Hőtől, szikrától, 

nyílt lángtól és forró felületektől távol tartandó. 

Tilos a dohányzás. Álmosságot és szédülést 

okozhat. Súlyos szemirritációt okoz. Szembe 

kerülés esetén több percig tartó öblítés bő 

vízzel. Tartós szemirritáció esetén orvos taná-

csát kell kérni. Ilyenkor a csomagolást vagy 

címkét meg kell mutatni az orvosnak.

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

A

 ragasztóanyag 

kiválóan alkalmas nagy 

teherbírású, egyenetlen és sima felületek  

– pl. csempe, terméskő, beton, üveg, fa, 

PVC, fém és számos műanyag – esetén fúrás 

nélküli rögzítésre. Kisebb teherbírású felületek 

– pl. tapéta, vakolat vagy festett fal – esetén a 

teherbírás nem megfelelő. 

+ 5 °C és + 40 °C 

közötti hőmérsékleten alkalmazható.

KLIJAI

LT

 

Neturi patekti į rankas vaikams. Patekę 

ant odos 

klijai

 nepavojingi. Tiesiog nuplau-

kite po tekančiu vandeniu su muilu. Patekus 

į akis, kelias minutes plauti dideliu kiekiu 

vandens. Tuo metu akių voką laikyti atmerktą 

ir kreiptis į gydytoją. Nurijus iš karto kreiptis 

į gydytoją. Nedidelius sukietėjusių produkto 

likučių kiekius galima mesti į buitines atliekas.

                  VALYMO PRIEMONĖ

Neturi patekti į rankas vaikams. Laikyti vėsioje, 

gerai vėdinamoje vietoje. 

Valymo priemo-

nės

 skystis ir garai yra labai degūs. Laikyti 

toliau nuo karščio šaltinių, kibirkščių, atviros 

liepsnos ir karštų paviršių. Nerūkyti. Gali sukelti 

mieguistumą ir galvos svaigimą. Stipriai dirgina 

akis. Patekus į akis, kelias minutes plauti dide-

liu kiekiu vandens. Jei akių dirginimas išlieka, 

kreiptis patarimo į gydytoją. Jei reikia gydytojo 

patarimo, parodyti pakuotę arba etiketę

NAUDOJIMO NUORODOS

Klijai 

puikiai tinka tvirtinti neišgręžus skylių ant 

tvirtų, šiurkščių ir lygių pagrindų, pvz., plytelių, 

natūralaus akmens, betono, stiklo, medienos, 

laminato, metalo ir daugelio plastikų.  

Ant mažiau tvirtų pagrindų, pvz., tapetų, tinko, 

dažų ir t. t., tvirtumo nebelieka. 

Apdirbimo 

temperatūra nuo + 5 °C iki + 40 °C.

КЛЕЙ

RU

 Не допускать попадания в руки детям. 

Контакт

 клея

  с кожей не опасен. Просто 

промыть под струей воды с мылом. При 

контакте с глазами промывать несколько 

минут большим количеством воды, держа 

веко открытым, обратиться к врачу. При 

проглатывании незамедлительно обра-

титься к врачу. В небольших количествах 

остатки продукта можно утилизировать 

вместе с бытовым мусором.

ОЧИСТИТЕЛЬ

Не допускать попадания в руки детям. 

Хранить в прохладном и хорошо про-

ветриваемом месте. Жидкость и пары 

от 

очистителя

 легковоспламеняемы. 

Держать вдали от тепла, искр, открытого 

огня и горячих поверхностей. Не курить. 

Может вызывать сонливость и головокру-

жение. Вызывает серьезное раздражение 

глаз. При контакте с глазами промывать 

несколько минут большим количеством 

воды. Если раздражение глаз не проходит, 

обратиться к врачу. При обращении к вра-

чу иметь при себе упаковку или этикетку

.

УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Клей 

отлично подходит для крепления 

без использования дрели на таких обла-

дающих высокой нагрузочной способно-

стью шероховатых и гладких подложках 

как кафель, природный камень, бетон, 

стекло, древесина, ламинат, металлы и 

многие виды пластмасс. При использо-

вании подложек с меньшей нагрузочной 

способностью, например, на обоях, 

штукатурке, окрашенных поверхностях 

и т. п. достаточная нагрузочная способ-

ность не обеспечивается

. Температура 

обработки: от + 5 °C до +40 °C.

                              KLEJ

PL 

Przechowywać w miejscu niedostępnym dla 

dzieci. 

Klej

 jest bezpieczny przy kontakcie ze 

skórą. Spłukiwać bieżącą wodą z mydłem. W 

razie kontaktu z oczyma płukać przez kilka minut, 

rozwierając powieki. Następnie skontaktować się 

z lekarzem. W przypadku połknięcia natychmiast 

zasięgnąć porady lekarza. Utwardzone pozosta-

łości produktu można usuwać w małych ilościach 

razem z odpadami komunalnymi.

             ŚRODEK CZYSZCZĄCY

Przechowywać w miejscu niedostępnym dla 

dzieci. Przechowywać w zimnym, dobrze 

przewietrzonym miejscu. Ciecze i opary 

środka 

czyszczącego

 są łatwopalne. Nie zbliżać do 

źródeł ciepła, otwartego płomienia i gorących  

powierzchni. Nie palić. Może powodować sen-

ność i oszołomienie. Powoduje poważne podraż-

nienia oczu. W razie kontaktu z oczami płukać 

przez kilka minut dużą ilością wody. W przypadku 

utrzymującego się podrażnienia skontaktować się 

z lekarzem. Jeżeli konieczna jest porada lekarska, 

okazać lekarzowi opakowanie lub etykietę.

STOSOWANIE

Klej 

znakomicie nadaje się do mocowania na 

stabilnych, szorstkich i gładkich podłożach, 

takich jak glazura, kamień naturalny, beton, szkło 

drewno, panele podłogowe, metale i wiele gatun-

ków tworzyw sztucznych. Przyczepność nie jest 

gwarantowana na mniej stabilnych podłożach, 

takich jak tapety, tynk, farba itp.

 Temperatura 

podczas stosowania od + 5 °C do + 40 °C.

KLEBER

BG

 

Не трябва да попада в ръцете на деца. 

Контактът на 

Kleber

 с кожата е безопасен. 

Просто отмийте със сапун под течаща вода. 

След контакт с очите изплакнете няколко 

минути с много вода, като държите кле-

пачите отворени, и потърсете лекар. При 

поглъщане потърсете незабавно лекарски 

съвет. Можете да добавите втвърдени  

остатъци от продукта в малки количества 

към домашната смет.

CLEANER

Не трябва да попада в ръцете на деца. 

Съхранявайте на хладно и добре проветрено 

място. Течността и изпаренията от 

Cleaner

 

са лесно възпламеними. Да се държи далеч 

от горещина, открит пламък и горещи по-

върхности. Да не се пуши. Може да предиз-

вика сънливост и замаяност. Предизвиква 

силно дразнене на очите. След контакт с 

очите изплакнете няколко минути с много 

вода. При продължаващо дразнене на очите 

потърсете лекарски съвет. Ако е необходим 

лекарски съвет, пригответе опаковката или 

етикета.

УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ

Лепилото 

е изключително подходящо за 

закрепване без пробиване на дупки върху 

устойчиви, грапави и гладки повърхности 

като плочки, естествен камък, бетон, стъкло, 

дърво, ламинати, метали и много изкуствени 

материали. При по-малко устойчиви повърх-

ности като тапети, мазилка, бои и др. няма 

нужната издръжливост. 

Температура при 

обработка от + 5 °C до + 40 °C.

GLUE

GLUE

GLUE

GLUE

GLUE

GLUE

Montageablauf

Exécution du montage

Esecuzione del montaggio

Assembly procedure

Proceso de montaje

Montageverloop

Průběh montáže

Montavimo tvarka

Odpływ montażowy

A szerelés menete

Последовательность монтажа

Протичане на монтажа

GLUE

Summary of Contents for ILBAGNOALESSI ONE 8.7097.6 Series

Page 1: ...onsabilidad s lo cuando est montado seg n las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprak...

Page 2: ...HU RU BG 1 4 2 5 3 6 9 GLUE 8 9697 2 8 7097 6 8 9697 2 7 8 Lieferumfang Contenu du colis Distinta dei pezzi Parts list Alcance del suministro Toebehoren Rozsah dod vky Dali s ra as Zakres dostawy Mont...

Page 3: ...raitement de 5 C 40 C PEGAMENTO ES Mantener fuera del alcance de los ni os El pegamento es inocuo al contacto con la piel Basta con aclarar con agua corriente y jab n Tras el contacto con los ojos acl...

Page 4: ...odos klijai nepavojingi Tiesiog nuplau kite po tekan iu vandeniu su muilu Patekus akis kelias minutes plauti dideliu kiekiu vandens Tuo metu aki vok laikyti atmerkt ir kreiptis gydytoj Nurijus i karto...

Page 5: ...g h a MIX 20x MIX 20x MIX 20x MIX 20x MIX 20x MIX 20x a b 5 DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 7 10 8 11 9 1 4 2 5 3 6 GLUE GLUE Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly...

Page 6: ...1 16 2 17 Demontage D montage Smontaggio Disassembly Desmontaje Demontage Demont I montavimas Demonta 12 13 14 Sz tszerel s 18 GLUE Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembl...

Page 7: ...duit vaisselle et que vous dilurez dans l eau ti de pour traiter les taches difficiles nettoyer IT Per rimuovere le macchie ostinate utiliz zare detergenti delicati es detersivo per i piatti diluiti i...

Page 8: ......

Reviews: