5
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
CS
Udržujte mimo dosah dětí.
Lepidlo
nesmí přijít do styku s
pokožkou. Jednoduše smyjte mýdlem pod tekoucí vodou. V
případě vniknutí do očí vymývejte několik minut velkým množ-
stvím vody, přitom si držte oční víčko a vyhledejte lékaře. Při
vdechnutí se ihned poraďte s lékařem. Ztvrdlé zbytky výrobku
lze v malých množstvích přidat do domovního odpadu.
Udržujte mimo dosah dětí. Skladujte na chladném a dobře
větraném místě.
Čisticí přípravek
je tekutý a vlhký, díky
tomu snadno vzplane. Udržujte v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla, jisker, otevřeného ohně a horkých ploch. V
blízkosti čisticího prostředku nekuřte. Může vyvolat ospalost a
malátnost. Způsobuje silné podráždění očí. V případě vniknutí
do očí vymývejte několik minut velkým množstvím vody. Při
přetrvávajícím podráždění očí se poraďte s lékařem. V případě
nutnosti pomoci lékaře mějte po ruce balení nebo etiketu.
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Lepidlo je určeno hlavně k upevňování bez vrtání otvorů na
drsné i hladké nosné podklady, jako jsou obklady, přírodní ká-
men, beton, sklo, dřevo, lamináty, kovy a různé umělé hmoty.
Méně vhodné podklady, jako jsou tapety, omítka, nátěry, atd.,
nemají patřičnou nosnost.
Teplota pro zpracování je v rozmezí od + 5 °C do + 40 °C.
LT
Neturi patekti į rankas vaikams. Patekę ant odos
klijai
nepavojingi. Tiesiog nuplaukite po tekančiu vandeniu su muilu.
Patekus į akis, kelias minutes plauti dideliu kiekiu vandens. Tuo
metu akių voką laikyti atmerktą ir kreiptis į gydytoją. Nurijus
iš karto kreiptis į gydytoją. Nedidelius sukietėjusių produkto
likučių kiekius galima mesti į buitines atliekas.
Neturi patekti į rankas vaikams. Laikyti vėsioje, gerai vėdinamo-
je vietoje.
Valymo priemonės
skystis ir garai yra labai degūs.
Laikyti toliau nuo karščio šaltinių, kibirkščių, atviros liepsnos
ir karštų paviršių. Nerūkyti. Gali sukelti mieguistumą ir galvos
svaigimą. Stipriai dirgina akis. Patekus į akis, kelias minutes
plauti dideliu kiekiu vandens. Jei akių dirginimas išlieka, kreiptis
patarimo į gydytoją. Jei reikia gydytojo patarimo, parodyti
pakuotę arba etiketę
NAUDOJIMO NUORODOS
Klijai
puikiai tinka tvirtinti neišgręžus skylių ant tvirtų, šiurkščių
ir lygių pagrindų, pvz., plytelių, natūralaus akmens, betono,
stiklo, medienos, laminato, metalo ir daugelio plastikų. Ant
mažiau tvirtų pagrindų, pvz., tapetų, tinko, dažų ir t. t., tvirtumo
nebelieka.
Apdirbimo temperatūra nuo + 5 °C iki + 40 °C.
PL
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Klej
jest bezpieczny przy kontakcie ze skórą. Spłukiwać bieżącą
wodą z mydłem. W razie kontaktu z oczyma płukać przez kilka
minut, rozwierając powieki. Następnie skontaktować się z leka-
rzem. W przypadku połknięcia natychmiast zasięgnąć porady
lekarza. Utwardzone pozostałości produktu można usuwać w
małych ilościach razem z odpadami komunalnymi.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przecho-
wywać w zimnym, dobrze przewietrzonym miejscu. Ciecze i
opary
środka czyszczącego
są łatwopalne. Nie zbliżać do
źródeł ciepła, otwartego płomienia i gorących powierzchni. Nie
palić. Może powodować senność i oszołomienie. Powoduje
poważne podrażnienia oczu. W razie kontaktu z oczami płukać
przez kilka minut dużą ilością wody. W przypadku utrzymu-
jącego się podrażnienia skontaktować się z lekarzem. Jeżeli
konieczna jest porada lekarska, okazać lekarzowi opakowanie
lub etykietę.
STOSOWANIE
Klej
znakomicie nadaje się do mocowania na stabilnych,
szorstkich i gładkich podłożach, takich jak glazura, kamień
naturalny, beton, szkło drewno, panele podłogowe, metale i
wiele gatunków tworzyw sztucznych. Przyczepność nie jest
gwarantowana na mniej stabilnych podłożach, takich jak
tapety, tynk, farba itp.
Temperatura podczas stosowania od + 5 °C do + 40 °C.
HU
Gyermekek kezébe nem kerülhet. A
ragasztó
bőrrel
való érintkezés esetén ártalmatlan. Egyszerűen folyó vízzel és
szappannal le kell öblíteni. Szembe kerülés esetén a szemhéjak
széthúzása mellett több percen át tartó bő vizes öblítés szük-
séges, és orvoshoz kell fordulni. Lenyelés esetén azonnal orvos
tanácsát kell kérni. A termék maradéka kikötött állapotban, kis
mennyiségben a háztartási hulladékkal együtt kezelhető.
Gyermekek kezébe nem kerülhet. Tárolás: hűvös, jól szellőző
helyen. A
Cleaner
folyadék és gőzei enyhén gyúlékonyak.
Hőtől, szikrától, nyílt lángtól és forró felületektől távol tartandó.
Tilos a dohányzás. Álmosságot és szédülést okozhat. Súlyos
szemirritációt okoz. Szembe kerülés esetén több percig tartó
öblítés bő vízzel. Tartós szemirritáció esetén orvos tanácsát
kell kérni. Ilyenkor a csomagolást vagy címkét meg kell mutatni
az orvosnak.
ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ
A
ragasztóanyag
kiválóan alkalmas nagy teherbírású,
egyenetlen és sima felületek – pl. csempe, terméskő, beton,
üveg, fa, PVC, fém és számos műanyag – esetén fúrás nélküli
rögzítésre. Kisebb teherbírású felületek – pl. tapéta, vakolat
vagy festett fal – esetén a teherbírás nem megfelelő.
+ 5 °C és + 40 °C közötti hőmérsékleten alkalmazható.
RU
Не допускать попадания в руки детям. Контакт
клея
с кожей не опасен. Просто промыть под струей воды с
мылом. При контакте с глазами промывать несколько
минут большим количеством воды, держа веко открытым,
обратиться к врачу. При проглатывании незамедли-
тельно обратиться к врачу. В небольших количествах
остатки продукта можно утилизировать вместе с бытовым
мусором.
Не допускать попадания в руки детям. Хранить в прохлад-
ном и хорошо проветриваемом месте. Жидкость и пары
от
очистителя
легковоспламеняемы. Держать вдали
от тепла, искр, открытого огня и горячих поверхностей.
Не курить. Может вызывать сонливость и головокру-
жение. Вызывает серьезное раздражение глаз. При
контакте с глазами промывать несколько минут большим
количеством воды. Если раздражение глаз не проходит,
обратиться к врачу. При обращении к врачу иметь при
себе упаковку или этикетку
.
УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Клей
отлично подходит для крепления без использования
дрели на таких обладающих высокой нагрузочной способ-
ностью шероховатых и гладких подложках как кафель,
природный камень, бетон, стекло, древесина, ламинат,
металлы и многие виды пластмасс. При использовании
подложек с меньшей нагрузочной способностью, напри-
мер, на обоях, штукатурке, окрашенных поверхностях и т.
п. достаточная нагрузочная способность не обеспечивается
.
Температура обработки: от + 5 °C до +40 °C.
BG
Не трябва да попада в ръцете на деца. Контактът
на
лепило
с кожата е безопасен. Просто отмийте със
сапун под течаща вода. След контакт с очите изплакнете
няколко минути с много вода, като държите клепачите
отворени, и потърсете лекар. При поглъщане потър-
сете незабавно лекарски съвет. Можете да добавите
втвърдени остатъци от продукта в малки количества към
домашната смет.
.
Не трябва да попада в ръцете на деца. Съхранявайте на
хладно и добре проветрено място. Течността и изпарения-
та от
Cleaner
са лесно възпламеними. Да се държи далеч
от горещина, открит пламък и горещи повърхности. Да
не се пуши. Може да предизвика сънливост и замаяност.
Предизвиква силно дразнене на очите. След контакт с
очите изплакнете няколко минути с много вода. При про-
дължаващо дразнене на очите потърсете лекарски съвет.
Ако е необходим лекарски съвет, пригответе опаковката
или етикета.
УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ
Лепилото
е изключително подходящо за закрепване без
пробиване на дупки върху устойчиви, грапави и гладки
повърхности като плочки, естествен камък, бетон, стъкло,
дърво, ламинати, метали и много изкуствени материали.
При по-малко устойчиви повърхности като тапети, мазил-
ка, бои и др. няма нужната издръжливост.
Температура при обработка от + 5 °C до + 40 °C.
GLUE
GLUE
GLUE
GLUE
GLUE
GLUE
LEPIDLO
KLIJAI
KLEJ
ŚRODEK CZYSZCZĄCY
CLEANER
ЛЕПИЛО
ČISTICÍ PROSTŘEDEK
CLEANER
RAGASZTÓ
VALYMO PRIEMONĖ
ОЧИСТИТЕЛЬ
КЛЕЙ
GLUE
Montageablauf
Exécution du montage
Esecuzione del montaggio
Assembly procedure
Proceso de montaje
Montageverloop
Průběh montáže
Montavimo tvarka
Odpływ montażowy
A szerelés menete
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
Summary of Contents for ILBAGNOALESSI ONE 8.7097.2 Series
Page 9: ......