background image

5

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

CS

 

Udržujte mimo dosah dětí. 

Lepidlo

 nesmí přijít do styku s 

pokožkou. Jednoduše smyjte mýdlem pod tekoucí vodou. V 
případě vniknutí do očí vymývejte několik minut velkým množ-
stvím vody, přitom si držte oční víčko a vyhledejte lékaře. Při 
vdechnutí se ihned poraďte s lékařem. Ztvrdlé zbytky výrobku 
lze v malých množstvích přidat do domovního odpadu.

Udržujte mimo dosah dětí. Skladujte na chladném a dobře 
větraném místě. 

Čisticí přípravek

 je tekutý a vlhký, díky 

tomu snadno vzplane. Udržujte v dostatečné vzdálenosti 
od zdrojů tepla, jisker, otevřeného ohně a horkých ploch. V 
blízkosti čisticího prostředku nekuřte. Může vyvolat ospalost a 
malátnost. Způsobuje silné podráždění očí. V případě vniknutí 
do očí vymývejte několik minut velkým množstvím vody. Při 
přetrvávajícím podráždění očí se poraďte s lékařem. V případě 
nutnosti pomoci lékaře mějte po ruce balení nebo etiketu.

POKYNY K POUŽÍVÁNÍ

Lepidlo je určeno hlavně k upevňování bez vrtání otvorů na 
drsné i hladké nosné podklady, jako jsou obklady, přírodní ká-
men, beton, sklo, dřevo, lamináty, kovy a různé umělé hmoty. 
Méně vhodné podklady, jako jsou tapety, omítka, nátěry, atd., 
nemají patřičnou nosnost. 

Teplota pro zpracování je v rozmezí od + 5 °C do + 40 °C.

LT

 

Neturi patekti į rankas vaikams. Patekę ant odos 

klijai

 

nepavojingi. Tiesiog nuplaukite po tekančiu vandeniu su muilu. 
Patekus į akis, kelias minutes plauti dideliu kiekiu vandens. Tuo 
metu akių voką laikyti atmerktą ir kreiptis į gydytoją. Nurijus 
iš karto kreiptis į gydytoją. Nedidelius sukietėjusių produkto 
likučių kiekius galima mesti į buitines atliekas.

Neturi patekti į rankas vaikams. Laikyti vėsioje, gerai vėdinamo-
je vietoje. 

Valymo priemonės

 skystis ir garai yra labai degūs. 

Laikyti toliau nuo karščio šaltinių, kibirkščių, atviros liepsnos 
ir karštų paviršių. Nerūkyti. Gali sukelti mieguistumą ir galvos 
svaigimą. Stipriai dirgina akis. Patekus į akis, kelias minutes 
plauti dideliu kiekiu vandens. Jei akių dirginimas išlieka, kreiptis 
patarimo į gydytoją. Jei reikia gydytojo patarimo, parodyti 
pakuotę arba etiketę

NAUDOJIMO NUORODOS

Klijai 

puikiai tinka tvirtinti neišgręžus skylių ant tvirtų, šiurkščių 

ir lygių pagrindų, pvz., plytelių, natūralaus akmens, betono, 
stiklo, medienos, laminato, metalo ir daugelio plastikų. Ant 
mažiau tvirtų pagrindų, pvz., tapetų, tinko, dažų ir t. t., tvirtumo 
nebelieka.

Apdirbimo temperatūra nuo + 5 °C iki + 40 °C.

PL 

Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 

Klej

 

jest bezpieczny przy kontakcie ze skórą. Spłukiwać bieżącą 
wodą z mydłem. W razie kontaktu z oczyma płukać przez kilka 
minut, rozwierając powieki. Następnie skontaktować się z leka-
rzem. W przypadku połknięcia natychmiast zasięgnąć porady 
lekarza. Utwardzone pozostałości produktu można usuwać w 
małych ilościach razem z odpadami komunalnymi.

Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przecho-
wywać w zimnym, dobrze przewietrzonym miejscu. Ciecze i 
opary 

środka czyszczącego

 są łatwopalne. Nie zbliżać do 

źródeł ciepła, otwartego płomienia i gorących powierzchni. Nie 
palić. Może powodować senność i oszołomienie. Powoduje 
poważne podrażnienia oczu. W razie kontaktu z oczami płukać 
przez kilka minut dużą ilością wody. W przypadku utrzymu-
jącego się podrażnienia skontaktować się z lekarzem. Jeżeli 
konieczna jest porada lekarska, okazać lekarzowi opakowanie 
lub etykietę.

STOSOWANIE

Klej 

znakomicie nadaje się do mocowania na stabilnych, 

szorstkich i gładkich podłożach, takich jak glazura, kamień 
naturalny, beton, szkło drewno, panele podłogowe, metale i 
wiele gatunków tworzyw sztucznych. Przyczepność nie jest 
gwarantowana na mniej stabilnych podłożach, takich jak 
tapety, tynk, farba itp.

Temperatura podczas stosowania od + 5 °C do + 40 °C.

HU

 

Gyermekek kezébe nem kerülhet. A 

ragasztó

 bőrrel 

való érintkezés esetén ártalmatlan. Egyszerűen folyó vízzel és 
szappannal le kell öblíteni. Szembe kerülés esetén a szemhéjak 
széthúzása mellett több percen át tartó bő vizes öblítés szük-
séges, és orvoshoz kell fordulni. Lenyelés esetén azonnal orvos 
tanácsát kell kérni. A termék maradéka kikötött állapotban, kis 
mennyiségben a háztartási hulladékkal együtt kezelhető.

Gyermekek kezébe nem kerülhet. Tárolás: hűvös, jól szellőző 
helyen. A 

Cleaner

 folyadék és gőzei enyhén gyúlékonyak. 

Hőtől, szikrától, nyílt lángtól és forró felületektől távol tartandó. 
Tilos a dohányzás. Álmosságot és szédülést okozhat. Súlyos 
szemirritációt okoz. Szembe kerülés esetén több percig tartó 
öblítés bő vízzel. Tartós szemirritáció esetén orvos tanácsát 
kell kérni. Ilyenkor a csomagolást vagy címkét meg kell mutatni 
az orvosnak.

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

A

 ragasztóanyag 

kiválóan alkalmas nagy teherbírású, 

egyenetlen és sima felületek – pl. csempe, terméskő, beton, 
üveg, fa, PVC, fém és számos műanyag – esetén fúrás nélküli 
rögzítésre. Kisebb teherbírású felületek – pl. tapéta, vakolat 
vagy festett fal – esetén a teherbírás nem megfelelő.

+ 5 °C és + 40 °C közötti hőmérsékleten alkalmazható.

RU

 Не допускать попадания в руки детям. Контакт

 клея

  

с кожей не опасен. Просто промыть под струей воды с 
мылом. При контакте с глазами промывать несколько 
минут большим количеством воды, держа веко открытым, 
обратиться к врачу. При проглатывании незамедли-
тельно обратиться к врачу. В небольших количествах 
остатки продукта можно утилизировать вместе с бытовым 
мусором.

Не допускать попадания в руки детям. Хранить в прохлад-
ном и хорошо проветриваемом месте. Жидкость и пары 
от 

очистителя

 легковоспламеняемы. Держать вдали 

от тепла, искр, открытого огня и горячих поверхностей. 
Не курить. Может вызывать сонливость и головокру-
жение. Вызывает серьезное раздражение глаз. При 
контакте с глазами промывать несколько минут большим 
количеством воды. Если раздражение глаз не проходит, 
обратиться к врачу. При обращении к врачу иметь при 
себе упаковку или этикетку

.

УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Клей 

отлично подходит для крепления без использования 

дрели на таких обладающих высокой нагрузочной способ-
ностью шероховатых и гладких подложках как кафель, 
природный камень, бетон, стекло, древесина, ламинат, 
металлы и многие виды пластмасс. При использовании 
подложек с меньшей нагрузочной способностью, напри-
мер, на обоях, штукатурке, окрашенных поверхностях и т. 
п. достаточная нагрузочная способность не обеспечивается

Температура обработки: от + 5 °C до +40 °C.

BG

 

Не трябва да попада в ръцете на деца. Контактът 

на 

лепило

 с кожата е безопасен. Просто отмийте със 

сапун под течаща вода. След контакт с очите изплакнете 
няколко минути с много вода, като държите клепачите 
отворени, и потърсете лекар. При поглъщане потър-
сете незабавно лекарски съвет. Можете да добавите 
втвърдени остатъци от продукта в малки количества към 
домашната смет.

.

Не трябва да попада в ръцете на деца. Съхранявайте на 
хладно и добре проветрено място. Течността и изпарения-
та от 

Cleaner

 са лесно възпламеними. Да се държи далеч 

от горещина, открит пламък и горещи повърхности. Да 
не се пуши. Може да предизвика сънливост и замаяност. 
Предизвиква силно дразнене на очите. След контакт с 
очите изплакнете няколко минути с много вода. При про-
дължаващо дразнене на очите потърсете лекарски съвет. 
Ако е необходим лекарски съвет, пригответе опаковката 
или етикета.

УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ

Лепилото 

е изключително подходящо за закрепване без 

пробиване на дупки върху устойчиви, грапави и гладки 
повърхности като плочки, естествен камък, бетон, стъкло, 
дърво, ламинати, метали и много изкуствени материали.
При по-малко устойчиви повърхности като тапети, мазил-
ка, бои и др. няма нужната издръжливост.

Температура при обработка от + 5 °C до + 40 °C.

GLUE

GLUE

GLUE

GLUE

GLUE

GLUE

LEPIDLO

KLIJAI

KLEJ

ŚRODEK CZYSZCZĄCY

CLEANER

ЛЕПИЛО

ČISTICÍ PROSTŘEDEK

CLEANER

RAGASZTÓ

VALYMO PRIEMONĖ

ОЧИСТИТЕЛЬ

КЛЕЙ

GLUE

Montageablauf

Exécution du montage

Esecuzione del montaggio

Assembly procedure

Proceso de montaje

Montageverloop

Průběh montáže

Montavimo tvarka

Odpływ montażowy

A szerelés menete

Последовательность монтажа

Протичане на монтажа

Summary of Contents for ILBAGNOALESSI ONE 8.7097.2 Series

Page 1: ...riften Tento návod musí být předán uživateli Garance záruka pouze při montáži prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui Garantija turtinė atsakomybė suteikiama jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus Użytkownikowi należy zapewnić dostęp do t...

Page 2: ... Parts list Alcance del suministro Toebehoren Rozsah dodávky Dalių sąrašas Zakres dostawy Szállítási terjedelem Комплектация Списък на детайлите 260 mm 10 in 630 mm 24 in 120 mm 4 in 50 mm 2 in 25 mm 1in Dimensionen Dimensions Dimensioni Dimensions Dimensiones Afmetingen Rozměry Matmenys Wymiary Méretek Размеры Размери ...

Page 3: ...max 5 Nm 710 oz in 4 7 5 6 Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа Ø 8 mm in 26 cm 10 in 1 2 3 ...

Page 4: ...ntact with the adhesive is of no consequence Simply wash with soap and flowing water In the event of contact with the eyes flush with a large volume of water for several minutes whilst holding your eyelids open and contact a doctor If you should swallow it contact a doctor immediately Hardened product remnants can be disposed of in small quantities in the household waste Must be kept away from chi...

Page 5: ...líteni Szembe kerülés esetén a szemhéjak széthúzása mellett több percen át tartó bő vizes öblítés szük séges és orvoshoz kell fordulni Lenyelés esetén azonnal orvos tanácsát kell kérni A termék maradéka kikötött állapotban kis mennyiségben a háztartási hulladékkal együtt kezelhető Gyermekek kezébe nem kerülhet Tárolás hűvös jól szellőző helyen A Cleaner folyadék és gőzei enyhén gyúlékonyak Hőtől s...

Page 6: ... IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 7 8 9 1 4 2 5 3 6 GLUE Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа 10a 10b 11 ...

Page 7: ...S NL CS LT PL HU RU BG 13 14 12 GLUE Montageablauf Exécution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Průběh montáže Montavimo tvarka Odpływ montażowy A szerelés menete Последовательность монтажа Протичане на монтажа ...

Page 8: ...chie ostinate utiliz zare detergenti delicati es detersivo per i piatti diluiti in acqua tiepida EN For stubborn stains please use a cleansing agent which does not harm your skin e g washing up liquid and put it into luke warm water ES Para manchas Utilizar productos de lim pieza suaves con agua caliente Por ejemplo lavavillas NL Hardnekkige vlekken zacht huidvri endelijk schoonmaakmiddel in handw...

Page 9: ......

Reviews: