background image

FUNCIONAMIENTO

1.  Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2.  Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.

Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden 

pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad 

podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas 

permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo 

superficies de madera y/o pisos de madera.

3.  Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el 

tomacorriente.

Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los 

tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente 

fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable 

adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían 

sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave; 

si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio 

es todavía mayor.

4.  Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oirá un “bip” y la 

Luz de Encendido

 se encenderá indicando que hay electricidad en la 

unidad. La 

Luz de Encendido

 permanecerá encendida hasta que el 

Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico. 

(Figura 1)

5.  ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el 

Botón de Encendido

 ( ).

6.  Al encender el Calefactor, la unidad estará en calor ALTO (1500 vatios) y 

mostrará la temperatura actual de la habitación.

7.  Oprima el botón ( ) para calor BAJO.
8.  Pulse el botón al mismo tiempo para cambiar la pantalla a grados 

Celsius ( ) y ( ). Pulse el mismo botón para cambiar la visualización 

de nuevo a ° Fahrenheit.

9.  Para APAGAR el Calefactor, presione el 

Botón de Encendido

 ( ) y 

desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.

New 4/13

2

CT30710ES

7

CT30710ES

MODELO CT30710

New 4/13

CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA 

(Figura 4)

La función de temperatura automática sólo operará en calefacción “Alta” 

( ).  No puede fijar la temperatura automáticamente cuando la unidad se 

encuentre en la modalidad de calefacción baja.  

1.  Para fijar una temperatura específica en la habitación, presione los 

botones de (+) o (-) hasta la temperatura deseada.  La pantalla mostrará 

la letra (A) y la temperatura estará iluminada.  El Calefactor ahora se 

encuentra en la modalidad de temperatura automática.

2.  Cuando alcance la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la 

temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverá a indicar 

la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la 

temperatura de la habitación.  NOTA: la pantalla de la temperatura no 

indica la temperatura del aire caliente emitido por el calefactor .

3.  Una vez que la temperatura de la habitación alcanza los 2 grados por 

encima de la temperatura fijada, el Calefactor se apagará.  Una vez 

que la temperatura de la habitación alcanza 1 grado por debajo de la 

temperatura fijada, el Calefactor se encenderá de nuevo y continuará con 

el ciclo de apagado y encendido para mantener la temperatura fijada.

4.  Esta función se cancelará si el botón ( ) está presionado.  Ahora el 

Calefactor estará en calefacción “Alta” (III) y operará continuamente.

NOTA:

 Es normal que el “ventilador” del calefactor funcione durante 

aproximadamente 15 segundos después que el calefactor se haya apagado 

tras alcanzar la temperatura fijada.

Figura 2

Pantalla al ser encendido por 

primera vez

Figura 4

La pantalla refleja calor Alto y la función de Control 

Automático de Temperatura

Figura 3

Función de Temporizador 

en Calor Bajo

Función de Temporizador 

en Calor Alto y control 

automático de temperatura

FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR 

(Figura 3)

La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla 

del Calefactor está en cualquier función o velocidad. 

(Figura 3)

 

Esta función le permite fijar la cantidad de tiempo que el Calefactor 

estará funcionando antes de apagarse automáticamente, de 1 hora 

a 8 horas. Presionar el 

Botón de Temporizador

 ( ) aumentará 

la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón sea 

oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona 

el 

Botón de Temporizador

 ( ) una vez más, se reiniciará el 

Calefactor para función continua. El Calefactor se apagará cuando 

el tiempo fijado haya transcurrido. La unidad puede ser encendida 
nuevamente presionando el 

Botón de Encendido

 ( ). 

OSCILACIÓN

Oprimir el 

Botón de Oscilación

 ( ) le permitirá al Calefactor oscilar 

hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, vuelva a 

oprimir el 

Botón de Oscilación

 ( ). Cuando el calefactor esté 

Figura 1

en control automático de temperatura, la función de oscilación 

se detendrá cuando se alcance la temperatura fijada y reiniciará 

cuando el calefactor vuelva a encenderse.

Save-Smart

®

  

Funci

ó

n

SAVE THESE INSTRUCTIONS

• 

ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO

NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR,

MULTIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE 

A FIRE HAZARD. PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET ONLY. 

• 

FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG

FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS 

NOT OVERHEATING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO 

NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.

• Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.

• 

Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids. The Heater should not be left 

operating unattended. Never leave children unattended when the heater is on or plugged in.

• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).  To reduce the risk of electric shock, this plug is intended

to fit in a polarized outlet only one way.  If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.  If it still does not fit, contact 

a qualified electrician.  Do not attempt to defeat this safety feature. 

• DO NOT

 use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations

where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.  

• 

Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any 

manner.  To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.

• Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.

• Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or 

damage the Heater.  Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.  

• Do not block air intakes or exhaust in any manner.  Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings 

may become blocked. Do not depend on the on/off  switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the

heater. Always unplug the power cord. 

Read all instructions before using this Heater.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be 

followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:

WARNING

CAUTION

• Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning.  Locate the Power Cord so 

the Heater or other objects are not resting on it.  DO NOT run Power Cord under carpeting.  DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or 

similar coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.

• This Heater is HOT when in use.  To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces.  Always use handle when moving this Heater. Keep

combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep 

them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.

• This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor 

locations.  NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.

• DO NOT

 use Heater outdoors.

• Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Heater. If this occurs, move the 

Heater to another location or discontinue use of other equipment.

• Keep Heater remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Heater.

• This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please 

refer 

to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for 

Agricultural Buildings. 

THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

• This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or 

local codes 

or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. 

THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC

ARTICLE 500 (2008).

NOTE:

 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These 

limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and

can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 

communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful 

interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 

interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the

equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the 

dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the 

approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.

Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.

 

WARNING

Save-Smart

® 

(Figura 2)

Prensa (       ) para activar la función Save-Smart

®

.

1.  Para fijar una temperatura especifica en la habitación, presione los botones 

de (+) o (-) hasta la temperatura deseada. (Nota: La temperatura predefinida 

es 72º F).

2.  Cuando alcanzar la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la 

temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverà a indicar 

la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la 

temperatura de la habitación.

3.  Cuando la temperatura ambiente es menos que la temperatura fijada, el 

calefactor funcionará el modo ALTO.

4.  Una vez que el termostato alcance la temperatura fijada, el calefactor 

cambiará automáticamente al modo BAJO para conservar energía.

5.  Una vez que la temperatura ambiente de la habitación alcance los 4 grados 

por encima de la temperatura fijada, el Calefactor se apagará. El Calefactor 

se encenderá de nuevo y continuará con el ciclo de apagado y encendido 

en el modo bajo para mantener la temperatura fijada.

Todo esto sucede automáticamente con la Tecnología de Save-Smart

®

del producto Lasko.

Para desactivar la función de Save-Smart

®

,  apriete el botón de 

Save-Smart

®

 otra vez o el botón de (hi/lo) para calor alto/bajo continuo.

Summary of Contents for CT30710

Page 1: ...inal del producto y dura tres 3 años a partir de la fechaoriginal de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar QUÉ HARÁ LASKO Lasko a opción propia reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable Para ...

Page 2: ...way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to defeat this safety feature DO NOT use the Heater in areas where gasoline paint or flammable liquids are used or stored DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored or in wet atmospheres Do not operate any Heater with a dama...

Page 3: ...s donde se almacene o use gasolina pintura o líquidos inflamables NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o explosivas sean almacenadas o en atmósferas húmedas No ponga en funcionamiento ningún Calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados después que un Calefactor haya funcionado mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo Para desconectar el Calefactor...

Page 4: ...he original purchaser of the product and lasts for three 3 years from the date of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product whichever first occurs WHAT LASKO WILL DO Lasko will at its sole option repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model For all warranty claims ...

Reviews: