background image

Rev. H 10/10

2

2138ES

Rev. H 10/10

7

2138ES

FUNCIONAMIENTO 

(Figura 2)

1.  Cuidadosamente retire el Ventilador de la bolsa plástica y la 

caja.

Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el 

tomacorriente.

Cuando  los  enchufes  quedan  flojos  en  los 

tomacorrientes,  pueden  deslizarse  parcial  o 

completamente fuera del tomacorriente con un leve 

movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes 

en este estado podrían sobrecalentarse y representar 

un grave peligro de incendio; si está cubierto por una 

cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor.

MODELO 2138

Figura 1

comfort  watch

Panel

Expansible de 

Ventana

Panel 

Expansible de 

Ventana

Panel Expansible

Tornillos de Traba

Panel Expansible

Tornillos de Traba

Sujetador de 

Ventana

Interruptores 

Reversibles

Figura 2

Interruptor de Encendido

Termostat 

Comfort Watch

™ 

comfort  watch

INSTALACIÓN DE PATAS

 

(Figura 3)

Cuando use el ventilador como ventilador de piso o de mesa, trabe 

las cuatro (4) patas en su lugar enganchando las patas en las ranuras 

y tirando hacia fuera hasta que las patas encajen en su lugar.

Figura 3

Parte Inferior del Ventilador

Patas

Patas

Ranuras

Ranuras

INSTALACIÓN PARA VENTANA DE DOBLE 

ABERTURA

1.  Levante la agarradera y coloque el sujetador de ventana dentro 

de las ranuras debajo de la agarradera.

2.  Recomendamos mantener la malla de la ventana en su lugar.
3. Centre  el  ventilador  en  la  ventana,  tire  de  los  paneles 

expansibles hacia afuera para hacerlos encajar con seguridad 

en el riel de la ventana.

4.  Trabe los paneles expansibles en su lugar asegurándolos con 

4 tornillos.

5.  Baje la ventana y asegure detrás del sujetador de ventana 

encima del ventilador.

PARA VENTANAS VERTICALES CORREDIZAS y 

VENTANAS CON BISAGRAS:

1.  Levante la agarradera y coloque el sujetador de ventana dentro 

de las ranuras debajo de la agarradera.

2.  Recomendamos mantener la malla de la ventana en su lugar.
3.  Coloque el ventilador en la ventana con el interruptor apuntando 

hacia el centro de la abertura.

4.  El ventilador debe encajar con seguridad contra el borde interno 

de la abertura de la ventana.

5.  Deslice la ventana corrediza hasta tocar el borde del ventilador. 

El borde lateral de la ventana debe encajar con seguridad detrás 

del borde de la caja del ventilador.

6.  Para ventanas de tamaño superior a 35" (889 mm), construya un 

panel de madera contrachapada que encaje en el área abierta 

y asegure el ventilador al marco de la ventana.

7.  En ventanas con bisagras que tengan un ancho superior a 12" 

(304,8 mm), será necesario construir una estructura de madera 

contrachapada  alrededor  del  ventilador  y  luego  asegurar  la 

estructura al ventilador y al marco de la ventana.

2.  Asegúrese que el interruptor de encendido se encuentre en la 

posición de APAGADO.

3.  Conecte a un tomacorriente de 120 voltios AC.
4.  Lleve los interruptores reversibles hasta la posición deseada.
   

TOMA DE AIRE- para hacer entrar aire fresco.

   

ESCAPE DE AIRE- para disipar el aire viciado

Para usar como cambiador de aire coloque un interruptor reversible 

en TOMA DE AIRE y el otro en ESCAPE DE AIRE.

ADVERTENCIA:  ASEGúRESE  QUE  EL  VENTILADOR  ESTÉ 

APAGADO  ANTES  DE  AJUSTAR  LOS  INTERRUPTORES 

REVERSIBLES.

5.  Deslice el interruptor de encendido hasta la velocidad deseada. 

(ALTA, BAJA)

6.  Ajuste  el  Termostato  Comfort  Watch™  de  modo  tal  que  el 

ventilador refresque la habitación hasta un  nivel de comodidad. 

El  Termostato  Comfort  Watch™  apagará  o  encenderá 

automáticamente  el  ventilador  según  cómo  se  modifique  la 

temperatura de la habitación.

ADVERTENCIA:

  ASEGúRESE  QUE  LAS  PATAS  NO  ESTÉN 

ADOSADAS CUANDO USE EL VENTILADOR EN UNA VENTANA.

MODEL 5132

GENERAL SAFETY INFORMATION

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce 

the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Read all instructions before using this Fan.

1.  Make certain the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.

2.  Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.

3.   Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, 

or injury to persons.

4.   To reduce the risk of personal injury and electric shock, the Fan should not be played with or placed where small children can reach it.

5.   Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.

DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING 

OR MOVING THE FAN.  ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG FAN BEFORE 

LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE FAN IS ON OR PLUGGED IN.

6.  This Fan must 

NOT

 be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres 

where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.

7.  This Fan is rated for use as a Window Fan, however, we recommend that during rain, this Fan be removed from the window.

8.  Completely assemble Fan, according to instructions, before connecting to power supply. 

REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN 

WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.

9.  Where possible, avoid the use of extension cords because the extension cord may overheat and cause a fire. If you must use an exten-

sion cord, minimize the risk of overheating by using the shortest cord possible and ensuring that it is UL listed. 

NEVER

 use a single 

extension cord to operate more than one Fan. Do not plug Fan into any other cord connected device, such as a power strip, cord 

reel, surge protector, multiple outlet adapters or outlet-type air fresheners. The use of such devices may create a fire hazard.

10. 

NEVER

 operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in 

 

any manner. 

11. 

NEVE

R insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, 

or damage the Fan. To reduce the risk of fire, DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.

12.  Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with 

throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and 

where it will not be tripped over.

13.  This Fan is not intended for use in wet or damp locations. 

NEVER

 locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water con-

tainer. 

NEVER

 use Fan where flammable liquids are used or stored.

14. 

NEVER

 use Fan outdoors. 

15.  This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please 

refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical require-

ments for Agricultural Buildings. 

THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).

16.  This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or 

local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. 

THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIRE-

MENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug 

is intended to fit in a polarized outlet only one way. Match wide blade of plug to wide slot. Fully insert.  If the plug does 

not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat 

this safety feature.

VENTILADOR TERMOSTÁTICAMENTE 

CONTROLADO

Este ventilador funciona mediante un termostato. Si el ventilador no 

funciona cuando haya sido seleccionada una opción de velocidad, 

verifique el funcionamiento girando la perilla del termostato hasta 

su posición más alta.

This plug is a safety feature. It contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the at-

tachment plug is damaged. To reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, DO NOT remove, replace, 

repair or tamper with the originally supplied plug. If the Fan does not function properly, it may be due to the safety 

device incorporated in this plug. Call 800-233-0268, Monday - Friday, between 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. If the 

plug warning label is missing or damaged, call the toll free number for a replacement label.

Summary of Contents for 2138

Page 1: ...D PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATING MANUAL SAVE THESE INSTRUCTIONS Rev H 10 10 1 2138ES This Fan is for residential use only It is not intended to be used in commercial industrial or agricultural settings ...

Page 2: ...ny manner 11 NEVER insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the Fan To reduce the risk of fire DO NOT block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation 12 Locate the Power Cord so the Fan or other objects are not resting on it Do not run cord under carpeting Do not cover cord with th...

Page 3: ...he slight movement of the attached cord Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard if covered by a curtain or drape the fire hazard is even greater 2 Make sure the Power Switch is in the OFF position 3 Plug into 120V AC outlet 4 Set Reversing Switches to the desired positions INTAKE brings fresh air in EXHAUST takes stale air out To use as an air exchanger set one Re...

Page 4: ...warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or replacement Lasko will pay return shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement ANY AND ALL WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUC...

Reviews: