background image

Manual 

 10 / 14 

Revision: Apr-10 

Schützen Sie das Gerät vor Überhitzung: 

 

Immer für ausreichende Ventilation sorgen. 

 

Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten. 

 

Regelmässig das innere und besonders die Lüfter von Staub reinigen. 

 

Nach jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Temperatur prüfen und gegebenenfalls das Gerät an 
einen kühleren/besser belüfteten Standort bringen. 

Gerät trocken halten: 

 

Stellen Sie sicher, dass kein Nebelfluid im Inneren kondensiert. Nebel sollte vor dem Gerät sein, nicht 
darin. 

 

Einige Tage nach jeder Neuinstallation Gehäuse öffnen und nachprüfen ob sich Kondensat bildet. 
Gegebenenfalls Position von Laser/Nebelmaschine ändern. 

Gerät ausschalten wenn es nicht benutzt wird. Auch wenn die Diode nicht leuchtet, sie ist an, solange das Gerät an 
ist. 

Warnhinweise am Gerät: 

 

Laser Strahlung 

Vor Benutzung  

 

Anleitung durchlesen 

Nicht dem Strahl 

Betrieb nur durch  

aussetzen 

qualifiziertes Personal 

Laserklasse 4 

Laserstrahl nie  

 

auf Menschen richten 

Laserstrahlung bei 

Nie in den  

geöffnetem Gehäuse 

Laserstrahl schauen 

Nur in geschlossenen Räumen betreiben 
Am Strahlaustritt:  

Bestrahlung vermeiden - Austritt von Laserstrahlung. 

Inbetriebnahme 

Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Verbinden Sie einen Notausschalter, oder den beigelegten 
Blindstecker mit der Interlock-Anschluss an der Rückseite (s.u.). Schalten sie nun das Gerät mit dem Netzschalter 

an der Geräterückseite ein. Die rote LED an der Vorderseite des Gehäuses sollte nun erleuchten und der 
Laserstrahl aus der vorderen Öffnung austreten (abhängig vom gewählten Betriebsmodus s.u.). 

Gerätekonfiguration 

 

Gerätebetrieb 

Funktionsweise des Bedienpults: 

 

MODE: 

Arbeitsmodus auswählen oder zurück zum oberen Menü

 

 

ENTER: 

bestätigen Sie die Einstellung oder gehen Sie zum unteren Menü

 

 

UP/ DOWN: 

Erhöht/verringert den DMX-Adress-Wert

 

Einstellung des Programmmodus (inkl. DMX Modus): 

“Mode“ auf dem LCD Display drücken um Arbeitsmodus auszuwählen. 
“Enter“ drücken um zu bestätigen oder zu schließen. 
“UP“ oder “Down“ drücken, um DMX Adresse zu bestätigen- 

Betriebsmodi: 

 “DMXAddr“: DMX512 Modus-. Hier können Sie die DMX512 Adresse einstellen. 

“Open“: um zu DMX Adresswert Funktion zu kommen 
“Up“ & “down“: um Adresse auszuwählen 
“Save“: vorgenommene Einstellungen werden gespeichert und Funktion wird geschlossen 

“LCD display memory function“: 

Speichert Einstellungen automatisch beim Ausschalten. 

Laser: On/Off, falls Off, ist der Laser im Auto/DMX Modus aus (nur ILDA Modus) 

3/4 

DMX Eingang/Ausgang: DMX512 Standard Signal 

Eingang/Ausgang  

Remote Verriegelung: Anschluss eines Notaus-
Schalters. Falls kein solcher verwendet wird, bitte 

mitgelieferten Blindstecker anbringen.  

Sicherheitsschalter: Laser Diode an/aus  

ILDADB-25 Stecker – Eingang/Ausgang: 

Power ein/aus: Netzschalter 

Netzanschluss: Vergewissern Sie sich, dass die 
korrekte Netzspannung benutzt wird. 

Zum Anschluss an einen PC / ILDA Interface 

Summary of Contents for Pro-1200 G

Page 1: ...Pro 1700 RGB UPG Pro 3100 RGB UPG Pro 6000 RGB UPG Manual Read carefully before using this device Page 2 MODE D EMPLOI Lire correctement le mode d emploi avant utilisation Page 6 Bedienungsanleitung...

Page 2: ...he maximum permissible exposure MPE is not exceeded in the area accesible to the public So install the laser in such a way that minimum distances and heights ensure the MPE is never exceeded in the pu...

Page 3: ...inside the laser fog has to be in front of the laser not inside A few days after each new installation open the cover to check if fluids condensate inside If fluids condensate inside reposition the la...

Page 4: ...draw 0 255 slow to fast 17 Scanspeed 0 255 slow to fast 18 Pattern size 0 1 Original size 2 255 Size 120 original Maintenace cleaning Always disconnect from mains before cleaning opening the laser Yo...

Page 5: ...attern e g rectangle to do fine adjustment For adjustments always turn output power down if possible Troubleshooting Problem Possible reason Damaged part Replacement No power Fuse blown Fuse 09 00 300...

Page 6: ...des dommages aux yeux et ou la peau Toutes les pr cautions pour une utilisation de ce laser en toute doivent tre appliqu es INSTRUCTIONS DE SECURITE Si le dispositif a t expos des fluctuation de temp...

Page 7: ...adresse DMX du laser Pour le mode ILDA il suffit de connecter l interface ILDA vendue en option puis de brancher l interface un ordinateur Le laser fonctionnera automatiquement en mode ILDA FONCTIONNE...

Page 8: ...rises d pilepsie CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation AC 110 120V 220 240V 50 60 Hz Canaux 18 canaux DMX Temp rature ambiante 10 C 35 C Consommation 350 W Moteur 50Kpps 4 Mode de fonctionnement Au...

Page 9: ...immer f r eine ausreichende Bel ftung Insbesondere d rfen die Bel ftungs ffnungen nicht verdeckt sein Netzstecker Kaltger tebuchse zug nglich halten Stellen Sie sicher dass das Ger t nicht zu heiss wi...

Page 10: ...er R ckseite s u Schalten sie nun das Ger t mit dem Netzschalter an der Ger ter ckseite ein Die rote LED an der Vorderseite des Geh uses sollte nun erleuchten und der Laserstrahl aus der vorderen ffnu...

Page 11: ...ter aus gesteuert Wichtig Die Scanner sind f r eine Scangeschwindigkeit von ca 22000 PPS bei ca 30 Bildwinkel eingestellt Falls Sie die Geschwindigkeit erh hen unbedingt die Bildgr e zun chst verringe...

Page 12: ...canner durch Festdrehen der M4 x 10 Schraube Verstellbarer Spiegelhalter L sen Sie die Klemmschraube von X Y und stellen Sie dann die Spiegeleinfassung auf die passende Position durch Ver ndern der Sc...

Page 13: ...14 X 5V 5V 2 Scanner Y 5V 5V 15 Y 5V 5V 3 Intensity Blanking 0V 2 5V 16 Intensity Blanking 0 2 5V 4 Interlock A 17 Interlock B 5 Red 0 2 5V 18 Red 0 2 5V 6 Green 0 2 5V 19 Green 0 2 5V 7 Blue 0 2 5V...

Page 14: ...Manual 14 14 Revision Apr 10 Appendix Technical diagram...

Reviews: