
42
FR
Fonction / Utilisation
Cet appareil d’inspection vidéo fournit des images vidéo en couleur grâce à une microcaméra qui envoie les
HMENQL@SHNMR§Ki°BQ@M "+@ÖMCDBNMSQºKDQCDRDMCQNHSRSQ¯RCHEÖBHKDRCi@BB¯RSDKRPTDCDRB@UHS°RCDROTHSR
des murs ou dans des véhicules.
+HRDYDMSH¯QDLDMSKDLNCDChDLOKNHKDB@QMDSBHINHMS}Ɓ1DL@QPTDRRTOOK°LDMS@HQDRDSBNMBDQM@MS
K@F@Q@MSHDƁDSKDRQDMRDHFMDLDMSRDSBNMRHFMDROQ°RDMS°RRTQKDKHDM(MSDQMDSOQ°BHR°§K@EHMCD
ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument.
!
Consignes de sécurité générales
m4SHKHRDQTMHPTDLDMSKhHMRSQTLDMSONTQKhDLOKNHOQ°UTC@MRKDB@CQDCDRRO°BHÖB@SHNMR
– Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
m(KDRSHMSDQCHSCDLNCHÖDQK@BNMRSQTBSHNMCDKhHMRSQTLDMS
– Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l’humidité
ou à des vibrations importantes.
– Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque
le niveau de charge de la pile est bas.
– Ne pas plonger l’écran ACL dans l’eau. L’appareil de base ne doit pas entrer en contact avec des liquides.
– La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu.
– Il est indispensable de faire attention à ce que le VideoFlex G3 n’entre pas en contact avec des
OQNCTHSRBGHLHPTDRCTSDMRHNM°KDBSQHPTDNTDMBNQDCDROH¯BDRAQÁK@MSDRNTDMLNTUDLDMS
Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
– Il est interdit d’utiliser le VideoFlex G3 pour des examens médicaux/effectués sur des personnes.
m/QH¯QDCDSDMHQBNLOSDCDRLDRTQDRCDR°BTQHS°CDKh@CLHMHRSQ@SHNMKNB@KDDSNTM@SHNM@KDQDK@SHUD
à l‘utilisation correcte de l‘appareil.
– L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut
SNTINTQRE@HQD@SSDMSHNM§Kh@ARDMBDCDSDMRHNMCDROH¯BDRBNMCTBSQHBDRDMB@RCDLDRTQDR§OQNWHLHS°
d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension
en prenant les mesures nécessaires.
– L’appareil fonctionne avec des DEL du groupe de risques RG 0 (groupe libre, pas de risque)
conformément aux normes en vigueur pour la sécurité photobiologique (EN 62471:2008-09 et suiv. /
CEI/TR 62471:2006-07 et suiv.) dans leurs versions actuelles.
– L’émission accessible des DEL est inoffensive pour l‘œil humain et la peau de l’homme en cas
d’utilisation conforme à la destination prévue et dans des conditions raisonnablement prévisibles.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
– L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
m(KE@TSSDMHQBNLOSDCDRQDRSQHBSHNMRCDR@BSHUHS°RO@QDWC@MRKDRGºOHS@TWKDR@UHNMRKDRRS@SHNMRRDQUHBDR
ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être
la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
Consignes de sécurité
4SHKHR@SHNM@UDBCDRQ@XNMMDLDMSRNOSHPTDR@QSHEHBHDKRƁ
(OStrV - décret de protection du travail relatif aux rayonnements optiques artificiels)
Orifice de sortie de la DEL