background image

SoundTest-Master

ES

31

Datos técnicos

Gama de medición manual

30 dB … 80 dB 
40 dB … 90 dB 
50 dB … 100 dB 
60 dB … 110 dB 
70 dB … 120 dB 
80 dB … 130 dB

Gama de medición automática

30 dB … 130 dB

Precisión

± 1,5 dB

Gama dinámica

50 dB

Condición de prueba

94 dB, señal sinusoidal 1 kHz

Rango de frecuencias

31,5 Hz … 8 kHz

Intervalo de medición

Fast: 125 ms, Slow: 1 s

Resolución indicación digital

0,1 dB, tasa de medición: 2 mediciones/segundo

Resolución indicación analógica

1 dB, tasa de medición: 20 mediciones/segundo

Micrófono

micrófono condensador Elektret

Memoria de datos

16.000 puntos de medición

Salida de tensión AC

0,70 Vrms para desviación máxima
impedancia de salida aprox. 600 ohmios

Salida de tensión DC

10 mV/dB,
impedancia de salida aprox. 100 ohmios

Puerto

RS 232 optoaislado

Alimentación de energía

6 pilas de 1,5 V AAA

Conexión de red

9 V DC, ondulación < 100 mV,
consumo de corriente <= 150 mA

Temperatura de trabajo

0 °C … 40 °C (10% … 80% humedad relativa del aire)

Temperatura de almacenamiento

-10 °C …60 °C (10% … 70 % humedad relativa del aire)

Medidas (An x Al x P)

80 x 245 x 35 mm

Peso (pilas incluidas)

350 g

Sujeto a modificaciones técnicas. 11.17

Disposiciones europeas y eliminación

El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico  
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido  
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa  
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:  

http://laserliner.com/info?an=soutemas

Summary of Contents for SoundTest-Master

Page 1: ...SoundTest Master 02 DE 08 EN 14 NL 20 FR 26 ES 32 IT 38 FI 44 SV 50 CS ...

Page 2: ...rung am PC Funktion Verwendung 1 2 ON OFF 1 sec 6 x AAA 1 5 V 1 Mikrofon Windschutz 2 Ein Aus 3 Max Funktion 4 dB A dB C Aufzeichnen 5 Zeitbewertung Speicher auslesen 6 Displaybeleuchtung Echtzeitaufzeichnung 7 Messbereich einstellen 8 Netzteilanschluss 9 V DC 9 DC AC Ausgang 10 Kalibrierschraube 11 PC Schnittstelle 12 Datenübertragung 13 Analogskala 14 Zeitbewertung 15 Max Messbereich 16 dB A dB ...

Page 3: ...lldruckpegel dB A dB C 4 Dieses Gerät nimmt den Schall ähnlich auf wie das menschliche Ohr Das integrierte Mikrophon empfängt die ankommenen Schallwellen und wandelt diese in elektrische Signale um Das menschliche Gehör funktioniert nach gewissen Hörkurven Je höher der Schalldruck desto lauter wird der Ton empfunden Je höher die Frequenz desto höher wird der Ton empfunden Um eine gehörrichtige Mes...

Page 4: ...rücken der Taste FAST SLOW kann die Zeitbewertung während der Messung jederzeit umgeschaltet werden Nutzen Sie zum Auspegeln des entsprechenden Bereichs den automatischen Messbereich Schalten Sie anschließend in den ermittelten manuellen Messbereich um da hier eine höhere Genauigkeit erzielt wird Der Messwert sollte idealerweise mittig zwischen dem festgelegten Messbereich liegen Messbereich Manue...

Page 5: ...e LEVEL 6 für 3 Sekunden gedrückt halten Anschließend blinkt die Anzeige CLR für eine kurze Zeit Sobald die normale Displayansicht wieder erscheint ist der Löschvorgang abgeschlossen Starten Sie erst mit der Messaufzeichnung wenn das Gerät sicher aufgestellt und eingestellt ist Bedienvorgänge währender Aufzeichnung können Fehlmessungen verursachen 10 Gespeicherte Daten übertragen SEND MEMORY Bevor...

Page 6: ...stellung 80 130 dB geprüft werden und die entsprechende Anzeige 94 dB zzgl Toleranzbereich im Dis play anzeigen Sollte eine Abweichung zu der Sollvorgabe vorhanden sein können Sie das Messgerät mit der Kalibrierschraube auf die gewünschten 94 dB justieren 13 Kalibrierung und Justage Das Gerät verfügt über analoge Signalausgänge Über den DC Aus gang wird das dB A bzw dB C Signal ausgegeben für den ...

Page 7: ... 600 Ohm Ausgangsimpendanz DC Spannungsausgang 10 mV dB ca 100 Ohm Ausgangsimpendanz Schnittstelle Optoisolierte RS 232 Stromversorgung 6 x 1 5 V AAA Netzteilanschluß 9 V DC 100 mV ripple 150 mA Stromaufnahme Arbeitstemperatur 0 C 40 C 10 80 relative Luftfeuchte Lagertemperatur 10 C 60 C 10 70 relative Luftfeuchte Abmessungen B x H x T 80 x 245 x 35 mm Gewicht inkl Batterien 350 g Technische Änder...

Page 8: ...long term measurements and the internal interface enables real time logging on a PC 1 Microphone Wind guard 2 ON OFF 3 Max function 4 dB A dB C Record 5 Time weighting Memory readout 6 Display lighting Real time recording 7 Adjust measuring range 8 9 V DC power supply connection 9 DC AC output 10 Calibration screw 11 PC interface 12 Data transfer 13 Analogue scale 14 Time weighting 15 Max measurin...

Page 9: ...essure the louder the sound is perceived to be The higher the frequency the higher the pitch of the sound is perceived to be To ensure that measurements are aurally compensated this measuring device is fitted with filters The A weighting dB A replicates the frequency response associated with human hearing and is used for the majority of industrial noise and environmental noise measurements The C w...

Page 10: ...1 second The time weighting can be changed at any time during the measurement by pressing the FAST SLOW button Use the automatic measuring range to gauge the corresponding range Then switch over to the determined manual measuring range as greater accuracy is achieved in this range Ideally the measured value should be in the middle of the defined measuring range Measuring range Manual 30 80 dB 60 1...

Page 11: ...LEVEL 6 button for 3 seconds to confirm that you wish to delete the data The CLR display then flashes for a short time The delete operation is concluded as soon as the normal display view appears again Do not start measurement recording before the device has been securely set up and adjusted Measurements may be falsified if settings are changed during recording 10 Transfer stored data SEND MEMORY ...

Page 12: ...dB setting and show 94 dB plus the tolerance range on the display If the displayed value deviates from the target volume you can adjust the sound level meter to the required 94 dB by means of the calibration screw 13 Calibration and adjustment The device is equipped with analogue signal outputs The dB A or dB C signal is output via the CD output for connection to a chart recorder for instance The ...

Page 13: ...0 ohm output impedance DC voltage output 10 mV dB approx 100 ohm output impedance Interface Optoinsulated RS 232 Power supply 6 x 1 5 V AAA Power pack connection 9 V DC 100 mV ripple 150 mA current consumption Operating temperature 0 C 40 C 10 80 relative humidity Storage temperature 10 C 60 C 10 70 relative humidity Dimensions W x H x D 80 x 245 x 35 mm Weight including batteries 350 g Subject to...

Page 14: ...ngen de interne interface maakt real time protocollering aan de pc mogelijk 1 Microfoon windbescherming 2 Aan uit 3 Max functie 4 dB A dB C opnemen 5 Tijdbeoordeling geheugen uitlezen 6 Displayverlichting real time opname 7 Meetbereik instellen 8 Netadapteraansluiting 9 V DC 9 DC AC uitgang 10 Kalibratieschroef 11 Pc interface 12 Gegevensoverdracht 13 Analoge schaal 14 Tijdbeoordeling 15 Max meetb...

Page 15: ...eluidsdruk hoe harder het geluid ervaren wordt Hoe hoger de frequentie hoe hoger het geluid ervaren wordt Dit meettoestel is uitgerust met filters om een gehoorconforme meting te waarborgen De A meting dB A vormt de frequentiegang van het menselijke gehoor en wordt in de meeste metingen van werk en omgevingslawaai toegepast Na het inschakelen kunt u met behulp van de toets A C omschakelen tussen d...

Page 16: ... het vastgelegde meetbereik te liggen Als de meetwaarden buiten het vooringestelde meetbereik liggen verschijnt de volgende melding op het display UNDER De meetwaarde ligt onder het meetbereik Corrigeer het meetbereik naar beneden OVER De meetwaarde ligt boven het meetbereik Corrigeer het meetbereik naar boven 6 Tijdbeoordeling FAST SLOW Het toestel beschikt over twee verschillende meetintervallen...

Page 17: ...egevens te bevestigen Vervolgens knippert de weergave CLR kortstondig Zodra het normale display weer verschijnt zijn alle gegevens gewist Start pas met de meetopname als het toestel op een veilige plaats staat en correct is ingesteld Bedieningshandelingen tijdens de opname kunnen tot verkeerde metingen leiden 10 Opgeslagen gegevens overdragen SEND MEMORY Voordat de opgeslagen gegevens uitgelezen e...

Page 18: ... 130 dB te worden gecontroleerd en moet de dienovereenkomstige weergave 94 dB plus tolerantie op het display weergeven In geval van een afwijking ten opzichte van de ingestelde waarde kunt u het meettoestel via de kalibratieschroef instellen op de gewenste 94 dB 13 Kalibratie en afstelling Het toestel beschikt over analoge signaaluitgangen Via de DC uitgang wordt het dB A resp het dB C signaal uit...

Page 19: ...gangsimpedantie DC spanningsuitgang 10 mV dB ca 100 ohm uitgangsimpedantie Interface optisch geïsoleerde RS 232 Voeding 6 x 1 5 V AAA Netadapteraansluiting 9 V DC 100 mV ripple 150 mA stroomopname Arbeidstemperatuur 0 C 40 C 10 80 relatieve luchtvochtigheid Opslagtemperatuur 10 C 60 C 10 70 relatieve luchtvochtigheid Afmetingen B x H x D 80 x 245 x 35 mm Gewicht incl batterijen 350 g Technische wi...

Page 20: ...d établir des protocoles en temps réel sur l ordinateur 1 Microphone Pare vent 2 Marche Arrêt 3 Fonction MAX 4 dB A dB C Enregistrement 5 Evaluation temporelle Lecture de la mémoire 6 Eclairage de l écran Enregistrement en temps réel 7 Réglage du champ de mesure 8 Raccordement au secteur 9 V CC 9 Sortie CC CA 10 Vis de calibrage 11 Interface PC 12 Transmission des données 13 Echelle analogique 14 ...

Page 21: ...uence est élevée plus le son perçu est fort Pour garantir une mesure à correction auditive cet instrument de mesure est équipé de filtres L évaluation A db A reproduit la réponse fréquentielle de l oreille humaine et est utilisée pour la plupart des mesures des bruits sur le lieu de travail et environnants Après la mise sous tension de l instrument commuter entre les filtres d évaluation dB A dB C...

Page 22: ...e mesure déterminée Si les valeurs mesurées sont situés en dehors de la plage de mesure préréglée le message suivant s affiche à l écran UNDER La valeur mesurée est située en dessous de la plage de mesure Corriger la plage de mesure vers le bas OVER La valeur mesurée dépasse la plage de mesure Corriger la plage de mesure vers le haut 6 Evaluation temporelle FAST SLOW L instrument est doté de deux ...

Page 23: ...ntenir la touche LEVEL 6 enfoncée pendant 3 secondes pour confirmer la procédure d effacement Le message CLR clignote ensuite brièvement Dès que la vue écran normale réapparaît la procédure d effacement est terminée Commencer uniquement avec l enregistrement des valeurs de mesure que si l instrument est correctement installé et réglé Des opérations effectuées pendant l enregistrement peuvent entra...

Page 24: ...dante de 94 dB en plus de la plage de tolérance doit s afficher à l écran En cas de divergence par rapport à la donnée théorique il est possible de régler l instrument de mesure à la valeur souhaitée de 94 dB en utilisant la vis de calibrage 13 Calibrage et réglage L instrument est doté de sorties de signaux analogiques Le signal dB A ou dB C sort par la sortie CC pour le raccordement à par ex un ...

Page 25: ...de tension CC 10 mV dB env 100 ohms d impédance de sortie Interface RS232 opto isolée Alimentation électrique 6 piles de 1 5 V AAA Raccordement au secteur 9 V CC 100 mV ondulé 150 mA d intensité de courant absorbé Température de fonctionnement 0 C à 40 C 10 à 80 d humidité relative de l air Température de stockage 10 C à 60 C 10 à 70 d humidité relative de l air Dimensions l x h x p 80 x 245 x 35 ...

Page 26: ... duración y la interfaz interna permite realizar un protocolo en tiempo real en el ordenador 1 Micrófono cortaviento 2 On Off 3 Función MAX 4 dB A dB C registrar 5 Análisis por tiempo leer memoria 6 Iluminación de pantalla registro en tiempo real 7 Ajuste gama de medición 8 Conexión de red de 9 V DC 9 Salida DC AC 10 Tornillo de calibración 11 Interfaz para PC 12 Transmisión de datos 13 Escala ana...

Page 27: ...o de un modo similar al oído humano El micrófono integrado recibe las ondas sonoras y las convierte en señales eléctricas El oído humano funciona según determinadas curvas auditivas Cuanto mayor es la presión sonora más fuerte se percibe el sonido Cuanto más elevada es la frecuencia más alto se percibe el sonido El aparato está equipado con filtros para garantizar una medición correcta del sonido ...

Page 28: ...ión fijada Si las mediciones se sitúan fuera de la gama preajustada se visualiza en la pantalla la indicación siguiente UNDER La medición se sitúa por debajo de la gama de medición Corregir la gama de medición hacia abajo OVER La medición se sitúa por encima de la gama de medición Corregir la gama de medición hacia arriba 6 Análisis por tiempo FAST SLOW El aparato dispone de dos intervalos de medi...

Page 29: ...lsada la tecla LEVEL 6 durante 3 segundos A continuación parpadea la indicación CLR durante un breve momento El proceso de borrado termina cuando se visualiza de nuevo la pantalla normal Inicie el registro de las mediciones solo cuando el aparato esté correctamente colocado y ajustado Manejar el aparato durante el registro puede producir errores en las mediciones 10 Transferencia de los datos guar...

Page 30: ...e por el micrófono a disposición para la conexión con por ejemplo un osciloscopio 12 Salida DC AC El control de la calibración puede efectuarse con un calibrador del nivel de presión sonora conforme a la norma IEC EN 60942 2003 y sig El calibrador emite para ello un volumen nominal de 94 dB El aparato debería ser controlado con el ajuste 80 130 dB y visualizar en la pantalla la correspondiente ind...

Page 31: ...da aprox 600 ohmios Salida de tensión DC 10 mV dB impedancia de salida aprox 100 ohmios Puerto RS 232 optoaislado Alimentación de energía 6 pilas de 1 5 V AAA Conexión de red 9 V DC ondulación 100 mV consumo de corriente 150 mA Temperatura de trabajo 0 C 40 C 10 80 humedad relativa del aire Temperatura de almacenamiento 10 C 60 C 10 70 humedad relativa del aire Medidas An x Al x P 80 x 245 x 35 mm...

Page 32: ...rfaccia USB interna permette di creare un log in tempo reale al PC 1 Microfono protezione antivento 2 On Off 3 Funzione Max 4 dB A dB C registrazione 5 Valutazione temporale lettura dalla memoria 6 Illuminazione del display registrazione in tempo reale 7 Impostazione del campo di misura 8 Collegamento dell alimentatore 9 V DC 9 Uscita DC AC 10 Vite di calibrazione 11 Interfaccia PC 12 Trasmissione...

Page 33: ... consente di passare al valore successivo Formato della data anno mese giorno Spegnere l apparecchio per la memorizzazione Dopo l accensione cambiare i filtri di ponderazione dB A dB C premendo il tasto A C La valutazione C viene usata per es per le misurazioni industriali Forti rumori di vento 10 m sec possono influenzare il valore misurato In tal caso utilizzare la protezione antivento fornita F...

Page 34: ...i misura dovrebbe troversi nell area centrale del campo di misura impostato Se i valori di misura sono al di fuori del campo di misura preimpostato sul display viene visualizzata la seguente dicitura UNDER Il valore di misura è inferiore al campo di misura Correggere il campo di misura verso il basso OVER Il valore di misura è superiore al campo di misura Correggere il campo di misura verso l alto...

Page 35: ...llazione tenere premuto il tasto LEVEL 6 per 3 secondi L indicazione CLR lampeggia brevemente Quando il display torna alla visualizzazione normale l operazione di cancellazione è terminata Iniziare la registrazione delle misurazioni soltanto dopo aver posizionato e impostato accuratamente l apparecchio Operazioni effettuate durante la registrazione possono causare misurazioni sbagliate 10 Trasmiss...

Page 36: ...e il segnale non filtrato registrato direttamente dal microfono per il collegamento di apparecchi come per es oscilloscopi 12 Uscita DC AC La calibrazione può essere controllata per mezzo di un calibratore del livello sonoro conforme alla norma IEC EN 60942 2003ff Il calibratore imposta un volume teorico di 94dB L apparecchio va quindi testato con l impostazione 80 130 dB e dovrebbe visualizzare s...

Page 37: ...impedenza uscita Uscita tensione DC 10 mV dB ca 100 Ohm impedenza uscita Interfaccia RS 232 optoisolata Alimentazione elettrica 6 x 1 5 V AAA Collegamento dell alimentatore 9 V DC 100 mV ripple 150 mA corrente assorbita Temperatura d esercizio 0 C 40 C 10 80 umidità relativa dell aria Temperatura di stoccaggio 10 C 60 C 10 70 umidità relativa dell aria Dimensioni L x A x P 80 x 245 x 35 mm Peso co...

Page 38: ...tallennus 5 Aikapainotus muistin lukeminen 6 Näytön valaistus tosiaikaseuranta 7 Mittausalueen valinta 8 Verkkolaiteliitäntä 9 V DC 9 DC AC lähtö 10 Kalibrointiruuvi 11 PC liitäntä 12 Tiedonsiirto 13 Analogia asteikko 14 Aikapainotus 15 Suurin mittausalue 16 dB A dB C 17 Yksikkö 18 Mittausarvojen tallennus 19 Nykyinen mittausarvo 20 Kellonaika 21 Pienin mittausalue Toiminta Käyttö Turvallisuusohje...

Page 39: ...aksi ääni koetaan Kuulon mukaisen mittauksen varmistamiseksi tämä mittari on varu stettu suodattimilla A painotus dB A muokkaa taajuusvastekäyrän ihmisen kuulon mukaiseksi ja sitä käytetään useimmissa työpaikan ja ympäristön melumittauksissa Voimakkaan tuulen 10 m s aiheuttama melu voi vaikuttaa mittausarvoon Käytä tällöin mukana toimitettua tuulisuojusta Päällekytkennän jälkeen valitaan painotuss...

Page 40: ...ekunti Aikapainotusta voidaan vaihtaa milloin tahansa mittauksen aikana FAST SLOW painikkeella Käytä oikean alueen määrityksessä apuna automaattista mittausalueen valintaa Kytke lopuksi määritetty manuaalinen mittausalue koska näin saadaan suurempi mittaustarkkuus Mittausarvon tulisi ihannetapauksessa olla valitun mittausalueen keskellä Mittausalue manuaalinen 30 80 dB 60 110 dB 40 90 dB 70 120 dB...

Page 41: ...ta tyhjennys pitämällä LEVEL 6 painiketta painettuna 3 sekunnin ajan Lopuksi CLR teksti vilkkuu hetken näytössä Kun näyttö muuttuu normaaliksi tyhjennys on suoritettu Käynnistä mittausarvojen tallennus vasta sitten kun laite on turvallisesti paikallaan ja oikein asetettu Asetuksien muuttaminen tallennuksen aikana voi aiheuttaa mittausvirheitä 10 Tallennettujen tietojen siirto SEND MEMORY Tallennet...

Page 42: ...ottaa 94 dB ohjeäänenvoimakkuuden ja laite tulee testata 80 130 dB mittausalueella ja sen tulee näyttää 94 dB mittaustarkkuus toleranssialue huomioiden Jos näyttö poikkeaa ohjearvosta mittalaitteen voi säätää kalibrointiruuvilla näyttämään haluttua 94 dB 13 Kalibrointi ja asetukset Laitteessa on myös analogiset signaalilähdöt DC lähdöstä saadaan dB A tai dB C signaali esim piirturille Chart record...

Page 43: ...ydellä amplitudilla n 600 ohmin lähtöimpedanssiin DC jännitelähtö 10 mV dB n 100 ohmin lähtöimpedanssiin Liitäntä Optoeristetty RS 232 Virtalähde 6 x 1 5 V AAA Verkkolaitteen liitäntä 9 V DC aaltoisuus 100 mV virranotto 150 mA Käyttölämpötila 0 40 C 10 80 suhteellinen kosteus Säilytyslämpötila 10 60 C 10 70 suhteellinen kosteus Mitat L x K x S 80 x 245 x 35 mm Paino paristoineen 350 g Oikeudet tek...

Page 44: ...nternt gränssnitt möjliggör protokollföring i realtid på en PC 1 Mikrofon vindskydd 2 På Av 3 Maxfunktion 4 dB A dB C registrering 5 Tidsvärdering läsning av minnet 6 Displaybelysning registrering i realtid 7 Inställning av mätområde 8 Nätadapteranslutning 9 V DC 9 DC AC utgång 10 Kalibreringsskruv 11 PC gränssnitt 12 Dataöverföring 13 Analogskala 14 Tidsvärdering 15 Max mätområde 16 dB A dB C 17 ...

Page 45: ...utvärdering Vid påslagning ska knappen MAX hållas nedtryckt Med knappen LEVEL kan värdet ändras med knappen MAX hoppar man till nästa värde Datum format År Månad Dag Slå av instrumentet för att spara Efter påslagning växlar man mellan värderingsfilter dB A dB C genom att trycka på knappen A C C värderingen används t ex vid industriella mätningar Starka vindljud 10 m s kan påverka mätvärdet Använd ...

Page 46: ...dealt ligga i mitten av det fastställda mätområdet Om mätvärdet ligger utanför det förinställda mätområdet ges följande anvisning på displayen UNDER Mätvärdet ligger under mätområdet Korrigera mätområdet nedåt OVER Mätvärdet ligger över mätområdet Korrigera mätområdet uppåt 6 Tidsvärdering FAST SLOW Instrumentet har två olika mätintervall Vid signaler som förändras snabbt ska tidsvärderingen FAST ...

Page 47: ...LR För att bekräfta raderingen håll knappen LEVEL 6 nedtryckt i 3 sekunder Därefter blinkar visningen CLR en kort stund När den normala skärmbilden syns igen är raderingen klar Starta mätregistreringen först när instrumentet är säkert uppställt och rätt inställt Felaktig hantering under registreringen kan orsaka felmätningar 10 Överföra sparade data SEND MEMORY Innan sparade data kan avläsas och u...

Page 48: ... 80 130 dB och det aktuella värdet 94 dB plus toleransområdet visas på displayen Om det föreligger en avvikelse från normall judstyrkan kan mätinstrumentet justeras med kalibreringsskruven till det önskade värdet 94 dB 13 Kalibrering och justering Instrumentet har analoga signalutgångar Via DC utgången avges dB A resp dB C signalen för anslutning till exempelvis en skrivare Chart recorder AC utgån...

Page 49: ...lag ca 600 Ohm utgångsimpendans DC spänningsutgång 10 mV dB ca 100 Ohm utgångsimpendans Gränssnitt Optoisolerat RS 232 Strömförsörjning 6 x 1 5 V typ AAA Nätadapteranslutning 9 V DC 100 mV ripple 150 mA elförbrukning Arbetstemperatur 0 C 40 C 10 80 relativ luftfuktighet Förvaringstemperatur 10 C 60 C 10 70 relativ luftfuktighet Mått B x H x D 80 x 245 x 35 mm Vikt inklusive batterier 350 g Teknisk...

Page 50: ...vyhotovení protokolů v reálném čase na PC Funkce použití 1 2 ON OFF 1 sec 6 x AAA 1 5 V 1 Mikrofon ochranu proti větru 2 ZAP VYP 3 Funkce Max 4 dB A dB C zaznamenávání 5 Vyhodnocování času načtení dat z paměti 6 Osvětlení displeje záznamy v reálném čase 7 Nastavení měřicího rozsahu 8 Konektor síťového zdroje 9 V DC 9 Výstup DC AC 10 Kalibrační šroub 11 PC rozhraní 12 Přenos dat 13 Analogová stupni...

Page 51: ... 140 Hladina akustického tlaku dB A dB C 4 Tento přístroj zachytává zvuk stejně jako lidské ucho Integrovaný mikrofon přijímá přicházející zvukové vlny a mění je na elektrické signály Lidský sluch funguje na základě křivek ostrosti sluchu Čím vyšší je hladina akustického tlaku tím hlasitěji je zvuk vnímaný Čím vyšší je frekvence tím je tón vnímán výše Aby se zajistilo měření které je správné z hle...

Page 52: ...a FAST SLOW můžete vyhodnocování času během měření kdykoliv přepínat Pro nastavení úrovně příslušného rozsahu použijte automatický rozsah měření Poté přepněte do zjištěného manuálního měřicího rozsahu protože zde se dosáhne vyšší přesnosti Naměřená hodnota by v ideálním případě měla být ve středu stanoveného rozsahu měření Rozsah měření manuální 30 80 dB 60 110 dB 40 90 dB 70 120 dB 50 100 dB 80 1...

Page 53: ...ji se zobrazí CLR Pro potvrzení procesu vymazání podržte na 3 sekundy stisknuté tlačítko LEVEL 6 Poté začne na krátkou dobu blikat indikátor CLR Jakmile se objeví opět normální náhled displeje je proces mazání ukončen Se zaznamenáváním měření začněte až tehdy když je přístroj bezpečně umístěný a nastavený Obsluha během zaznamenávání může způsobit chyby při měření 10 Přenos uložených údajů SEND MEM...

Page 54: ...t zkontrolován v nastavení 80 130 dB a měl by na displeji zobrazit příslušný údaj 94 dB i s tolerancí Pokud by vznikla nějaká odchylka od požadované nastavené hodnoty můžete měřicí přístroj nastavit kalibračním šroubem na požadovaných 94 dB 13 Kalibrace a nastavení Přístroj má k dispozici analogové výstupy signálů Přes výstup DC vychází signál dB A příp dB C pro připojení např k zařízení k zapisov...

Page 55: ... 70 Vrms při maximální odchylce Výstupní impedance cca 600 ohmů Výstup napětí DC 10 mV dB cca 100 ohmů výstupní impedance Rozhraní Optoizolovaný RS 232 Napájení 6 x 1 5 V AAA Přípojka síťového zdroje 9 V DC 100 mV ripple 150 mA odběr proudu Pracovní podmínky 0 C 40 C 10 80 relativní vlhkost vzduchu Skladovací podmínky 10 C 60 C 10 70 relativní vlhkost vzduchu Rozměry š x v x hl 80 x 245 x 35 mm Hm...

Page 56: ...KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 info laserliner com Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com SoundTest Master SoundTest Master ...

Reviews: