BeamControl-Master
57
Laser rotante
– Modalità laser: punto, scansione, rotazione e ricevitore manuale
– Una speciale piattaforma di zinco pressofuso garantisce la stabilità a lungo termine.
– Ogni funzione può essere controllata mediante il telecomando.
– SensoCommander 120: Portata del ricevitore laser fino a 120 m di raggio
– Precisione ± 0,2 mm / m
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive
e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve
essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga
inoltrato a terzi.
!
Radiazione laser!
Non guardare direttamente il raggio!
Laser classe 2 · < 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
m SSDMYHNMDMNMFT@QC@QDCHQDSS@LDMSDHKQ@FFHNNPTDKKNQH×DRRN
– Non puntare il raggio laser su persone.
– Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi,
chiuderli e togliere la testa dalla direzione del raggio.
m-NMNRRDQU@QDHMMDRRTMB@RNHKQ@FFHNK@RDQNKDQH×DRRHNMHBNMRSQTLDMSHNSSHBH
(lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
– Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m).
m+DRTODQÖBHQH×DSSDMSH@RODBBGHNNKTBDMSHCDUNMNDRRDQDBNODQSDCTQ@MSD
il funzionamento di apparecchi laser.
m(MYNMDCHSQ@EÖBNOTAAKHBNHKODQBNQRNCDHQ@FFHCDUDDRRDQDKHLHS@SN
possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento
del laser con cartelli di avvertimento.
m-NMRNMNODQLDRRDL@MHONK@YHNMHLNCHÖBGDCDKKh@OO@QDBBGHNK@RDQ
– Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini.
Norme generali di sicurezza
– Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti
CDKKDRODBHÖB@YHNMH
Il prodotto è uno strumento di precisione e va trattato con delicatezza. Evitare
urti e vibrazioni. Immagazzinamento e trasporto nella valigetta! Spegnere
l’apparecchio! Per la pulizia utilizzare un panno morbido e detergente per vetri.
!
IT
Summary of Contents for BeamControl-Master
Page 2: ...02...