background image

7

6. Mode d‘emploi
6.1 

Vue d‘ensemble

1  

Lampe de contrôle

Haut-parleur à ultrason

Interrupteur MARCHE/ARRÊT

Câble de raccordement plus

Câble de raccordement moins

6

Porte-fusible

Câble haute tension

Plaques de contact

6.2 Préparation

Avant le montage, il est nécessaire de retirer les marques olfactives de marte ! Nous recommandons notre spray de pré-traitement LAS anti 
marques olfactives de marte ou au moins de nettoyer le compartiment moteur.

6.3 Montage

L‘ultrason fonctionne comme le faisceau lumineux d‘une lampe de poche et ne traverse aucune matière. Le son doit pouvoir se propager le plus 
facilement possible. Monter donc l‘appareil dans la moitié supérieure du compartiment moteur de façon à ce que le son puisse se propager le 
plus facilement possible.
Fixer le câble haute tension (position 7 dans l‘aperçu) avec les plaques de contact de façon à ce que les surfaces conductrices et dénudées des 

plaques ne touchent aucune autre pièce.

Attention: 

Ne montez par la protection anti-marte à proximité de parties chaudes ou rotatives du moteur.

6.4 Raccordement
Attention:

 Avant d‘effectuer des travaux sur l‘installation électrique de votre véhicule, déconnectez la batterie. Veuillez lire à cet 

effet le manuel de votre véhicule ou adressez-vous à votre garagiste.

Branchez le câble de raccordement plus (position 4 dans l‘aperçu) de la protection anti-marte au plus continu de votre véhicule, derrière le 
fusible. Branchez le câble de raccordement moins noir (position 5 dans l‘aperçu) à la borne positive synchronisée à l‘allumage, pince 15 sur la 
plupart des véhicule. L‘appareil est donc mis hors service lorsque l‘allumage est mis en marche. Assurez-vous qu‘aucune autre fonction ne soit 
détériorée.
Vérifier que l‘appareil de protection anti-marte soit correctement raccordé. Rebrancher la batterie du véhicule. Veuillez lire à cet effet le 
manuel de votre véhicule ou adressez-vous à votre garagiste.

6.5 Fonctionnement

Éteignez l‘allumage de votre véhicule. Appuyez sur l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT (position 3 dans l‘aperçu) pour démarrer la protection 
anti-marte. La lampe de contrôle (position 1 dans l‘aperçu) clignote désormais avec un intervalle d‘env. 3 secondes. Dans cet intervalle, le 
haut-parleur à ultrason (position 2 dans l‘aperçu) produit un son sinusoïdal à ultrason. Après le démarrage, une haute tension persiste un 
certain temps sur les plaques de contact.
Vous pouvez laisser la protection anti-marte dans cet état, aussi pendant le trajet (car l‘appareil s‘éteint lorsque l‘allumage est enclenché).

6.6 Remplacement du fusible

Pour remplacer le fusible, vissez le porte-fusible (position 6 dans l‘aperçu) en tournant les deux moitiés du boitier dans le sens contraire des 
aiguilles d‘une montre. Retirez le fusible défectueux. Placez un nouveau fusible de la même puissance (cf. paragraphe 3. Spécifications) dans le 
porte-fusible. Revisser les deux moitiés de boîtier en tournant dans le sens horloger.

Summary of Contents for 16269

Page 1: ...he vehicle 4 7 Maintenance and care 4 8 Notes regarding environmental protection 4 9 Contact information 4 WARNING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the safety notes Not observing such may lead to personal injury damages to the device or your property Store the original packaging the receipt and these instructions so that they may be consulte...

Page 2: ...mately 85 dB Fuse 1 A 250V fast blowing 6 x 30 mm Weight 0 160 kg Long connection cable Approximately 0 30 m Long high voltage cable 2 x 1 80 m Housing dimensions 120 x 70 x 35 mm 4 Safety precautions Keep children away and do not allow children to operate this device Only use this product as intended Do not manipulate or disassemble the device For your own safety only use accessories and spare pa...

Page 3: ...ection cable Position 4 in the overview of the marten repellent device to the steady plus behind the fuse of your vehicle Connect the black minus connection cable Position 5 in the overview to the ignition switching plus terminal 15 for the majority of vehicles The device then switches itself off when the ignition is switched on Make sure that no other functions are influenced Check the correct co...

Page 4: ...cable and the contact plates to ensure firm and correct seating 7 2 Care Keep the exposed surfaces of the contact plates clean To do this use a soft cloth slightly dampened at most Do not use any aggressive cleaning agents or solvent based cleaners The frequency of cleaning required will depend on the weather time of year and the road surfaces 8 Notes regarding environmental protection Do not disp...

Page 5: ...otection de l environnement 8 9 Données de contact 8 AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité Tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels endommager l appareil ou vos biens Veuillez conserver l emballage d origine le bon d achat ainsi que les présentes instructions dans un endroit sûr pour ...

Page 6: ... 160 kg Longueur du câble de raccordement env 0 30 m Longueur du câble haute tension 2 x 1 80 m Dimensions du boîtier 120 x 70 x 35 mm 4 Consignes de sécurité Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil N utilisez ce produit qu aux fins pour lesquelles il a été prévu Ne manipulez ni démontez jamais l appareil Pour votre propre sécurité utilisez exclusivement les access...

Page 7: ...ction anti marte au plus continu de votre véhicule derrière le fusible Branchez le câble de raccordement moins noir position 5 dans l aperçu à la borne positive synchronisée à l allumage pince 15 sur la plupart des véhicule L appareil est donc mis hors service lorsque l allumage est mis en marche Assurez vous qu aucune autre fonction ne soit détériorée Vérifier que l appareil de protection anti ma...

Page 8: ...ppareil le câble à haute tension et les plaques de contact soient bien fixés 7 2 Nettoyage Maintenez les surfaces dénudées des plaques de contact propres Pour cela utilisez un chiffon doux et extra humide N utilisez pas de net toyants agressifs ou contenant des solvants La fréquence de nettoyage dépend des intempéries de la saison et de la surface de la chaussée 8 Remarques relatives à la protecti...

Page 9: ...d en verzorging 12 8 Informatie over de bescherming van het milieu 12 9 Contactinformatie 12 WAARSCHUWING Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht Het niet naleven ervan kan letsel schade aan het product of uw eigendom veroorzaken Bewaar de oorspronkelijke verpakking het aankoopbewijs en de gebruiksaanwijzing om deze ...

Page 10: ... hoogspanningskabel 2 x 1 80 m Afmetingen behuizing 120 x 70 x 35 mm 4 Veiligheidsinstructies Houd dit product buiten het bereik van kinderen en laat ze het product niet bedienen Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel Manipuleer of demonteer het product niet Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend toebehoren of reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waa...

Page 11: ... marterverjager aan op de permanente plus achter de zekering van uw voertuig De zwarte min aansluitkabel punt 5 in het overzicht sluit u aan op de contactgeschakelde plus bij de meeste voertuigen is dit klem 15 Het apparaat schakelt dan uit wanneer het contact wordt aangezet Zorg ervoor dat er geen andere functies worden beïnvloed Controleer of de marterverjager correct is aangesloten Sluit de acc...

Page 12: ...e contactplaten nog stevig vastzitten 7 2Verzorging Houd de oppervlakken van de contactplaten schoon Gebruik hiervoor een zachte eventueel vochtige doek Gebruik geen agressieve of oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen Hoe vaak u de reinigingsbeurt uitvoert is afhankelijk van de weersomstandigheden het seizoen en het wegdek 8 Informatie over de bescherming van het milieu Gooi elektrische apparaten...

Reviews: