LAS 16261 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

VUE D‘ENSEMBLE

• Utilisation conforme • Contenu de la livraison • Spécifications• Consignes de sécurité • Mode d‘emploi • Entretien et nettoyage • Contact

AVERTISSEMENT

Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité !

Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens !

Conservez l‘emballage d‘origine en lieu sûr, de même que le bon d‘achat et ce mode d‘emploi afin de pouvoir le  

compulser à tout moment ! Si vous transmettez cet appareil à quelqu‘un d‘autre, fournissez également ce mode d‘emploi.

Vérifiez l‘intégrité et l‘intégralité du contenu de l‘emballage !

UTILISATION CONFORME

L‘appareil à ultrason à piles sert à la protection contre les dégâts provoqués par les martres.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes mentalement lésées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances 

nécessaires. Les enfants doivent rester à distance de cet appareil.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage, en particulier 

le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures 

sur les personnes. EAL GmbH n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.

CONTENU DE LA LIVRAISON

1 x Appareil à ultrason, fonctionne avec pile 

 

2 x Piles, AA, 1,5 V

2 x Serre-câbles 

   

 

 

1 x Mode d‘emploi

SPÉCIFICATIONS

Tension de service : 3 V

Fréquence : 23 kHz ± 10 % pulsatif

Consommation électrique :0,4 mA 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• 

Tenez les enfants à distance et ne les laissez pas utiliser cet appareil !

• 

Utilisez cet appareil uniquement pour l‘usage pour lequel il a été conçu !

• 

Ne trafiquez pas l‘appareil et ne le désassemblez pas !

• 

Pour votre sécurité, utilisez exclusivement des accessoires ou pièces de rechange indiqué(e)s dans les instructions ou dont l‘usage est recommandé par 

le fabricant !

• 

Vérifiez régulièrement le bon positionnement de l‘appareil à ultrason.

MODE D‘EMPLOI

PRÉPARATION

Nettoyez le compartiment moteur en profondeur ou utilisez le spray de pré-traitement pour l‘élimination d‘odeur de martre, numéro d‘article 16265 avant de 
monter l‘appareil à ultrason d‘éloignement de martres. Il est également recommandé de nettoyer le bas de caisse de la  voiture ainsi que les places assises.

UTILISATION DES PILES

Retirez les six vis cruciformes sur l‘arrière de l‘appareil. Retirer le couvercle. Placez les piles 

dans le compartiment, veillez à la bonne polarité. Replacez le couvercle et vissez-le avec 

les six vis cruciformes. L‘appareil est maintenant en service, le LED rouge sur le côté avant 

clignote.

MONTAGE

Installer l‘appareil de sorte que le son puisse sortir facilement, de la même façon que le 

faisceau lumineux d‘une lampe de poche. Choisissez un endroit de fixation se trouvant dans 

le compartiment moteur afin d‘éviter des détériorations dues à de la saleté ou à de l‘eau. 

Maintenez à distance des sources de chaleur telles que l‘échappement, le catalyseur et les 

pièces rotatives. Veillez à ce que les piles soient facilement accessibles afin qu‘elles puissent 

être remplacées facilement. Dans les  compartiments moteur étroits, il peut être nécessaire 

de monter plusieurs appareils de défense à ultrason contre les martres car l‘ultrason peut 

être fortement isolé par des obstacles.

Appareil a ultrason, fonctionne avec piles

Angle de rayonnement : 160°, efficace

Poids : 0,173 kg  

   

 

Haut-parleur : pièzo-calotte

Dimensions : 140 x 60 x 25 [mm] 

 

 

Pression acoustique : max. 95 dB ± 15 %

Contrôle de fonctionnement : LED clignotant

Summary of Contents for 16261

Page 1: ...l Bedienungsanleitung 2 Article number 16261 Ultrasound device battery operated Operating instructions 3 Réf 16261 Appareil a ultrason fonctionne avec piles Manuel de l opérateur 5 Art nr 16261 Ultrasoonapparaat op batterijen Gebruiksaanwijzing 7 ...

Page 2: ...Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder Ersatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz des Ultraschallgeräts BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEREITUNG Reinigen Sie den Motorraum gründlich oder benutzen Sie das Vorbehandlungsspray Marder Duftmarken Entferner Artikelnummer 16265 bevor Sie das U...

Page 3: ...usedbychildrenorpersonswithlimitedmentalabilitiesorwithoutexperienceand orlackofrequiredspecialistknowledge Keep children away from the device Utilisation according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating instructions particularly the observance of the safety instructions Any other utilisation is considered to be contrary to the intended purpose a...

Page 4: ... if used in accor dance with the intended purpose NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of electrical devices with the household waste Electrical and electronic scrap must be collected separately and disposed of in an environmentallyresponsiblemannerforrecycling Pleasecontactyourcommunityorcityadministrationregardingdisposaloptionsforelectrical and electronic scrap At the end of ...

Page 5: ...s laissez pas utiliser cet appareil Utilisez cet appareil uniquement pour l usage pour lequel il a été conçu Ne trafiquez pas l appareil et ne le désassemblez pas Pour votre sécurité utilisez exclusivement des accessoires ou pièces de rechange indiqué e s dans les instructions ou dont l usage est recommandé par le fabricant Vérifiez régulièrement le bon positionnement de l appareil à ultrason MODE...

Page 6: ...nez vous quant aux possibilités d élimination d appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre administration communale ou municipale Àlafindeleurduréedevie lesvieillepilesnedoiventenaucuncasêtrejetéesauxordures nijetéesdanslanature Donnezlesbatteries piles usagées dans un centre de collecte du distributeur vendeur Vous contribuez ainsi considérablement à la protection de l environn...

Page 7: ...0 x 60 x 25 mm Geluidsdruk max 95 dB 15 Functie indicator knipperende LED VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Houd dit product buiten het bereik van kinderen en laat ze het product niet bedienen Gebruik dit product uitsluitend waarvoor het is bedoeld Manipuleer of demonteer het product niet Gebruikvooruweigenveiligheiduitsluitendtoebehorenofreserveonderdelendieindegebruiksaanwijzingstaanvermeldofwaarvanhetge...

Page 8: ...dsbestu ur over de afvoermogelijkheden voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten Aan het einde van de levensduur mogen lege batterijen en afgedankte accu s niet in het huishoudelijk afval of op onachtzame wijzeinhetmilieuterechtkomen Geeflegebatterijenenafgedankteaccu sbijvoorbeeldafbijdeverzamelcentravandedistributeur hande laar U levert daardoor een waardevolle bijdrage aan het beho...

Reviews: