Lanex PB-10 / XPPB10 Quick Start Manual Download Page 7

SK - POZNÁMKA: Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte s porozumením tento návod na 
požitie

A.

OPIS

Pás pre pracovné polohovanie je zariadenie určené na podporu tela pre použitie v systémoch 
zachytenia  pádu,  podľa  normy  EN  363.  Pás  sa  používa  k  zabráneniu  voľného  pádu 
používateľa  jeho  pripojením  k  polohovaciemu  lanu  stanovujúcemu  pozíciu  pri  práci  s 
kotevným bodom alebo pevnou konštrukciou preložením lana a podporou používateľa po 
jeho napnutí.
Polohovací pás je certifikovaným výrobkom a spĺňa požiadavky normy EN 358. Používa sa 
spolu s polohovacím zariadením počas práce. Pás je schválený pre použitie používateľom s 
hmotnosťou, vrátane náradia a vybavenia, do 150 kg.
Základné materiály: 
-

pásky: polyester

-

nastavovacie a upínacie pracky: oceľ a hliník

-

upevňovacie svorky: oceľ a hliník 

B.

OZNAČENIE

1.

Bedrový pás pre polohovanie počas práce.

2.

Bočné upínacie svorky pre polohovanie počas práce

3.

Spona, ktorá nastavuje polohovací pás počas práce.

4.

Funkcia zariadenia

5.

Čalúnenie pásu.

6.

Zadná upevňovacia karabína pre prácu v závese.

7.

Slučka na náradie - pre ručné náradie s maximálnou hmotnosťou 2 kg.

C.

VEĽKOSTI

Polohovací pás sa vyrába v štyroch veľkostiach:
- malý: S
- stredný: M-XL
- veľký: XXL
- veľmi veľký: XXL

D.

ZAKLADANIE POSTROJA:

D.1

Nájdite všetky pracky a popruhy.

D.2

Založte si podporu pása na chrbát a preložte konce opaska dopredu okolo bokov. 

Dajte pozor, aby ste popruh nepretočili.
D.3

Pripevnite pracku bedrového pásu.

D.4

Utiahnite pás. Popruhy musia pevne sedieť na vašich bokoch. Voľné konce popruhov 

musia byť zabezpečené plastovými pútkami.
D.7

Bočné  upevňovacie  spony  musia  byť  umiestnené  symetricky  na  oboch  stranách 

bokov.

E.

SPÁJANIE SVORIEK

F.

NASTAVENIE PÁSU

F.1 

Utiahnutie

F.2 

Povolenie

G.

OZNAČENIE

a)

Symbol modelu: 

b)

Typ zariadenia 

c)

Katalógové číslo: 

d)

Rozmer pásu: 

e)

Mesiac a rok výroby;

f)

Sériové číslo pásu:

g)

Číslo/rok európskej normy: 

h)

Označenie CE a číslo oznámeného subjektu dohliadajúceho na výrobu zariadenia;

i)

Poznámka: pred použitím si pozorne prečítajte návod k použitiu;

j)

Rozsah veľkosti bedrového pásu v cm;

k)

Označenie výrobcu alebo distribútora

H. ZAKLADANIE POSTROJA:

H.1.

 PRIPOJENIE POLOHOVÝCH SYSTÉMOV POČAS PRÁCE

Pracovné  polohovacie  lano  je  možné  pripojiť  k  bočným  upevňovacím  svorkám
polohovacieho  pásu  v  súlade  s  normou  EN  358.  Polohovacie  lano  musí  byť  ukotvené  v 
pevnom  bode  na  úrovni  bedier  používateľa  alebo  vyššie.  Počas  používania  musí 
bezpečnostné  lano  zostať  napnuté.  Je  prísne  zakázané  používať  polohovací  pás  k 
zastaveniu  pádu  počas  práce.  Postroj  nesmie  byť  používaný,  ak  existuje  predvídateľné 
riziko, že by bol používateľ zavesený alebo vystavený neúmyselnému napnutiu bedrového 
pásu. Pri používaní polohovacieho systému pri práci obvykle používateľ zariadenia používa k 
podpore, takže je veľmi dôležité zvážiť použitie istenia, napr. systému zachytenia pádu. Vo 
všeobecnosti  platí,  že  popruhy  a  nastavenie  musí  byť  počas  používania  pravidelne 
kontrolované.

H.2

PRIPÁJANIE SYSTÉMOV PRE PRACOVNÉ POLOHOVANIE 

Systém pre prácu v závese je možné počas práce pripojiť k háčikom pre pripevnenie pásu pre 
pracovné  polohovanie.  Dĺžka  pracovného  závesného  lana  (L)  musí  byť  kratšia  než 
vzdialenosť medzi kotevným bodom a zónou zachytenia pádu (R), aby používateľ nemohol 
byť  na  miestach  alebo  pozíciách,  kde  existuje  riziko  pádu  z  výšky.  Účelom  závesného 
systému nie je zastaviť pád alebo pracovať v situáciách, kedy používateľ vyžaduje podporu 
poskytovanú podporným zariadením (napr. aby sa zabránilo skĺznutiu alebo pádu).

I.

PERIODICKÉ KONTROLY 

Aspoň raz po 12 mesiacoch používania musí byť vykonaná pravidelná kontrola 

zariadenia. Pravidelná kontrola môže byť vykonaná oprávnenou osobou, ktorá má 
zodpovedajúce znalosti a vzdelanie v oblasti kontroly osobných ochranných prostriedkov. 
Podmienky používania zariadenia môže ovplyvniť frekvencia pravidelných kontrol, ktoré 
môžu byť vykonávané častejšie než raz za rok. Každá pravidelná kontrola sa zaznamená 
do karty používania zariadenia.  

J

.

MAXIMÁLNA DOBA VHODNOSTI K POUŽITIU

zariadenie možno používať 10 rokov od dátumu výroby. 

POZOR: Maximálna doba používania zariadenia závisí na intenzite a prostredí použitia. 
Zariadenia používané v drsných podmienkach, s častým kontaktom s vodou, ostrými 
hranami, korozívnymi látkami, v extrémnych teplotách môže byť stiahnuté z používania aj 
po jednom použití.

K.

STIAHNUTIE Z POUŽÍVANIA

zariadenie musí byť okamžite stiahnuté z použitia a zničené (fyzicky zlikvidované), ak bolo 
použité k zastaveniu pádu, ak sú akékoľvek pochybnosti o jeho spoľahlivosti.

L

HLAVNÉ PRINCÍPY POUŽÍVANIA INDIVIDUÁLNYCH OCHRANNÝCH 

PROSTRIEDKOV PROTI PÁDOM Z VÝŠKY
Individuálne osobné ochranné prostriedky je možné používať iba osobami, ktoré sú 
vyškolené na ich použitie.
Individuálne osobné ochranné prostriedky nesmú používať osoby, ktorých zdravotný stav 
môže ovplyvniť bezpečnosť každodenného používania alebo bezpečnosť v záchrannom 
režime.
Je treba pripraviť záchranný plán, ktorý bude platiť v prípade potreby.
pri zavesení v osobnom ochrannom prostriedku (napr. po zastavení pádu) je potrebné 
sledovať známky zranenia v dôsledku zavesenia 
aby sa zabránilo negatívnym dopadom zavesenia, uistite sa, že je pripravený záchranný 
plán. Odporúča sa použitie podporných pások.
Je zakázané vykonávať akékoľvek úpravy zariadenia bez predchádzajúceho písomného 
súhlasu výrobcu.
akékoľvek opravy zariadenia môže vykonávať iba výrobca zariadenia alebo autorizovaný 
zástupca.
osobné ochranné prostriedky je možné používať iba v súlade s ich určením.
osobné ochranné prostriedky sú osobným vybavením a musia byť používané jednou 
osobou.
pred použitím sa uistite, že všetky súčasti zariadenia tvoriace systém ochrany proti pádu 
spolu a navzájom fungujú správne. Pravidelne kontrolujte spojenie a zlícovanie prvkov 
zariadenia s cieľom vyhnúť sa prípadnému uvoľneniu alebo odpojeniu.
Je zakázané používať zostavy, v ktorých fungovanie akejkoľvek hardvérovej súčasti je 
ovplyvnené fungovaním inej súčasti. 
Pred každým použitím zariadenia je potrebné vykonať dôkladnú inšpekciu s cieľom overiť 
si stav a správne fungovanie zariadenia.
Pri inšpekcii je potrebné skontrolovať všetok hardvér, venovať mimoriadnu pozornosť 
akémukoľvek poškodeniu, nadmernému opotrebeniu, korózii, oderom, škrabancom a 
nesprávnemu fungovaniu. Zvláštna pozornosť by mala byť venovaná:

bezpečnostnému postroju a pásom stanovujúcim pozíciu na karabíne, regulačným 

prvkom, bodom (sponám) uchytenia, spojkám, páskam, prešitiu, pútkam;

v prípade bezpečnostných tlmičov - slučkám, páskam, švom, puzdru, konektorom; 

v lankách a vodiacich prvkoch textilného lana drôtom, svorkám, slučkám, lanám, 

spojovacím prostriedkom, regulačným prvkom;

v lankách a vodiacich prvkoch oceľového lana drôtom, svorkám, slučkám, lanám, 

spojovacím prostriedkom, regulačným prvkom;

u samo-brzdiacich zariadení lanu alebo páske, správnemu fungovaniu navíjača a 

blokovaciemu mechanizmu, krytu, tlmiču a konektorom;

u samo-brzdiacich zariadení telu zariadenia, správnemu posunu po koľajnici, 

fungovaniu blokovacieho mechanizmu, valčekom, skrutkám a nitom, konektorom a 
bezpečnostnému tlmiču;

v kovových dieloch (karabínach, hákoch, závesoch) nosnému telu, nitovaniu, hlavnej 

západke, fungovaniu blokovacieho mechanizmu;
Aspoň raz za rok, po 12 mesiacoch používania ochranných prostriedkov by mali byť 
stiahnuté z prevádzky s cieľom vykonať dôkladnú revíziu. Pravidelnú revíziu môže 
vykonať oprávnená osoba, ktorá má zodpovedajúce znalosti a vzdelanie v tomto smere. 
Pravidelná revízia môže byť vykonaná aj výrobcom alebo autorizovaným zástupcom 
výrobcu.
V niektorých prípadoch, ak má zariadenie komplexnú a zložitú konštrukciu, údržbu môže 
vykonať iba výrobca zariadenia alebo jeho poverený zástupca. Po ukončení pravidelnej 
prehliadky je stanovený dátum ďalšej kontroly.
Pravidelné periodické kontroly sú dôležité, pokiaľ ide o stav zariadenia a bezpečnosť 
používateľa, ktorý je závislý na plnom výkone a životnosti zariadenia.
Pri periodickej prehliadke je potrebné skontrolovať čitateľnosť všetkých označení 
ochranných prostriedkov (charakteristiku daného zariadenia). Nepoužívajte zariadenia s 
nečitateľným označením.
Ak je výrobok predaný mimo krajinu svojho pôvodu, výrobca zariadenia musí vybaviť 
zariadenie pokynmi k používaniu, údržbe a periodickým opravám zariadenia v jazyku 
platnom v krajine, v ktorej sa zariadenie bude používať.
ochranné zariadenie musí byť okamžite stiahnuté z používania a zlikvidované (alebo sa 
aplikujú iné postupy v súlade s návodom na použitie) v prípade zistenia akýchkoľvek 
pochybností o stave zariadenia alebo jeho správneho fungovania.
iba bezpečnostný postroj spĺňajúci požiadavky normy EN 361 je jediným prijateľným 
podporným zariadením, ktoré je možné použiť spolu so systémom zachytenia pádu.
Systém na ochranu proti pádom z výšky je možné pripojiť iba k bodom (prackám, 
slučkám) uchytenia postroja označených veľkým písmenom "A".
bod (zariadenie) kotvenia zariadenia na ochranu proti pádu musí mať stabilnú štruktúru a 
polohu obmedzujúcu možnosť pádu a minimalizovať dĺžku voľného pádu.  Kotviaci bod 
zariadenia sa musí nachádzať nad pracovnou polohou používateľa. Tvar a konštrukcia 

Summary of Contents for PB-10 / XPPB10

Page 1: ...eringsgordel HU Munkav gz s k zbeni testhelyzetet stabiliz l DE Gurt zur Arbeitsplatzpositionierung B ed 1 19 06 2019 A EN 358 2018 PB 10 XPPB10 2 1 3 5 2 1 3 5 7 PB 20 XPPB20 PB 11 XPPB11 2 1 3 5 6 4...

Page 2: ...anufacture MM YYYY Serial number XXX XXX PB c a b d e f g h i k F 1 F 2 1 2 3 F 1 F 2 F 1 F 2 W W 75 cm 110 cm 85 cm 120 cm 90 cm 140 cm 95 cm 150 cm S M XL XXL XXXL C H cm cm EN 358 2018 j D 1 D 2 D...

Page 3: ...Individu ln ochrann za zen m ou pou vat pouze osoby kter jsou vy koleny v jeho pou v n Individu ln ochrann za zen nesm pou vat osoby kter ch zdravotn stav m e ovlivnit bezpe nost ka dodenn ho pou v n...

Page 4: ...tla UV prachem ostr mi p edm ty extr mn mi teplotami a rav mi l tkami v echny polo ky ochrann ch za zen mus b t v souladu s p slu n mi p edpisy a pokyny pro pou v n za zen a z vazn mi normami EN 353...

Page 5: ...doubt as to its reliability L THE ESSENTIAL PRINCIPLES FOR USERS OF PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT AGAINST FALLS FROM A HEIGHT personal protective equipment shall only be used by a person trained and...

Page 6: ...spring pin hinge etc can be regularly slightly lubricated to ensure better operation personal protective equipment should be stored loosely packed in a well ventilated place protected from direct lig...

Page 7: ...HLAVN PRINC PY POU VANIA INDIVIDU LNYCH OCHRANN CH PROSTRIEDKOV PROTI P DOM Z V KY Individu lne osobn ochrann prostriedky je mo n pou va iba osobami ktor s vy kolen na ich pou itie Individu lne osobn...

Page 8: ...rne premazan pre zlep enie ich v konu osobn ochrann prostriedky musia by ulo en vo ne balen v dobre vetran ch such ch miestnostiach chr nen pred inkami iarenia svetla UV prachom ostr mi predmetmi extr...

Page 9: ...water scherpe randen bijtende stoffen in extreme temperaturen kan ertoe leiden dat het apparaat zelfs na n gebruik buiten gebruik moet worden gesteld K BUITEN GEBRUIK STELLEN De harnasgordel dient bu...

Page 10: ...ochtige doek worden schoongemaakt Dompel de schokdemper niet onder in water Kunststofelementen enkel in water wassen Het apparaat dat tijdens reiniging of bij gebruik nat is geworden dient nauwkeurig...

Page 11: ...i hat ssal lehetnek az id szakos ellen rz sek elv gz s nek gyakoris g ra amelyek elv gz s re gyakrabban is sor ker lhet mint minden 12 h napnyi haszn lat ut n Minden id szakos ellen rz st fel kell jeg...

Page 12: ...kell sz ll tani pl impregn lt sz vetb l k sz lt t sk ban vagy ac l vagy m anyag b r nd kben vagy l d kban az egy ni v d felszerel st gy kell tiszt tani hogy ne k rosodjon az anyag nyersanyag amelyb l...

Page 13: ...e ab dem Datum der ersten Inbetriebnahme ist eine wiederkehrende Inspektion des Ger tes durchzuf hren Wiederkehrende Inspektionen Inspektionen d rfen nur von einer kompetenten Person mit den entsprech...

Page 14: ...eren des Ger tes und die Sicherheit des Benutzers beeintr chtigen insbesondere auf ein Verknoten und Verschieben der Seile an scharfen Kanten Pendelabst rze Stromleitf higkeit irgendwelche Besch digun...

Reviews: