![L&S BLUE SMART 4 MONOl BLUE SMART 4 EDC User Manual Download Page 7](http://html.mh-extra.com/html/lands/blue-smart-4-monol-blue-smart-4-edc/blue-smart-4-monol-blue-smart-4-edc_user-manual_664464007.webp)
097-FIS19A_BLUE_SMART_EDC_MONO
7
IT-EN
PASSO 1 / STEP 1
Con l’aiuto di una graffetta fare una
pressione breve del tasto “nascosto”.
Il led si accende.
With a paper clip makes a short press
of the “hidden” button.
The led turns on.
PASSO 2 / STEP 2
Entro 10 secondi fare una pressione breve del
tasto 1.
Il led 1 comincia a lampeggiare.
Ad ogni lampeggio corrisponde una temporizzazione.
Within 10 seconds makes a short press of button 1.
The led start to flashes.
Each flash cor
responds to a different timing.
PASSO 3 / STEP 3
Fare una pressione breve del tasto 1 durante il lampeggio corrispondente alla temporizzazione desiderata.
Il led si spegne.
Makes a short pr
ess of button 1 while it is flashing to end the count. The led tu
rns off
FARE UNA PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT PRESS
FARE UNA PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT PRESS
IL LED SI ACCENDE
THE LED TURNS ON
1
1 minuto /
1 minute
2
3 minuti /
3 minutes
3
5 minuti /
5 minutes
4
15 minuti /
15 minutes
5
30 minuti /
30 minutes
6
1 ora /
1 hour
7
18 ore /
18 hours
8
Nessuna temporizzazione
No timed on
DISPLAY
TEMPO DI SPEGNIMENTO
TIMED ON
IL LED COMINCIA
A LAMPEGGIARE
LED START TO
FLASHES
FARE UNA
PRESSIONE BREVE
DURANTE IL LAMPEGGIO
MAKES A SHORT PRESS
DURING THE FLASHES
IL LED SI SPEGNE
THE LED TURNS OFF
PROGRAMMAZIONE DELLA TEMPORIZZAZIONE
SETTING THE TIMED ON
PROGRAMMAZIONI AVANZATE
ADVANCED SETTING
Default: nessuna temporizzazione
Con questa procedura si può impostare uno spegnimento automatico delle luci.
NOTA: non usare questa procedura con SMART SENSOR, il controller dispone già di una procedura per la temporizzazione dello spegnimento delle luci
Default: no timed on
This process is used to set the time for which the Leds stays on before an automatic switch off.
NOTE: don’t use this process with SMART SENSOR, the controller already has a procedure to setting the automatic switch off of the light
PROCEDURA / PROCEDURE:
SMART
4
EDC RECEIVER
(12Vdc)
Centrale di comando per led dual color (EDC), 12Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e
max 5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.
Control unit for dual color led, 12Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz
radio receiver
SMART
4
EDC RECEIVER
(24Vdc)
Centrale di comando per led dual color (EDC), 24Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e
max 5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.
Control unit for dual color led, 24Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz
radio receiver
SMART
4
MONO RECEIVER
(12Vdc)
Centrale di comando per led monocolore, 12Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e max
5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.
Control unit for mono color led, 12Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz
radio receiver
SMART
4
MONO RECEIVER
(24Vdc)
Centrale di comando per led monocolore, 24Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e max
5A totali. Ricevente radio 433,92MHz.
Control unit for mono color led, 24Vdc, 4 out, Max 3A for out and 5A total. 433,92MHz
radio receiver
PROGRAMMAZIONE DELLA TEMPORIZZAZIONE
SETTING THE TIMED ON
Default: nessuna temporizzazione
Con questa procedura si può impostare uno spegnimento automatico delle luci.
NOTA: non usare questa procedura con SMART SENSOR, il controller dispone già di una procedura per la temporizzazione dello spegnimento delle luci
Default: no timed on
This process is used to set the time for which the Leds stays on before an automatic switch off.
NOTE: don’t use this process with SMART SENSOR, the controller already has a procedure to setting the automatic switch off of the light
PROCEDURA / PROCEDURE:
PASSO 1 / STEP 1
Con l’aiuto di una graffetta fare una
pressione breve del tasto “nascosto”.
I led si accendono.
With a paper clip makes a short press
of the “hidden” button.
The leds turns on.
PASSO 2 / STEP 2
Entro 10 secondi fare una pressione breve del
tasto 4.
Il led 4 comincia a lampeggiare.
Ad ogni lampeggio corrisponde una temporizzazione.
Within 10 seconds makes a short press of button 4.
The led 4 start to flashes.
Each flash corresponds to a different timing.
PASSO 3 / STEP 3
Contare i lampeggi e fare una pressione breve del tasto 4 durante il lampeggio corrispondente alla temporizzazione
desiderata. In caso di errore o mancata pressione ripetere la procedura dal passo 1.
Il led si spegne.
Count the flashes and press button 4 shortly when you reach the number of flashes corresponding to the desired
timing.
The led turns off.
FARE UNA PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT PRESS
I LED SI ACCENDONO
THE LEDS TURNS ON
1
1 minuto /
1 minute
2
3 minuti /
3 minutes
3
5 minuti /
5 minutes
4
15 minuti /
15 minutes
5
30 minuti /
30 minutes
6
1 ora /
1 hour
7
18 ore /
18 hours
8
Nessuna temporizzazione
No timed on
DISPLAY
TEMPO DI SPEGNIMENTO
TIMED ON
PROGRAMMAZIONI AVANZATE
ADVANCED SETTING
IL LED COMINCIA
A LAMPEGGIARE
LED START TO
FLASHES
FARE UNA
PRESSIONE BREVE
DURANTE IL LAMPEGGIO
MAKES A SHORT PRESS
DURING THE FLASHES
IL LED SI SPEGNE
THE LED TURNS OFF
1
A
2
3
4
FARE UNA PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT PRESS
1
A
2
3
4
1
A
2
3
4
PASSO 1 /
STEP 1
Mantenere premuto il tasto (circa 5 secondi) dell’uscita
dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori
abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare.
nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per
cancellare un trasmettitore dall’uscita 1
Hold the button related to the output which you want to
delete the transmitter down (about 5 seconds.) until the
LED begins to flash.
note: the example on the picture show how to program a
transmitter on the output 1
PASSO 2A /
STEP 2A
Entro 10 secondi fare una trasmissione con il
trasmettitore che si desidera eliminare.
Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.
Within 10 seconds make a transmission with the transmitter that
you want to delete. The LED flashes quickly and turns off.
PASSO 2B /
STEP 2B
Entro 10 secondi fare una pressione breve del tasto
per confermare la cancellazione di tutti i trasmettitori.
Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.
Within 10 seconds press the button on the receiver for a
short time to confirm the delection of all transmitters.
The LED starts flashing quickly and turns off.
CANCELLAZIONE RADIO
DELETION OF RADIO
Con questa procedura si possono eliminare dalla memoria dei trasmettitori programmati.
These procedures let you delete from the memory transmitters that have already been programmed.
PROCEDURA / PROCEDURE:
INVIO DI UN COMANDO
CON IL TRASMETTITORE
MAKE A TRANSMISSION
WITH THE TRANSMITTER
FARE UNA PRESSIONE LUNGA
(circa 5 secondi)
PROLONGED PRESS
(about 5 seconds)
IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF
IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF
ELIMINAZIONE DEL SINGOLO
TRASMETTITORE
DELETION OF SINGLE
TRANSMITTER
ELIMINAZIONE DI TUTTI I TRASMETTITORI
DELL’USCITA
DELETION OF ALL THE SAVED TRANSMITTERS
IN THE OUTPUT
IL LED LAMPEGGIA
LED FLASHES
FARE UNA
PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT
PRESS
PASSO 1 /
STEP 1
Mantenere premuto il tasto (circa 5 secondi) dell’uscita
dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori
abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare.
nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per
cancellare un trasmettitore dall’uscita 1
Hold the button related to the output which you want to
delete the transmitter down (about 5 seconds.) until the
LED begins to flash.
note: the example on the picture show how to program a
transmitter on the output 1
PASSO 2A /
STEP 2A
Entro 10 secondi fare una trasmissione con il
trasmettitore che si desidera eliminare.
Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.
Within 10 seconds make a transmission with the transmitter that
you want to delete. The LED flashes quickly and turns off.
PASSO 2B /
STEP 2B
Entro 10 secondi fare una pressione breve del tasto
per confermare la cancellazione di tutti i trasmettitori.
Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.
Within 10 seconds press the button on the receiver for a
short time to confirm the delection of all transmitters.
The LED starts flashing quickly and turns off.
CANCELLAZIONE RADIO
DELETION OF RADIO
Con questa procedura si possono eliminare dalla memoria dei trasmettitori programmati.
These procedures let you delete from the memory transmitters that have already been programmed.
PROCEDURA / PROCEDURE:
INVIO DI UN COMANDO
CON IL TRASMETTITORE
MAKE A TRANSMISSION
WITH THE TRANSMITTER
FARE UNA PRESSIONE LUNGA
(circa 5 secondi)
PROLONGED PRESS
(about 5 seconds)
IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF
IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF
ELIMINAZIONE DEL SINGOLO
TRASMETTITORE
DELETION OF SINGLE
TRANSMITTER
ELIMINAZIONE DI TUTTI I TRASMETTITORI
DELL’USCITA
DELETION OF ALL THE SAVED TRANSMITTERS
IN THE OUTPUT
IL LED LAMPEGGIA
LED FLASHES
FARE UNA
PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT
PRESS
1
A
2
3
4
1
A
2
3
4
1
A
2
3
4