L&S BLUE SMART 4 MONOl BLUE SMART 4 EDC User Manual Download Page 13

097-FIS19A_BLUE_SMART_EDC_MONO

13

DE-FR

PASSO 1 / 

STEP 1

Mantenere premuto il tasto (circa 5 secondi) dell’uscita 

dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori 

abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare. 

nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per 

cancellare un trasmettitore dall’uscita 1

Hold the button related to the output which you want to 

delete the transmitter down (about 5 seconds.) until the 

LED begins to flash.

note: the example on the picture show how to program a 

transmitter on the output 1

PASSO 2A  / 

STEP 2A

Entro 10 secondi fare una trasmissione con il 

trasmettitore che si desidera eliminare.

Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.

Within 10 seconds make a transmission with the transmitter that

you want to delete. The LED flashes quickly and turns off.

PASSO 2B  / 

STEP 2B

Entro 10 secondi fare una pressione breve del tasto

per confermare la cancellazione di tutti i trasmettitori.

Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.

Within 10 seconds  press the button on the receiver for a 

short time to confirm the delection of all transmitters. 

The LED starts flashing quickly and turns off.

CANCELLAZIONE RADIO

 

DELETION OF RADIO

Con questa procedura si possono eliminare dalla memoria dei trasmettitori programmati.

These procedures let you delete from the memory transmitters that have already been programmed.

PROCEDURA / PROCEDURE:

INVIO DI UN COMANDO 

CON IL TRASMETTITORE

MAKE A TRANSMISSION

WITH THE TRANSMITTER

FARE UNA PRESSIONE LUNGA

(circa 5 secondi)

PROLONGED PRESS

(about 5 seconds)

IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE

THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF

IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE

THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF

ELIMINAZIONE DEL SINGOLO

TRASMETTITORE

DELETION OF SINGLE

TRANSMITTER

ELIMINAZIONE DI TUTTI I TRASMETTITORI

DELL’USCITA

DELETION OF ALL THE SAVED TRANSMITTERS

IN THE OUTPUT

IL LED LAMPEGGIA

LED FLASHES

FARE UNA

PRESSIONE BREVE

MAKE A SHORT

PRESS

PROGRAMMAZIONE RADIO

RADIO PROGRAMMING

Con questa procedura si possono programmare trasmettitori compatibili abbinati a ciascuna delle 4 uscite.

This procedure lets you programme compatible transmitters in each of 4 outputs..

PROCEDURA / 

PROCEDURE

:

NOTA: Se si desidera che un trasmettitore comandi più di un uscita in modo sincronizzato, ripetere la procedura per 

ciascuna uscita che si vuole comandare 

NOTE: If you want to creare a transmitter that control mroe than one output simultaneously, repeat the procedure for each 

out that you want to control.

PASSO 1 / 

STEP 1

Premere il tasto relativo all’uscita sulla quale si vuole 

programmare il trasmettitore.

Il led si accende fisso.

nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per 

abbinare un trasmettitore all’uscita 1

Press the button related to the output which the transmit-

ter wants to be programmed.

The led turns on.

note: the example on the picture show how to program a 

transmitter on the output 1

PASSO 2 / 

STEP 2

Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole 

programmare.

Vedi manuale del trasmettitore paragrafo “programmazione

del trasmettitore” per informazioni dettagliate in base al modello.

Il led fa tre lampeggi e si spegne.

Within 60 seconds make a transmission with the transmitter to be saved.

See transmitter manual, the paragraph entitled "transmitter programming"

for specify information.

The led makes 3 flashes and turns off.

INVIO DI UN COMANDO CON IL TRASMETTITORE

MAKE A TRANSMISSION WITH THE TRANSMITTER

FARE UNA

PRESSIONE BREVE

MAKE A SHORT

PRESS

IL LED FA TRE LAMPEGGI  E SI SPEGNE

LED MAKES 3 FLASHES AND TURNS OFF

IL LED SI ACCENDE FISSO

THE LED TURNS ON

FUNKPROGRAMMIERUNG (zur Verwendung mit der Fernbedienung)

PROGRAMMATION RADIO (à utiliser avec la télécommande)

Mit diesem Verfahren können Sie kompatible Sender in jedem der 4 Ausgänge programmieren.

Avec cette procédure, il est possible de programmer des émetteurs compatibles combinés avec  chacune des 4 sorties.

VERFAHREN / PROCÉDURE:

HINWEIS: Wenn Sie einen Sender erstellen möchten, der mehr als einen Ausgang gleichzeitig steuert, wiederholen Sie 

das Verfahren für jeden Ausgang, den Sie steuern möchten.  Es ist ratsam, maximal 6 Steuereinheiten pro einzelne 

Fernbedienung zu programmieren.

NOTE : Si vous voulez qu' un émetteur  contrôle plus d'une sortie de façon synchronisée, répétez la procédure pour 

chaque sortie que vous voulez contrôler.  Il est conseillé de programmer un maximum de 6 unités de contrôle pour une 

seule télécommande.

SCHRITT 1 / ÉTAPE 1

Drücken Sie die Taste, die dem Ausgang entspricht, den 

der Sender programmieren möchte.

Die Led schaltet sich ein.

Hinweis: Das Beispiel auf dem Bild zeigt, wie man einen 

Sender am Ausgang 1 verbindet

Appuyez sur la touche correspondant à la sortie sur 

laquelle vous souhaitez  programmer l'émetteur.

La led s'allume en continu.

note : l'exemple graphique montre comment programmer 

un 

émetteur à la sortie 1 

SCHRITT 2 / ÉTAPE 2

Führen Sie innerhalb von 60 Sekunden eine Übertragung mit dem zu 

speichernden Sender durch.

Siehe Handbuch des Senders, Abschnitt "Programmierung des 

Senders" für die Angabe von Informationen.

Das LED leuchtet 3 Mal auf und stellt sich ab.

Dans les 60 secondes, effectuez une transmission avec l'émetteur que 

vous souhaitez programmer.

Voir le manuel de l'émetteur, le paragraphe intitulé "programmation 

de l'émetteur".

pour des informations détaillées sur le modèle.

La led fait 3 clignotements puis s'éteint.

EINE ÜBERTRAGUNG MIT DEM SENDER DURCHFÜHREN

FAIRE UNE TRANSMISSION AVEC L'ÉMETTEUR

EINEN KURZEN 

DRUCK MACHEN

APPUYER BRIEVEMENT

DIE LED BLIKT DREI MAL UND 

SCHALTET SICH AUS

LE LED CLIGNOTE 3 FOIS ET S'ÉTEINT

DIE LED SCHALTET SICH EIN

LE LED S'ALLUME

1

A

2

3

4

1

A

2

3

4

NOTA: Se si desidera che un trasmettitore comandi più di un uscita in modo sincronizzato, ripetere la procedura per 

BLUETOOTH-EINSTELLUNG

RÉGLAGE BLUETOOTH

Mit diesem Verfahren können Sie Ihr Smartphone so einstellen, dass es die angeschlossenen Geräte steuert.

Cette procédure vous permet de configurer votre smartphone pour contrôler les appareils connectés.

VERFAHREN / PROCÉDURE: 

SCHRITT 1 / ÉTAPE 1 

Bluesmart-App aus dem Play Store oder App Store

herunterladen

Téléchargez l'application Bluesmart depuis  

Play Store ou l'App Store 

SCHRITT 2 / ÉTAPE 2 

Sobald die Anwendung installiert ist, folgen Sie 

dem Tutorial, um die Konfiguration zu beenden.

Une fois l'application installée, suivez le tutoriel

pour compléter la configuration.

Tutorial

App download

Device setting

Dimmer mode

Scenario mode

Switch mode

White mode (only EDC)

Color mode (only RGB)

ANMERKUNGEN / NOTE 

Es ist möglich, mehrere Bluesmart-Steuergeräte 

mit dem gleichen Smartphone zu steuern.

Jedes Bluesmart-Steuergerät kann jeweils 

nur von einem Smartphone gesteuert werden.

Il est possible de contrôler plusieurs unités 

de contròle Bluesmart avec le même smartphone.

Chaque unité de contròle Bluesmart peut être 

contrôlée par un seul smartphone à la fois.

Summary of Contents for BLUE SMART 4 MONOl BLUE SMART 4 EDC

Page 1: ...Hz radio receiver with Bluetooth MEC MODULE BLUE MEC MODULE BLUE SMART 4 MONO Centrale di comando per led monocolore 12 24Vdc 4 uscite Max 2A per uscita e max 5A totali Ricevente radio 433 92MHz con Bluetooth Control unit for mono color led 12 24Vdc 4 out Max 2A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver with Bluetooth SEC LED 12 24 UTION ectric shock on use only c 70 C Power Unit m Made in Chi...

Page 2: ... supply Type of load Output Radio frequency Protection rating Operating temperature Dimensions IMPOSTAZIONI DI DEFAULT FUNZIONE MEMO la centrale riaccende sempre all ultimo valore impostato prima dello spegnimento sia nel caso in cui lo spegnimento sia stato inviato da un trasmettitore o che sia avvenuto per mancanza di tensione di alimentazione TEMPORIZZAZIONE la centrale non prevede nessuna temp...

Page 3: ...non aggrovigliare keep the cable untangled non mettere in contatto con parti in metallo don t attach the antenna on to metal surfaces Antenna 40 15 Biadesivo per fissaggio a parete Double sided adhesivefor wall mounting Doppelseitiger kleber für wandmontage Cinta adhesiva de doble cara para montaje en pared Adhésif double face pour montage mural CAUTION of electric shock ocation use only ss 2 Powe...

Page 4: ...luesmart app from Play Store or App Store PASSO 2 STEP 2 Una volta installata l app seguire il tutorial per completare la configurazione Once the app is installed follow the tutorial to complete the configuration Tutorial App download Device setting Dimmer mode Scenario mode Switch mode White mode only EDC Color mode only RGB NOTE NOTES È possibile controllare più centrali di comando Bluesmart con...

Page 5: ... illustrato la procedura per abbinare un trasmettitore all uscita 1 Press the button related to the output which the transmit ter wants to be programmed The led turns on note the example on the picture show how to program a transmitter on the output 1 PASSO 2 STEP 2 Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole programmare Vedi manuale del trasmettitore paragrafo program...

Page 6: ...SAVED TRANSMITTERS IN THE OUTPUT IL LED LAMPEGGIA LED FLASHES FARE UNA PRESSIONE BREVE MAKE A SHORT PRESS PASSO 1 STEP 1 Mantenere premuto il tasto circa 5 secondi dell uscita dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare nota nell esempio grafico è illustrato la procedura per cancellare un trasmettitore dall uscita 1 Hold the button ...

Page 7: ...5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 12Vdc Centrale di comando per led monocolore 12Vdc 4 uscite Max 3A per uscita e max 5A totali Ricevente radio 433 92MHz Control unit for mono color led 12Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 24Vdc Centrale di comando per led monocolore 24Vdc 4 uscite Max 3A per uscita e max 5A totali Ricevente r...

Page 8: ...A Die elektronischen Netzgeräte die L S verwendet arbeiten mit Plug Play Jeder andere Anschluss an die Hauptleitung Netzgeräte die sich von den von L S gelieferten unterscheiden veränderte Netzgeräte von L S muss durch einen Fachelektriker geprüft werden L S haftet nicht für Personen Tier und Sachschäden die durch Arbeiten befugten Personals aber unter Nichtbeachtung der geltenden ZEICHENERKLÄRUNG...

Page 9: ... Récepteur radio 433 92MHz avec Bluetooth MEC MODULE BLUE MEC MODULE BLUE SMART 4 MONO Steuereinheit für Mono Farb LED 12Vdc 4 Ausgänge max 2A für Ausgang und 5A gesamt 433 92MHz Funkempfänger mit bluetooth Unité de contròle pour led mono couleur 12 24Vdc 4 sorties Max 2A par sortie et max 5A au total Récepteur radio 433 92MHz avec Bluetooth SEC LED 12 24 UTION ectric shock on use only c 70 C Powe...

Page 10: ...FADE the is a gradual switch on and off about 0 5 seconds SMART 4 EDC RECEIVER SMART 4 EDC RECEIVER SMART 4 MONO RECEIVER SMART 4 MONO RECEIVER C Risk o Dry lo Clas ls PRODUKTMERKMALE STANDARDEINSTELLUNG MEMO FUNKTION Die Steuereinheit schaltet sich immer mit dem zuletzt vor dem Ausschalten eingestellten Wert wieder ein unabhängig davon ob das Ausschalten durch einen Sender oder aufgrund eines Str...

Page 11: ...ntenne Ne pas emmêler Ne pas mettre en contact avec des pièce métalliques Antenna Antenne 40 15 Doppelseitiger kleber für wandmontage Adhésif double face pour montage mural OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 1 2 3 4 VERBINDUNG CONNEXIONS IN SEC LED 12 24 UTION ectric shock ion use only c 70 C Power Unit om Made in China OUT 1 2 3 4 CAUTION of electric shock ocation use only ss 2 Power Unit light com Made in Chin...

Page 12: ...on Bluesmart depuis Play Store ou l App Store SCHRITT2 ÉTAPE2 Sobald die Anwendung installiert ist folgen Sie dem Tutorial um die Konfiguration zu beenden Une fois l application installée suivez le tutoriel pour compléter la configuration Tutorial App download Device setting Dimmer mode Scenario mode Switch mode White mode only EDC Color mode only RGB ANMERKUNGEN NOTE Es ist möglich mehrere Bluesm...

Page 13: ...1 Press the button related to the output which the transmit ter wants to be programmed The led turns on note the example on the picture show how to program a transmitter on the output 1 PASSO 2 STEP 2 Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole programmare Vedi manuale del trasmettitore paragrafo programmazione del trasmettitore per informazioni dettagliate in base al ...

Page 14: ...HE OUTPUT IL LED LAMPEGGIA LED FLASHES FARE UNA PRESSIONE BREVE MAKE A SHORT PRESS SCHRITT 1 ÉTAPE1 Halten Sie die Taste für den Ausgang den Sie löschen möchten gedrückt ca 5 Sekunden bis die LED zu blinken beginnt Hinweis Das Beispiel auf dem Bild zeigt wie man einen Sender am Ausgang 1 loeschen kann Gardez le doigt appuyé sur la touche environ 5 secon des de laquelle vous souhaitez supprimer tou...

Page 15: ... 92MHz Control unit for mono color led 12Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 24Vdc Centrale di comando per led monocolore 24Vdc 4 uscite Max 3A per uscita e max 5A totali Ricevente radio 433 92MHz Control unit for mono color led 24Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver EINSTELLEN DER ZEITSCHALTUHR AUF PROGRAMMATION DE LA MISE...

Page 16: ...IE HUR NETZGERÄTE IN KLASSE 2 für USA und KANADA Die elektronischen Netzgeräte die L S verwendet arbeiten mit Plug Play Jeder andere Anschluss an die Hauptleitung Netzgeräte die sich von den von L S gelieferten unterscheiden veränderte Netzgeräte von L S muss durch einen Fachelektriker geprüft werden L S haftet nicht für Personen Tier und Sachschäden die durch Arbeiten befugten Personals aber unte...

Reviews: