![L&S BLUE SMART 4 MONOl BLUE SMART 4 EDC User Manual Download Page 13](http://html.mh-extra.com/html/lands/blue-smart-4-monol-blue-smart-4-edc/blue-smart-4-monol-blue-smart-4-edc_user-manual_664464013.webp)
097-FIS19A_BLUE_SMART_EDC_MONO
13
DE-FR
PASSO 1 /
STEP 1
Mantenere premuto il tasto (circa 5 secondi) dell’uscita
dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori
abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare.
nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per
cancellare un trasmettitore dall’uscita 1
Hold the button related to the output which you want to
delete the transmitter down (about 5 seconds.) until the
LED begins to flash.
note: the example on the picture show how to program a
transmitter on the output 1
PASSO 2A /
STEP 2A
Entro 10 secondi fare una trasmissione con il
trasmettitore che si desidera eliminare.
Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.
Within 10 seconds make a transmission with the transmitter that
you want to delete. The LED flashes quickly and turns off.
PASSO 2B /
STEP 2B
Entro 10 secondi fare una pressione breve del tasto
per confermare la cancellazione di tutti i trasmettitori.
Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.
Within 10 seconds press the button on the receiver for a
short time to confirm the delection of all transmitters.
The LED starts flashing quickly and turns off.
CANCELLAZIONE RADIO
DELETION OF RADIO
Con questa procedura si possono eliminare dalla memoria dei trasmettitori programmati.
These procedures let you delete from the memory transmitters that have already been programmed.
PROCEDURA / PROCEDURE:
INVIO DI UN COMANDO
CON IL TRASMETTITORE
MAKE A TRANSMISSION
WITH THE TRANSMITTER
FARE UNA PRESSIONE LUNGA
(circa 5 secondi)
PROLONGED PRESS
(about 5 seconds)
IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF
IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF
ELIMINAZIONE DEL SINGOLO
TRASMETTITORE
DELETION OF SINGLE
TRANSMITTER
ELIMINAZIONE DI TUTTI I TRASMETTITORI
DELL’USCITA
DELETION OF ALL THE SAVED TRANSMITTERS
IN THE OUTPUT
IL LED LAMPEGGIA
LED FLASHES
FARE UNA
PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT
PRESS
PROGRAMMAZIONE RADIO
RADIO PROGRAMMING
Con questa procedura si possono programmare trasmettitori compatibili abbinati a ciascuna delle 4 uscite.
This procedure lets you programme compatible transmitters in each of 4 outputs..
PROCEDURA /
PROCEDURE
:
NOTA: Se si desidera che un trasmettitore comandi più di un uscita in modo sincronizzato, ripetere la procedura per
ciascuna uscita che si vuole comandare
NOTE: If you want to creare a transmitter that control mroe than one output simultaneously, repeat the procedure for each
out that you want to control.
PASSO 1 /
STEP 1
Premere il tasto relativo all’uscita sulla quale si vuole
programmare il trasmettitore.
Il led si accende fisso.
nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per
abbinare un trasmettitore all’uscita 1
Press the button related to the output which the transmit-
ter wants to be programmed.
The led turns on.
note: the example on the picture show how to program a
transmitter on the output 1
PASSO 2 /
STEP 2
Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole
programmare.
Vedi manuale del trasmettitore paragrafo “programmazione
del trasmettitore” per informazioni dettagliate in base al modello.
Il led fa tre lampeggi e si spegne.
Within 60 seconds make a transmission with the transmitter to be saved.
See transmitter manual, the paragraph entitled "transmitter programming"
for specify information.
The led makes 3 flashes and turns off.
INVIO DI UN COMANDO CON IL TRASMETTITORE
MAKE A TRANSMISSION WITH THE TRANSMITTER
FARE UNA
PRESSIONE BREVE
MAKE A SHORT
PRESS
IL LED FA TRE LAMPEGGI E SI SPEGNE
LED MAKES 3 FLASHES AND TURNS OFF
IL LED SI ACCENDE FISSO
THE LED TURNS ON
FUNKPROGRAMMIERUNG (zur Verwendung mit der Fernbedienung)
PROGRAMMATION RADIO (à utiliser avec la télécommande)
Mit diesem Verfahren können Sie kompatible Sender in jedem der 4 Ausgänge programmieren.
Avec cette procédure, il est possible de programmer des émetteurs compatibles combinés avec chacune des 4 sorties.
VERFAHREN / PROCÉDURE:
HINWEIS: Wenn Sie einen Sender erstellen möchten, der mehr als einen Ausgang gleichzeitig steuert, wiederholen Sie
das Verfahren für jeden Ausgang, den Sie steuern möchten. Es ist ratsam, maximal 6 Steuereinheiten pro einzelne
Fernbedienung zu programmieren.
NOTE : Si vous voulez qu' un émetteur contrôle plus d'une sortie de façon synchronisée, répétez la procédure pour
chaque sortie que vous voulez contrôler. Il est conseillé de programmer un maximum de 6 unités de contrôle pour une
seule télécommande.
SCHRITT 1 / ÉTAPE 1
Drücken Sie die Taste, die dem Ausgang entspricht, den
der Sender programmieren möchte.
Die Led schaltet sich ein.
Hinweis: Das Beispiel auf dem Bild zeigt, wie man einen
Sender am Ausgang 1 verbindet
Appuyez sur la touche correspondant à la sortie sur
laquelle vous souhaitez programmer l'émetteur.
La led s'allume en continu.
note : l'exemple graphique montre comment programmer
un
émetteur à la sortie 1
SCHRITT 2 / ÉTAPE 2
Führen Sie innerhalb von 60 Sekunden eine Übertragung mit dem zu
speichernden Sender durch.
Siehe Handbuch des Senders, Abschnitt "Programmierung des
Senders" für die Angabe von Informationen.
Das LED leuchtet 3 Mal auf und stellt sich ab.
Dans les 60 secondes, effectuez une transmission avec l'émetteur que
vous souhaitez programmer.
Voir le manuel de l'émetteur, le paragraphe intitulé "programmation
de l'émetteur".
pour des informations détaillées sur le modèle.
La led fait 3 clignotements puis s'éteint.
EINE ÜBERTRAGUNG MIT DEM SENDER DURCHFÜHREN
FAIRE UNE TRANSMISSION AVEC L'ÉMETTEUR
EINEN KURZEN
DRUCK MACHEN
APPUYER BRIEVEMENT
DIE LED BLIKT DREI MAL UND
SCHALTET SICH AUS
LE LED CLIGNOTE 3 FOIS ET S'ÉTEINT
DIE LED SCHALTET SICH EIN
LE LED S'ALLUME
1
A
2
3
4
1
A
2
3
4
NOTA: Se si desidera che un trasmettitore comandi più di un uscita in modo sincronizzato, ripetere la procedura per
BLUETOOTH-EINSTELLUNG
RÉGLAGE BLUETOOTH
Mit diesem Verfahren können Sie Ihr Smartphone so einstellen, dass es die angeschlossenen Geräte steuert.
Cette procédure vous permet de configurer votre smartphone pour contrôler les appareils connectés.
VERFAHREN / PROCÉDURE:
SCHRITT 1 / ÉTAPE 1
Bluesmart-App aus dem Play Store oder App Store
herunterladen
Téléchargez l'application Bluesmart depuis
Play Store ou l'App Store
SCHRITT 2 / ÉTAPE 2
Sobald die Anwendung installiert ist, folgen Sie
dem Tutorial, um die Konfiguration zu beenden.
Une fois l'application installée, suivez le tutoriel
pour compléter la configuration.
Tutorial
App download
Device setting
Dimmer mode
Scenario mode
Switch mode
White mode (only EDC)
Color mode (only RGB)
ANMERKUNGEN / NOTE
Es ist möglich, mehrere Bluesmart-Steuergeräte
mit dem gleichen Smartphone zu steuern.
Jedes Bluesmart-Steuergerät kann jeweils
nur von einem Smartphone gesteuert werden.
Il est possible de contrôler plusieurs unités
de contròle Bluesmart avec le même smartphone.
Chaque unité de contròle Bluesmart peut être
contrôlée par un seul smartphone à la fois.