background image

62

Antes del primer uso, realice estos 3 pasos para el curado del 

acabado y para eliminar el olor a pintura del ahumador.

PASO 1:
Extraiga todas las rejillas de asado. Cierre la compuerta de ventilación y 

cubra TODA LA SUPERFICIE INTERIOR con aceite vegetal. Puede hacerse 

pasando un paño empapado en aceite vegetal o con un espray de aceite 

vegetal. Aplique el aceite en todas las caras interiores de la cámara de 

cocción y en la caja de incineración aparte del ahumador. No es necesario 

aplicar aceite en las rejillas de carbón o de cocción para el proceso de 

curado.
PASO 2:
Inicie el fuego con 500 gramos de carbón en la caja de incineración del 

ahumador y con 1,5 kg de carbón en la cámara de cocción. No permita 

NUNCA que el carbón entre en contacto con los laterales. Hay que utilizar 

carbón para el proceso de curado. No utilice leña ni trozos de madera. 

Ajuste la ventilación y la compuerta de chimenea a apertura total. Cuando 

el carbón se haya convertido en ceniza, cierre las compuertas.
PASO 3:
Mantenga el carbón durante 1 hora con las compuertas cerradas todo 

lo posible. El indicador de temperatura debería estar por encima de los 

150 ºC, pero sin superar los 230 ºC. Tras 1 hora de calor, permita que el 

ahumador se enfríe del todo por sí solo.

¡IMPORTANTE!

Es muy importante no rascar ni frotar ninguna superficie durante el 

proceso de curado.
Tras el proceso de curado, el ahumador estará listo para su uso.

Tras el proceso de curado, el ahumador estará listo para su uso.

1.  Coloque la cantidad deseada (1,5 kg de carbón) en la rejilla de carbón 

de la cámara de cocción.

2.  No permita que el carbón entre en contacto con los laterales.

3.  Ajuste la ventilación y la compuerta de chimenea a apertura total. y 

mantenga la puerta abierta.

4.  Encienda el carbón según las instrucciones del fabricante del carbón

5.  Una vez hayan desaparecido las llamas del carbón (unos 10 a 15 

minutos), compruebe que el carbón está cubierto de cenizas (color 

gris) y los olores del producto de encendido han desaparecido.

6.  Ajuste el carbón o distribúyalo uniformemente sobre la rejilla si hiciera 

falta.

7.  La temperatura óptima de cocción es de 150 ºC a 180 ºC. La ventilación 

y el regulador de chimenea deberán ajustarse más abiertos o cerrados 

según la temperatura deseada. El tipo de carbón y la climatología 

afectarán a la temperatura de la barbacoa.

8.  Unte con cuidado las superficies de la parrilla de cocción con aceite 

vegetal para evitar que los alimentos se queden pegados.

9.  Añada la carne y los alimentos que desee sobre la parrilla. Cocine los 

alimentos a su gusto.

10. Añada carbón o madera según haga falta.

El fuego está en la caja de combustión aparte del ahumador y los alimentos 

se cocinan en la cámara del ahumador (barril principal). El humo y el calor 

indirecto pasan por los orificios entre la caja de combustión del ahumador 

y la cámara del ahumador. Siga estos pasos para cocinar con humo y 

calor indirecto. Tenga en cuenta que los alimentos necesitan más tiempo 

(varias horas) para cocinarse con este método. Estas son las instrucciones 

básicas.

1.  Introduzca la cantidad deseada de carbón  (1,1 kg) en la rejilla de 

carbón de la caja de combustión aparte del ahumador y encienda el 

carbón según las instrucciones de su fabricante. NO PERMITA QUE EL 

CARBÓN TOQUE LOS PANELES LATERALES.

2.  Ajuste la ventilación y la compuerta de chimenea a apertura total. y 

mantenga la puerta abierta de la caja de combustión del ahumador.

3.  Encienda el carbón según las instrucciones del fabricante del carbón

4.  Una vez hayan desaparecido las llamas del carbón (unos 10 a 15 

minutos), compruebe que el carbón está cubierto de cenizas (color 

gris) y los olores del producto de encendido han desaparecido.

5.  Ajuste el carbón o distribúyalo uniformemente sobre la rejilla si hiciera 

falta.

6.  Ahora añada unos 500 g - 1 kg de virutas de madera al fuego. 

¡Atención! Mantenga todas las virutas lejos de los paneles laterales 

de la caja de combustión. NO PERMITA QUE LA MADERA TOQUE LOS 

PANELES LATERALES. Los mejores tipos de madera para saborizar y 

ahumar son pacán, nogal, y mezquite. El humo será más intenso al 

principio, pero al cabo de un rato se producirá menos humo.

7.  Unte con cuidado las superficies de la parrilla de cocción con aceite 

vegetal para evitar que los alimentos se queden pegados.

8.  Cuando la cámara de combustión alcance los 100 - 120 ºC, añada la 

carne y los alimentos que desee sobre la parrilla. Cocine los alimentos 

a su gusto.

9.  Ajuste a su gusto la ventilación y el regulador de la chimenea para 

controlar la temperatura de la cámara del ahumador.

10. Como norma general, necesitará añadir más madera o carbón cuando 

la temperatura descienda por debajo de los 100 ºC. Entre 500 g y 1 

kg de virutas de madera arderán durante 1 hora. Cada medio kilo 

de carne necesitará alrededor de 1 hora de cocción. Esto son normas 

generales que variarán según las condiciones reales.

OPCIONAL:

Si lo desea, puede añadir virutas de madera al carbón en este momento 

para dar olor al humo. El humo será más intenso al principio, pero al cabo 

de un rato se producirá menos humo. La temperatura aumentará cuando 

se añada la madera por primera vez. Como norma general, necesitará 

añadir más madera o carbón cuando la temperatura descienda por 

debajo de los 120 ºC. No utilice más de 3 o 4 trozos de madera a la vez. NO 

PERMITA QUE LOS TROZOS DE MADERA TOQUEN O ENTREN EN CONTACTO 

CON NINGUNO DE LOS LATERALES DE LA CÁMARA DE COCCIÓN.

¡IMPORTANTE! PROCESO DE CURADO

INSTRUCCIONES DE MANEJO DE LA PARRILLA

INSTRUCCIONES DE MANEJO DE LA CAJA DE COM-

BUSTIÓN APARTE DEL AHUMADOR

Esta parrilla se calienta mucho, po-

siblemente incluso sus asas. Tenga 

cuidado al trabajar alrededor de la 

parrilla. Utilice mitones o guantes 

al abrir las compuertas o ajustar 

las ventilaciones o el regulador de 

chimenea durante el uso.

Este ahumador se calienta mucho, 

posiblemente incluso sus asas. 

Tenga cuidado al trabajar alrededor 

del ahumador. Utilice mitones o 

guantes al abrir las compuertas o 

ajustar las ventilaciones o el regula-

dor de chimenea durante el uso.

Summary of Contents for Vinson 200 480511

Page 1: ...Vinson 200 Version 480511 Dated 2018 Edition 12 17li 1 En Assembly and operating manual PLEASE READ ALL RULES FOR SAFE OPERATION AND FOOD SATETY BEFORE USING Fran ais p 23 Espa ol p 46...

Page 2: ...CES WILL BE HOT MOST SURFACES OF THIS SMOKER BECOME HOT USE CAUTION DO NOT MOVE THE SMOKER WHILE IT IS BEING USED DO NOT LEAVE UNATTENDED AT ANY TIME WHILE IN USE DO NOT USE IN WINDY CONDITIONS USE CA...

Page 3: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 4: ...4 1 2 3 22 15 12 21 14 24 24 12 21 14 16 C E C E M6x12 4x Tools needed Phillips screwdriver Adjustable wrench M6 4x...

Page 5: ...5 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 13 26 A E...

Page 6: ...6 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 7: ...7 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 8: ...8 11 12 19 38 9 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 9: ...9 29 30 29 31 31 34 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 10: ...10 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 11: ...11 20 21 C M6x12 2x C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 12: ...12 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 13: ...13 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 14: ...14 20 11 1 1 10 28 29 30...

Page 15: ...15 31 2 3 4 36 35...

Page 16: ...16...

Page 17: ...with smoke and indirect heat Note that most food needs longer to cook several hours with this method These are the basic instructions 1 Pour the desired amount 2 5 lbs of charcoal onto the offset smo...

Page 18: ...ishes 160 F 71 C FOOD TEMPERATURES If you are unsure about when food is done use this chart as a guide for measuring properly cooked meat temperatures Use a high quality meat thermometer with probe to...

Page 19: ...package should have a missing or defective part please contact us at customerservice landmann usa com OR 1 877 347 4557 M F 8 5 ET Proof of purchase may be required Thank you AVAILABLE ACCESSORIES Ple...

Page 20: ...2 2 Warming Net 1 22 Bottom Tables 2 3 Cooking Grills 3 23 Wheel Axle 1 4 Charcoal Grates 3 24 Wheel Legs 2 5 Temperature Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 PACKING LIST...

Page 21: ...N0017 18 Grill Lid 1 VN0018 19 Grill Firebox 1 VN0019 20 Front Shelf 1 VN0020 21 Cart Leg Center 2 VN0021 22 Cart Base Panel 2 VN0022 23 Axle 1 VN0023 24 Cart Leg Right 2 VN0024 25 Wheel 2 VN0025 26 C...

Page 22: ...h is considered to be normal wear These warranties exclude liability for any indirect incidental consequential damages or loss of property of any nature Do not return product or any parts to the store...

Page 23: ...Vinson 200 Version 480511 Date 2018 dition 12 17li 1 fr Instructionsdemontageetdeservice LIRETOUTESLESR GLESPOURLEBONFONCTIONNEMENTETLAS CURIT ALIMENTAIREAVANTUTILISATION...

Page 24: ...S SERONT CHAUDES LA PLUPART DES SURFACES DE CE FUMOIR DEVIENNENT BR LANTES RESTER VIGILANT NE PAS D PLACER LE FUMOIR LORSQU IL EST UTILIS NE LAISSER SANS SURVEILLANCE AUCUN MOMENT LORS DE L UTILISATIO...

Page 25: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 26: ...26 1 2 3 22 15 12 21 14 24 24 12 21 14 16 C E C E M6x12 4x Outils requis Tournevis Phillips Cl molette r glable M6 4x...

Page 27: ...27 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 13 26 A E...

Page 28: ...28 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 29: ...29 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 30: ...30 11 12 19 38 9 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 31: ...31 29 30 29 31 31 34 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 32: ...32 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 33: ...33 20 21 C M6x12 2x C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 34: ...34 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 35: ...35 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 36: ...36 20 11 1 1 10 28 29 30...

Page 37: ...37 31 2 3 4 36 35...

Page 38: ...38...

Page 39: ...rille charbon du foyer d cal du fumoir et allumer le charbon selon les instructions du fabricant du charbon NE PAS LAISSER LE CHARBON TOUCHER LES C T S DES PANNEAUX 2 R gler le clapet de chemin e et d...

Page 40: ...as de doute quant la cuisson de la viande utiliser ce diagramme comme guide pour mesurer correctement les temp ratures de viande cuite Utiliser un thermom tre viande de grande qualit avec une sonde po...

Page 41: ...evait contenir une pi ce manquante ou d fectueuse nous contacter customerservice landmann usa com OU 1 877 347 4557 M F 8 5 ET Un justificatif d achat peut tre requis Merci ACCESSOIRES DISPONIBLES Vis...

Page 42: ...2 2 Warming Net 1 22 Bottom Tables 2 3 Cooking Grills 3 23 Wheel Axle 1 4 Charcoal Grates 3 24 Wheel Legs 2 5 Temperature Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 PACKING LIS...

Page 43: ...gril 1 VN0018 19 Foyer du gril 1 VN0019 20 Tablette avant 1 VN0020 21 Pied central du chariot 2 VN0021 22 Panneau de base du chariot 2 VN0022 23 Essieu 1 VN0023 24 Pied droit du chariot 2 VN0024 25 R...

Page 44: ...44...

Page 45: ...rface les dommages de rouille ou de chaleur qui sont consid r s comme de l usure normale Ces garanties excluent la responsabilit pour tout dommage indirect cons cutif li ou perte mat rielle de quelque...

Page 46: ...nson 200 Versi n 480511 Fecha 2018 Edici n 12 17li 1 ES Manual de montaje y de manejo LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y PAR LA SEGURIDAD ALIMENTARIA ANTES DEL U...

Page 47: ...DR N MUY CALIENTES NO DESPLACE NI MUEVA EL AHUMADOR MIENTRAS SE EST UTILIZANDO NO DEJE EL AHUMADOR SIN SUPERVISI N MIENTRAS EST EN USO NO LO UTILICE SI SOPLA MUCHO VIENTO TENGA CUIDADO AL ABRIR LA COM...

Page 48: ...e Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 7 Smoke Stack Damper 1 27 Air Shutter 1 8 Smoke Stack 1 28 Firebox Side Door 1 9 Side Handle 1 29 Firebox Down 1 10 Grease Cup Holde...

Page 49: ...49 1 2 3 22 15 12 21 14 24 24 12 21 14 16 C E C E M6x12 4x Herramientas necesarias Destornillador Phillips Llave inglesa ajustable M6 4x...

Page 50: ...50 4 5 A E M6x45 8x M6 8x 22 13 26 A E...

Page 51: ...51 6 7 25 25 23 D D M12 2x...

Page 52: ...52 8 9 10 C A E E M6x12 2x M6x45 4x M6 2x M6 4x C E E A 19 19 10 19...

Page 53: ...53 11 12 19 38 9 19 7 8 C C E E C C E E M6x12 4x M6x12 4x M6 4x M6 4x...

Page 54: ...54 29 30 29 31 31 34 G E E E B C 13 14 15 B C G E E E M6x16 6x M6x12 1x 6 2x M6 6x M6 2x M6 1x...

Page 55: ...55 16 17 18 C C M6x12 2x M6x12 4x C C 31 19 19 31 31...

Page 56: ...56 20 21 C M6x12 2x C C E 26 29 32 33 19 C E M6x12 2x M6 2x...

Page 57: ...57 6 5 18 17 18 19 C 22 23 24 C M6x12 2x...

Page 58: ...58 25 26 27 F M6 4x F 27 28 37...

Page 59: ...59 20 11 1 1 10 28 29 30...

Page 60: ...60 31 2 3 4 36 35...

Page 61: ...61...

Page 62: ...nta que los alimentos necesitan m s tiempo varias horas para cocinarse con este m todo Estas son las instrucciones b sicas 1 Introduzca la cantidad deseada de carb n 1 1 kg en la rejilla de carb n de...

Page 63: ...C TEMPERATURAS DE LOS ALIMENTOS SI NO EST SEGURO DE SI LA COMIDA EST HECHA UTILICE ESTA TABLA PARA MEDIR ADECUADAMENTE LAS TEMPERATURAS DE COCCI N DE CARNES Utiliceunterm metrodealtacalidadparacarnes...

Page 64: ...tuviera alguna pieza defectuosa o faltara algo cont ctenos en customerservice landmann usa com O 1 877 347 4557 M F 8 5 ET Puede que necesita el comprobante de compra Muchas gracias DISPONIBILIDAD DE...

Page 65: ...2 2 Warming Net 1 22 Bottom Tables 2 3 Cooking Grills 3 23 Wheel Axle 1 4 Charcoal Grates 3 24 Wheel Legs 2 5 Temperature Gauge Set 1 25 Wheels 2 6 Temperature Gauge 1 26 Body Support R 1 PACKING LIS...

Page 66: ...Caja de combusti 1 VN0019 20 Bandeja frontal 1 VN0020 21 Pata central 2 VN0021 22 Panel base carrito 2 VN0022 23 Eje 1 VN0023 24 Para derecha 2 VN0024 25 Rueda 2 VN0025 26 Refuerzo derecho 1 VN0026 27...

Page 67: ...67...

Page 68: ...sgaste normal Esta garant a excluye la responsabilidad por cualquier da os indirecto consecuencial o p rdida de propiedad de cualquier tipo No devuelva el producto ni ninguna pieza a la tiempo o al fa...

Reviews: