background image

Upozornění k bočnímu hořáku:

Na bočním hořáku používejte výhradně nádobí na 

vaření, které je vhodné pro plynové hořáky.
Aby bylo zaručeno bezpečné postavení nádobí na vaření, nesmí být 

průměr menší než je uvedeno: 

Minimální průměr

Nejvyšší průměr

Ø 12 cm

Ø 25 cm

2

1

Použití

Funkční prvky (viz strana 3):

A.  Regulační knoflík hlavní hořák

B.  Regulační knoflík boční hořák 

Zprovoznění grilu:

1.  Otevřete víko grilovací jednotky 

(1)

.

2.  Otevřete přívod plynu u plynové bomby (viz provozní návod).
3.  Každý hořák je vybaven vlastním zapalovacím 

systémem a lze ho tak jednotlivě zapálit.

Stiskněte knoflík regulátoru a otočte knoflíkem regulátoru 

proti směru hodinových ručiček na polohu MAX. 

(2)

 Je 

slyšet hlasitý zvuk cvaknutí, to je Piezo zapalování.

4.  Zkontrolujte, zda byl hořák zapálen. K tomu účelu se opatrně 

podívejte skrz grilovací rošt, zda z hořáku šlehají plameny.

5.  Pokud by hořák nebyl zapálený, stiskněte knoflík 

regulátoru a otočte ho opět do polohy 0. Počkejte 5 

minut, aby mohl vyprchat plyn v prostoru hořáku.

6.  Když se hořák zapálil, opakujte výše uvedené 

kroky pro zbývající hořáky.

 

VAROVÁNÍ!

 Otevřete víko během procesu zapalování.

 

VAROVÁNÍ!

 Při zapalování hořáků se nenahýbejte nad grilovací 

plochu.

 

VAROVÁNÍ!

 Každý hořák lze zapálit jednotlivě.

 

VAROVÁNÍ!

 Pokud by hořák nebyl zapálený, stiskněte knoflík 

regulátoru a otočte ho opět do polohy 0. Počkejte 5 minut, aby 

mohl vyprchat plyn v prostoru hořáku. Následně proces zapalování 

opakujte.

Ukončení provozu grilu:

1.  Uzavřete přívod plynu u plynové bomby (viz provozní návod).
2.  Stiskněte knoflík regulátoru a otočte ho ve směru hodinových 

ručiček na polohu 0.

REXON

 3.1

27

CS

Rexon_3.1_AM_LM_0921.indd   27

Rexon_3.1_AM_LM_0921.indd   27

21.10.2021   11:54:51

21.10.2021   11:54:51

Summary of Contents for REXON 3.1

Page 1: ...u hend LT Montavimo instrukcija LV Montāžas instrukcija PL Instrukcja montażu CS Montážní pokyny SK Návod na montáž RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγιες Συναρ μολογησησ BG Инструкцияза монтаж SL Navodilo za montažo HR Upute za montažu IS Leiðbeiningar við uppsetningu 12230 03598 07847 07366 01423 REXON 3 1 Montageanleitung Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 1...

Page 2: ...LANDMANN 2 M4x8 4x Ø6 30x M6x15 53x Ø6 30x A B C D Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 2 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 2 21 10 2021 11 54 39 21 10 2021 11 54 39 ...

Page 3: ...idebrennerdyse Sidebrænder dyse Sivupolttimen suutin Dysza bocznego palnika Tryska bočního hořáku Šoba stranskega gorilnika Dýza bočného horáka Oldalsó égőfej fúvóka Duză arzător lateral Дюза на страничната горелка Mlaznica bočnog plamenika Yan brülör memesi Ακροφυσιο πλευρικού καυστήρα Форсунка боковой горелки Sānu degļa sprausla Külgpõleti düüs Hliðarbrennari Stútur Degiklio pusės purkštukas Ø 0...

Page 4: ... Seitenwand links 14 1 Seitenwand rechts 15 1 Rückwand 16 1 Querstrebe 17 2 Unterschranktür 18 2 Türgriff 19 1 Fettauffangblech 20 1 Seitenbrennerrost 21 1 Schlauchhalter 1 Schraubensatz mit Montagematerial EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir die Firma LANDMANN Germany GmbH dass das hier beschriebene Gas Gerät der Verordnung EU 2016 426 entspricht Die Konformität wurde durch eine Baumust...

Page 5: ...Sie dafür vorsichtig durch das Grillrost ob Flammen aus dem Brenner schlagen 5 Sollte der Brenner nicht gezündet haben drücken Sie den Reglerknopf und drehen diesen wieder in die 0 Position Warten Sie 5 Minuten damit sich das Gas im Brennraum verflüchtigen kann 6 Hat der Brenner gezündet wiederholen Sie die oben genannten Schritte für die restlichen Brenner WARNUNG Öffnen Sie den Deckel während de...

Page 6: ...acket 13 1 Side panel left 14 1 Side panel right 15 1 Back panel 16 1 Sturt 17 2 Door 18 2 Door handle 19 1 Grease tray 20 1 Side burner rack 21 1 Side noozle bracket 1 Screw set with assembly material EC Declaration of Conformity We LANDMANN Germany GmbH hereby declare that the gas appliance described here complies with EU regulation 2016 426 Conformity has been verified by a type examination acc...

Page 7: ...ly look through the cooking grill to see if flames come out of the burner 5 If the burner has not ignited press the control knob and turn it back to the 0 position Wait for 5 minutes to allow the gas in the combustion chamber to dissipate 6 If the burner has ignited repeat the above steps for the remaining burners WARNING Open the cover during the ignition process WARNING Do not bend over the cook...

Page 8: ...ement 12 1 Aimant 13 1 Paroi latérale gauche 14 1 Paroi latérale droite 15 1 Paroi arrière 16 1 Traverse 17 2 Porte de placard inférieur 18 2 Poignée de la porte 19 1 Tôle de récupération de la graisse 20 1 Grille du brûleur latéral 21 1 Support du tuyau 1 Jeu de vis avec matériel de montage Déclaration de conformité CE Nous la société LANDMANN Germany GmbH déclarons par la présente que l appareil...

Page 9: ...écaution par la grille si des flammes sortent du brûleur 5 Si le brûleur ne s est pas allumé appuyer sur le bouton du régulateur et le tourner de nouveau en position 0 Attendre 5 minutes afin que le gaz puisse se volatiliser dans la chambre de combustion 6 Si le brûleur s est allumé réitérer les étapes susmentionnées pour les brûleurs restants AVERTISSEMENT Ouvrir le couvercle pendant la procédure...

Page 10: ...ete laterale destra 15 1 Parete posteriore 16 1 Montante diagonale 17 2 Sportello per armadio inferiore 18 2 Maniglia dello sportello 19 1 Bacinella recupero olio 20 1 Griglia per il bruciatore laterale 21 1 Supporto del tubo flessibile 1 Insieme di viti con materiale di montaggio Dichiarazione di conformità CE Con la presente noi la ditta LANDMANN Germany GmbH dichiariamo che l apparecchio qui de...

Page 11: ...i è acceso A tal fine guardare con attenzione attraverso la griglia e verificare se vi fuoriescono delle fiamme dal bruciatore 5 Se il bruciatore non si è acceso premere il regolatore e portarlo di nuovo alla posizione 0 Attendere 5 minuti per far fuggire il gas dalla camera di combustione 6 Se il bruciatore si è acceso ripetere i passi sopra menzionati per gli altri bruciatori AVVERTIMENTO Aprire...

Page 12: ...1 Pared lateral derecha 15 1 Pared trasera 16 1 Punta transversal 17 2 Puerta de armario bajo 18 2 Manija de puerta 19 1 Bandeja colectora de grasa 20 1 Parrilla de quemador lateral 21 1 Soporte de manguera 1 Juego de tornillos con material de montaje Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la empresa LANDMANN Germany GmbH que el dispositivo de gas aquí descrito cumple el reglamen...

Page 13: ...a ello mire con cuidado a través de la parrilla para comprobar si salen llamas del quemador 5 Si el quemador no se ha encendido pulse el botón regulador y gírelo de nuevo a la posición 0 Espere 5 minutos para que el gas en la cámara de cocción se pueda disipar 6 Si el quemador se ha encendido repita los pasos indicados arriba para el resto de quemadores ATENCIÓN Abra la tapa durante el proceso de ...

Page 14: ...et 13 1 Zijwand links 14 1 Zijwand rechts 15 1 Achterwand 16 1 Dwarsbalk 17 2 Onderkastdeur 18 2 Deurgreep 19 1 Vetopvangblik 20 1 Zijbrandenrooster 21 1 Slanghouder 1 Schroevenset met montagemateriaal EG conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij de firma LANDMANN Germany GmbH dat het hier beschreven gastoestel voldoet aan de EU verordening 2016 426 De conformiteit is gecontroleerd door middel...

Page 15: ...et grilrooster om te zien of er vlammen uit de brander komen 5 Als de brander niet is ontstoken drukt u op de regelknop en draait u deze terug naar de 0 stand Wacht 5 minuten om het gas in de verbrandingskamer te laten vervluchtigen 6 Herhaal bovenstaande handelingen voor de overige branders als de brander is ontstoken WAARSCHUWING Openhetdekseltijdenshetontstekingsproces WAARSCHUWING Buig niet ov...

Page 16: ...vägg vänster 14 1 sidovägg höger 15 1 bakre vägg 16 1 Tvärsträva 17 2 Skåpdörr 18 2 Dörrhandtag 19 1 Fettuppfångningsplåt 20 1 Sidobrännargaller 21 1 Slanghållare 1 Skruvsats med monteringsmaterial Intyg om överensstämmelse med EU direktiv Härmed intygar vi företaget LANDMANN Germany GmbH att den här beskrivna gasutrustningen uppfyller EU förordning 2016 426 Överensstämmelsen intygas genom en typk...

Page 17: ...ör detta genom att försiktigt titta genom grillgallret om lågorna slår ut från brännaren 5 Om brännaren inte tänts trycker du ner inställningsvredet och vrid det tillbaka till 0 läget Vänta 5 minuter för att gasen i förbränningskammaren hinner förflyktigas 6 Om brännaren tänts upprepar du ovan nämnda steg för de återstående brännarna VARNING Ha locket öppet under tändningen VARNING Luta dig inte ö...

Page 18: ...tekniske kontrollorganet DBI 2531 Produktidentifikasjonsnummer 2531CU 0057 Flereopplysningerkandufåvedåhenvendedegtilvårserviceavdeling Deleliste Pos Ant Betegnelse 1 1 Brennerenhet ferdig montert 2 1 Varmerist 3 2 Grillrist 4 3 Brennerdeksel 5 1 Sidebord venstre 6 1 Sidebrenner 7 1 Holder fpr fettoppsamlingsskål 8 1 Fettoppsamlingsskål 9 1 Bunnplate 10 2 Løperull kan låses 11 2 Løperull 12 1 Magn...

Page 19: ...rsiktig gjennom grillristen om flammen slår ut fra brenneren 5 Dersom brenneren ikke er blitt antent trykker du på regulatorknappen og setter denne på 0 igjen Vent 5 minutter slik at gassen i forbrenningskammeret kan fordampe 6 Er brenneren blitt antent kan du gjenta trinnene nevnt ovenfor for de andre brennerne ADVARSEL Åpne dekselet under tenningsprosessen ADVARSEL Ikke bøy deg over grillflaten ...

Page 20: ...Sidevæg venstre 14 1 Sidevæg højre 15 1 Bagvæg 16 1 Tværstiver 17 2 Underskabsdør 18 2 Håndtag låge 19 1 Fedtopsamlingsbakke 20 1 Sidebrænderrist 21 1 Slangeholder 1 Skruesæt med montagemateriale EF overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi LANDMANN Germany GmbH at det her beskrevne gasapparat stemmer overens med kravene i EU forordning 2016 426 Overensstemmelsen er påvist ved en prototypeprøv...

Page 21: ...d forsigtighed gennem grillristen om der kommer flammer ud af brænderen 5 Tryk på reguleringsknappen hvis brænderen ikke er tænder og drej den tilbage til position 0 igen Vent i 5 minutter så gassen i brænderrummet kan fordampe 6 Gentag de ovenfor angivne skridt for resten af brænderne hvis den første brænder er blevet tændt ADVARSEL Åbn låget under tændingsproceduren ADVARSEL Personer må ikke læn...

Page 22: ...13 1 Vasen sivuseinä 14 1 Oikea sivuseinä 15 1 Takaseinä 16 1 Poikkitanko 17 2 Alakaapin ovi 18 2 Oven kahva 19 1 Rasvankeruulevy 20 1 Sivpolttimen ritilä 21 1 Letkunpidin 1 Ruuvisarja ja asennusmateriaali EU vaatimustenmukaisuusilmoitus Me LANDMANN Germany GmbH ilmoitamme täten että tässä kuvattu laite täyttää asetuksen EU 2016 426 vaatimukset Vaatimuksenmukaisuus todistettiin normin EN 498 2012 ...

Page 23: ... Katso varovasti grilliritilän läpi näkyykö polttimesta liekkejä 5 Jos poltin ei ole syttynyt paina säädinnuppia ja käännä se takaisin asentoon 0 Odota 5 minuuttia jotta kaasu ehtii haihtua palotilasta 6 Jos poltin on syttynyt sytytä muut polttimet samalla tavoin VAROITUS Avaa kansi sytyttämisen ajaksi VAROITUS Älä kumarru grillin päälle sytyttäessäsi polttimia VAROITUS Jokainen poltin voidaan syt...

Page 24: ...ewa osłona boczna 14 1 Prawa osłona boczna 15 1 Tylna osłona 16 1 wspornik poprzeczny 17 2 Drzwi szafki dolnej 18 2 Uchwyt drzwiowy 19 1 Rynienka na tłuszcz 20 1 Boczny ruszt palnika 21 1 Uchwyt węża 1 Komplet rśub z materiałem montażowym Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy jako firma LANDMANN Germany GmbH że opisane tu urządzenie gazowe odpowiada rozporządzeniu UE 2016 426 Zgodność zos...

Page 25: ...palił się Sprawdzić ostrożnie przez ruszt grillowy czy z palnika wydostaje się płomień 5 Jeżeli palnik się nie zapali nacisnąć przycisk regulatora i obrócić go ponownie w pozycję 0 Odczekać 5 minut aż do ulotnienia się gazu z komory spalania 6 Jeżeli palnik zapalił się powtórzyć opisane wyżej czynności dla pozostałych palników OSTRZEŻENIE Otworzyć pokrywę podczas zapłonu OSTRZEŻENIE Podczas zapala...

Page 26: ... 1 Magnet 13 1 Boční stěna vlevo 14 1 Boční stěna vpravo 15 1 Zadní stěna 16 1 Příčná výztuha 17 2 Dveře spodní skříňky 18 2 Dveřní madlo 19 1 Plech na zachycování tuku 20 1 Rošt bočního hořáku 21 1 Držák hadice 1 Sada šroubů s montážním materiálem ES prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme firma LANDMANN Germany GmbH že zde popsané plynové zařízení odpovídá ustanovení EU 2016 426 Shoda byla prokázá...

Page 27: ... hořák zapálen K tomu účelu se opatrně podívejte skrz grilovací rošt zda z hořáku šlehají plameny 5 Pokud by hořák nebyl zapálený stiskněte knoflík regulátoru a otočte ho opět do polohy 0 Počkejte 5 minut aby mohl vyprchat plyn v prostoru hořáku 6 Když se hořák zapálil opakujte výše uvedené kroky pro zbývající hořáky VAROVÁNÍ Otevřete víko během procesu zapalování VAROVÁNÍ Při zapalování hořáků se...

Page 28: ...tena levo 14 1 Stranska stena desno 15 1 Zadnja stena 16 1 Prečka 17 2 Vratca spodnje omarice 18 2 Ročaj vratc 19 1 Pločevina za prestrezanje maščobe 20 1 Rešetka stranskega gorilnika 21 1 Držalo za cev 1 Komplet vijakov z montažnim materialom EU Izjava o skladnosti Mi družba LANDMANN Germany GmbH izjavljamo da na tem mestu opisana plinska naprava izpolnjuje zahteve uredbe EU 2016 426 Sklsdnost je...

Page 29: ... ali se je gorilnik prižgal Pri tem previdno poglejte skozi rešetko za žar ali plameni segajo iz gorilnika 5 Če se gorilnik ni prižgal pritisnite regulacijski gumb in ga zasukajte nazaj v lego 0 Počakajte 5 minut da se plin odstrani iz gorilnega prostora 6 Če se je gorilnik prižgal ponovite opisane korake za ostale gorilnike OPOZORILO Med vžiganjem odprite pokrov OPOZORILO Med vžiganjem gorilnika ...

Page 30: ...stena vľavo 14 1 Bočná stena vpravo 15 1 Zadná stena 16 1 Priečna výstuž 17 2 Dvere spodnej skrinky 18 2 Rúčka dvierok 19 1 Plech na zachytávanie tuku 20 1 Rošt bočného horáka 21 1 Držiak hadice 1 Skrutkovacia súprava s montážnym materiálom ES Vyhlásenie o zhode Týmto my firma LANDMANN Germany GmbH vyhlasujeme že tu opísaný plynový prístroj zodpovedá nariadeniu EÚ 2016 426 Zhoda bola preukázaná pr...

Page 31: ...horák zapálený Na to sa pozrite opatrne cez grilovací rošt či plamene šľahajú z horáka 5 Ak by sa horák nemal zapáliť stlačte regulačné tlačidlo a otočte ho znova do polohy 0 Počkajte 5 minút aby sa mohol plyn v spaľovacom priestore vypariť 6 Ak sa horák zapáli zopakujte hore uvedené kroky pre zvyšné horáky VAROVANIE Počas zapaľovania otvorte veko VAROVANIE Počas zapaľovania horáka sa nezohýbajte ...

Page 32: ...nes 13 1 Bal oldalfal 14 1 Jobb oldalfal 15 1 Hátfal 16 1 Keresztmerevítő 17 2 Alsó szekrény ajtaja 18 2 Ajtófogantyú 19 1 Zsírfogó lemez 20 1 Oldalsó égő rácsa 21 1 Tömlőtartó 1 Csavarkészlet a szerelési anyagokkal EK megfelelőségi nyilatkozat A LANDMANN Germany GmbH kijelenti hogy az itt bemutatott gázkészülék az EU 2016 426 rendeletnek megfelel A megfelelőséget az EN 498 2012 és EN 484 2019 sza...

Page 33: ...llrácson keresztül és győzödjön meg hogy láthatók e lángok az égőnél 5 Amennyiben az égő nem gyulladt be nyomja meg a szabályozó gombot és tekerje ismét a 0 helyzetbe Várjon 5 percet hogy elillanhasson a gáz az égéstérben 6 Amennyiben begyulladt az égő ismételje meg a fenti lépéseket a többi égőnél is FIGYELEM Nyissa fel a fedelet a gyújtási folyamat során FIGYELEM Az égő meggyújtása közben ne haj...

Page 34: ...ate de fixare 11 2 Rolă 12 1 Magnet 13 1 Peretele lateral stânga 14 1 Peretele lateral dreapta 15 1 Perete din spate 16 1 Traversă 17 2 Uşă raft de dedesubt 18 2 Mâner uşă 19 1 Tavă pentru captarea grăsimii 20 1 Grătar arzător lateral 21 1 Suport furtun 1 Set de şuruburi cu material de montaj Declaraţia de conformitate CE Prin prezenta firma LANDMANN Germany GmbH declară că aparatul cu gaz descris...

Page 35: ...zătorul a fost aprins Pentru aceasta uitaţi vă cu grijă prin grătarul pentru alimente dacă ies flăcări din arzător 5 Dacă arzătorul nu s a aprins apăsaţi butonul de reglare şi rotiţi l din nou în poziţia 0 Aşteptaţi 5 minute pentru ca gazul din spaţiul de aprindere să poată să se evapore 6 Dacă arzătorul s a aprins repetaţi paşii pentru restul arzătorilor AVERTIZARE Deschideţi capacul în timpul pr...

Page 36: ...ща ролка 12 1 Магнит 13 1 Странична стена отляво 14 1 Странична стена отдясно 15 1 Задна стена 16 1 Напречна разпънка 17 2 Врата на долния шкаф 18 2 Дръжка на вратата 19 1 Тавичка за събиране на мазнината 20 1 Скара за страничната горелка 21 1 Държач за маркуча 1 Комплект винтове с монтажен материал Декларация за съответствие на ЕО С настоящото LANDMANN Germany GmbH декларира че описаният газов ур...

Page 37: ...лно погледнете през скарата на грила дали излизат пламъци от горелката 5 Ако горелката не е запалена натиснете регулатора и отново го завъртете в позиция 0 Изчакайте 5 минути за да може газът в горивната камера да се разсее 6 Ако горелката е запалена повторете описаните по горе стъпки и за останалите горелки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отворете капака по време на процедурата по запалване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По врем...

Page 38: ...kotač 12 1 magnet 13 1 lijeva bočna stijenka 14 1 desna bočna stijenka 15 1 stražnja stijenka 16 1 prečka 17 2 vrata podormara 18 2 ručica 19 1 lim za prikupljanje masnoće 20 1 rešetka bočnog plamenika 21 1 držač crijeva 1 komplet vijaka s montažnim materijalom EZ izjava o sukladnosti Ovime mi tvrtka LANDMANN Germany GmbH izjavljujemo da opisani plinski uređaj odgovara Uredbi EU 2016 426 Sukladnos...

Page 39: ...alio U tu svrhu oprezno pogledajte kroz rešetku roštilja izlaze li plamenovi iz plamenika 5 Ako se plamenik nije upalio pritisnite regulacijski gumb i okrenite ga ponovno u položaj 0 Pričekajte 5 minuta kako bi plin mogao ishlapiti iz prostora gorenja 6 Ako se plamenik upalio ponovite gore navedene korake za preostale plamenike UPOZORENJE Otvorite poklopac tijekom postupka paljenja UPOZORENJE Tije...

Page 40: ... tepsisi rayı sağ 14 1 Kapı kulpu 15 1 Hortum kelepçesi 16 1 Kapı 17 2 Yan ocak iç halka 18 2 Yan ocak dış halka 19 1 Ocak kapağı 20 1 Kapı kulpu için plastik kaplama 21 1 Gaz tüpü tutucusu 1 Vida seti ile montaj elemanları AT Uygunluk Beyanı LANDMANN Germany GmbH olarak burada tarif edilen gaz yakan cihazın AT 2016 426 sayılı yönetmeliğe uygunluğunu beyan ediyoruz Uygunluk EN 498 2012 ve EN 484 2...

Page 41: ...lenmediğini kontrol edin Dikkatlice ızgaradan bakarak ocaktan alevlerın çıkıp çıkmadığını kontrol edin 5 Ocak ateşlenmediği takdirde ayar düğmesine basıp onu tekrar 0 pozisyonuna çevirin Yanma odasındaki gazın uçması için 5 dakika bekleyin 6 Ocak ateşlendiyse yukarıdaki adımları kalan ocaklar için tekrarlayın UYARI Ateşleme işlemi sırasında kapağı açık tutun UYARI Ocakları ateşlerken gril alanının...

Page 42: ...ς κύλισης 12 1 Μαγνήτης 13 1 Πλευρικό τοίχωμα αριστερό 14 1 Πλευρικό τοίχωμα δεξιό 15 1 Πλάτη 16 1 Τραβέρσα 17 2 Πόρτα κάτω ντουλαπιού 18 2 Λαβή πόρτας 19 1 Λαμαρίνα συλλογής λίπους 20 1 Σχάρα πλευρικού καυστήρα 21 1 Βάση λάστιχου 1 Σετ βίδες με υλικά συναρμολόγησης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Με την παρούσα δηλώνουμε ότι η εταιρεία LANDMANN Germany GmbH ότι η συσκευή αερίου που περιγράφεται εδώ ικανοπο...

Page 43: ... για τον σκοπό αυτό μέσα από τη σχάρα της ψησταριάς εάν εξέρχονται φλόγες από τον καυστήρα 5 Εάν δεν έχει ανάψει ο καυστήρας πιέστε το κουμπί του ρυθμιστή και περιστρέψτε το ξανά στη θέση 0 Περιμένετε 5 λεπτά για μπορέσει να εξατμιστεί το αέριο από τον θάλαμο καύσης 6 Εάν ανάψει ο καυστήρας επαναλάβετε τα προαναφερόμενα βήματα για τους υπόλοιπους καυστήρες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανοίξτε το καπάκι κατά τη δ...

Page 44: ...правая 15 1 Задняя стенка 16 1 Поперечина 17 2 Дверца тумбы 18 2 Ручка дверцы 19 1 Жироулавливающий поддон 20 1 Решетка боковой горелки 21 1 Держатель шланга 1 Комплект винтов с монтажным материалом Декларация о соответствии нормам ЕС Настоящим мы компания LANDMANN Germany GmbH заявляем о том что описанный далее газовый прибор соответствует Регламенту ЕС 2016 426 Соответствие было подтверждено в р...

Page 45: ...лка зажглась Для этого осторожно посмотрите через решетку гриля и убедитесь что языки пламени бьют из горелки 5 Если горелка не зажглась нажмите регулировочную рукоятку и снова поверните ее в положение 0 Подождите 5 минут чтобы газ в камере сгорания улетучился 6 Если горелка зажглась повторите вышеописанные шаги для остальных горелок ОСТОРОЖНО Открывайте крышку во время розжига ОСТОРОЖНО Не наклон...

Page 46: ... Magnēts 13 1 Sānu siena kreisā 14 1 Sānu siena labā 15 1 Aizmugurējā siena 16 1 Šķērssija 17 2 Apakšējā nodalījuma durvis 18 2 Durvju rokturis 19 1 Tauku savākšanas paplāte 20 1 Sānu degļa restes 21 1 Šļūtenes turētājs 1 Skrūvju komplekts ar montāžas materiāliem EK atbilstības deklarācija Ar šo mēs LANDMANN Germany GmbH apliecinām ka šeit aprakstītā gāzes ierīce atbilst regulai ES 2016 426 Atbils...

Page 47: ... 4 Pārbaudiet vai deglis ir iededzies Šim nolūkam uzmanīgi paskatieties caur grila restēm vai no degļa nāk liesmas 5 Ja deglis neiedegas nospiediet regulatora pogu un pagrieziet to atpakaļ pozīcijā 0 Pagaidiet 5 minūtes līdz gāze degkamerā izkliedējas 6 Ja deglis ir iededzies atkārtojiet iepriekš minētās darbības ar pārējiem degļiem BRĪDINĀJUMS Aizdedzināšanas procesa laikā atveriet vāku BRĪDINĀJU...

Page 48: ...ik 12 1 Magnet 13 1 Külgsein vasakul 14 1 Külgsein paremal 15 1 Tagasein 16 1 Põiklatt 17 2 Alumise kapi uks 18 2 Ukse käepide 19 1 Rasvakogumisplaat 20 1 Külgpõleti rest 21 1 Voolikuhoidik 1 Kruvikomplekt koos paigaldusmaterjaliga EÜ vastavusdeklaratsioon Meie ettevõte LANDMANN Germany GmbH kinnitame et siin kirjeldatud gaasiseade vastab määrusele EL 2016 426 Vastavus on tõendatud standardite EN ...

Page 49: ...põleti süttis Vaadake selleks ettevaatlikult läbi grillresti kas leegid väljuvad põletist 5 Kui põleti ei süttinud vajutage reguleerimisnuppu ja keerake see uuesti 0 asendisse Oodake 5 minutit et gaas saaks põlemiskambrisse lenduda 6 Kui põleti on süttinud korrake eespool nimetatud samme ülejäänud põletitel HOIATUS Avage kaas süütamise ajal HOIATUS Ärge kummarduge põletite süütamise ajalgrillimisp...

Page 50: ... Segull 13 1 Hliðarborð vinstri 14 1 Hliðarborð hægri 15 1 Bakveggur 16 1 Þverbiti 17 2 Undirskápahurð 18 2 Hurðargrip 19 1 Feitibakki 20 1 Hliðarbrennararist 21 1 Slönguhaldari 1 Skrúfbúnaður með uppsetningarefni EB Samræmisyfirlýsing Hér með lýsum við fyrirtækið LANDMANN Germany GmbH því yfir að meðfylgjandi gastæki sé í samræmi við reglugerð ESB 2016 426 Þessi samræming hefur verið staðfest með...

Page 51: ...i á brennaranum Gáið varlega í gegnum grillristina hvort logar komi úr brennaranum 5 Ef ekki hefur kviknað á brennaranum skal ýta á stillingarhnappinn og snúa honum aftur í 0 stöðu Bíðið í 5 mínútur eftir að gasið í brennslurýminu sé farið 6 Ef kveiknað hefur á brennaranum skal endurtaka skrefin hér að ofan fyrir hina brennarana VIÐVÖRUN Opnið lokið á meðan á kveikiaðgerð stendur VIÐVÖRUN Ekki bey...

Page 52: ...tas 13 1 Šoninė sienelė kairė 14 1 Šoninė sienelė dešinė 15 1 Galinė sienelė 16 1 Skersiniai 17 2 Pagrindinės durelės 18 2 Durelių rankena 19 1 Riebalų padėklas 20 1 Šoninio degiklio grotelės 21 1 Žarnos laikiklis 1 Varžtų komplektas su montavimo medžiagomis EB atitikties deklaracija Mes bendrovė LANDMANN Germany GmbH pareiškiame kad čia aprašytas priatisas atitinka Reglamento ES 2016 426 reikalav...

Page 53: ...4 Patikrinkite ar degiklis uždegtas Atsargiai apžiūrėkite grilio groteles ar iš degiklio eina liepsna 5 Jeigu degiklis neužsidegė paspauskite reguliavimo mygtuką ir vės pasukite į padėtį 0 Palaukite 5 minutes kad dujos degimo kameroje galėtų garuoti 6 Jeigu degiklis užsidegė pakartokite pirmiau aprašytus žingsnius su likusiais degikliais ĮSPĖJIMAS Uždegimo metu laikykite dangtį atidarytą ĮSPĖJIMAS...

Page 54: ...LANDMANN 54 10 10 12 13 9 1 10 12 9 11 11 10 10 12 9 10 12 9 11 11 10 9 1 2 3 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 54 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 54 21 10 2021 11 55 04 21 10 2021 11 55 04 ...

Page 55: ...REXON 3 1 55 14 14 10 12 14 9 12 13 12 13 14 12 13 4 5 6 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 55 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 55 21 10 2021 11 55 07 21 10 2021 11 55 07 ...

Page 56: ...NN 56 8 9 10 15 17 17 17 16 18 18 8 9 10 1 17 17 17 16 18 18 8 10 15 9 10 1 17 17 17 17 16 18 18 8 9 10 7 8 9 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 56 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 56 21 10 2021 11 55 10 21 10 2021 11 55 10 ...

Page 57: ...REXON 3 1 57 10 17 17 16 9 10 17 17 17 17 16 18 18 9 10 17 17 17 18 18 10 11 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 57 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 57 21 10 2021 11 55 12 21 10 2021 11 55 12 ...

Page 58: ...LANDMANN 58 A B C 17 17 17 16 18 12 13 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 58 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 58 21 10 2021 11 55 14 21 10 2021 11 55 14 ...

Page 59: ...9 5 A A B B C C A B A B C A B C A B C C A B C A B C A A B B C C A B C A B C A B C 5 A A B B C C A B A B C 14 15 16 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 59 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 59 21 10 2021 11 55 19 21 10 2021 11 55 19 ...

Page 60: ...LANDMANN 60 5 A B C A B C 5 A B C 5 A B C 17 18 19 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 60 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 60 21 10 2021 11 55 26 21 10 2021 11 55 26 ...

Page 61: ...REXON 3 1 61 6 21 A A B C 5 A B C A B C A 6 21 A B C A B C A B C A B C A 20 21 22 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 61 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 61 21 10 2021 11 55 31 21 10 2021 11 55 31 ...

Page 62: ...LANDMANN 62 A 21 A 23 24 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 62 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 62 21 10 2021 11 55 34 21 10 2021 11 55 34 ...

Page 63: ...REXON 3 1 63 25 26 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 63 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 63 21 10 2021 11 55 36 21 10 2021 11 55 36 ...

Page 64: ...LANDMANN 64 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 64 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 64 21 10 2021 11 55 37 21 10 2021 11 55 37 ...

Page 65: ...REXON 3 1 65 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 65 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 65 21 10 2021 11 55 37 21 10 2021 11 55 37 ...

Page 66: ...LANDMANN 66 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 66 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 66 21 10 2021 11 55 37 21 10 2021 11 55 37 ...

Page 67: ...REXON 3 1 67 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 67 Rexon_3 1_AM_LM_0921 indd 67 21 10 2021 11 55 37 21 10 2021 11 55 37 ...

Page 68: ...ionfrance landmann de Website https landmann com fr 1 PL 1 CZ 1 SK 1 RU LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b PL 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 870 24 61 E mail landmann landmann pl Website www landmann pl 1 HU 1 BG 1 GR 1 HR 1 SI 1 RO 1 BA 1 RS 1 ME LANDMANN Hungária Kft Almáskert utca 4 H 2220 Vecsés Hungary Tel 36 29 55 50 70 E mail infohun landmann de Website www landmann hu 1 zA Outdoor ...

Reviews: