background image

RU

39

FP

-III-567

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 

Опасность отравления угарным 

газом. Не эксплуатировать костровую чашу в закрытых 

помещениях, а только на открытом воздухе!

 

Использовать костровую чашу только убедившись в пра-

вильной установке согласно этому руководству по сборке 

и эксплуатации и при отсутствии повреждений.

 

УВЕДОМЛЕНИЕ:

 запрещено использовать костровую чашу, 

если она деформирована или повреждена. Это необходимо 

проверять перед каждым использованием.

 

Перед использованием установить костровую чашу на безо-

пасную, устойчивую, горизонтальную, ровную и жаропроч-

ную поверхность.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Необходимо соблюдать наци-

ональные и местные правила и нормы, например, раз-

решения, правила эксплуатации, безопасные расстояния 

и другие.

 

Выбирать место установки следует так, чтобы легковос-

пламеняющиеся материалы или вещества не находились 

рядом с костровой чашей и не могли в неё попасть. Запре-

щено устанавливать костровую чашу под ветвями деревьев! 

Минимальное расстояние до горючих веществ и поверхно-

стей должно составлять не менее 3 м.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Не подпускать детей и домашних 

животных! Никогда не оставлять горящую или горячую 

костровую чашу без присмотра. Особо внимательно нужно 

следить за тем, чтобы дети или люди, неспособные пра-

вильно распознать потенциальные опасности или отреаги-

ровать на них, не приближались к костровой чаше.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Использовать для розжига или 

повторного розжига спирт или бензин запрещено! Разре-

шено использовать только средства для розжига, соответ-

ствующие стандарту EN 1860-3!

 

В костровой чаше можно сжигать только колотые необра-

ботанные дрова хвойных или лиственных пород (но не 

пеллеты из этой древесины).

 

Использовать костровую чашу для сжигания мусора 

запрещено. Запрещено использовать несоответствующие 

и нерекомендованные виды топлива. Также запрещено 

использовать любые виды жидкого топлива.

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 Эта костровая чаша нагревается 

до очень высоких температур, поэтому её перемещение во 

время использования запрещено!

 

Не использовать при сильном ветре.

 

Во время использования соблюдать дистанцию. При не-

обходимости контакта с костровой чашей, например, при 

добавлении топлива, использовать защитные перчатки 

для гриля (проверенные согласно стандарту EN 407). Также 

следует пользоваться кочергой. Даже после того, как огонь 

погас, поверхности какое-то время остаются горячими.

 

В костровую чашу нельзя загружать слишком много топли-

ва и делать слишком большой огонь. 

 

Для приготовления продуктов на гриле использовать 

исключительно древесный уголь для гриля или древес-

но-угольные брикеты для гриля (проверенные согласно 

DIN EN 1860-2).

 

Перед первым приготовлением на гриле зажечь топливо 

и дать ему раскалиться не менее 30 минут.

 

Продукты для гриля выкладывать на решетку лишь после 

того, как топливо покроется слоем золы.

 

Принадлежности для гриля должны иметь длинные жаро-

прочные ручки.

 

В случае пожара: погасить пламя противопожарным одея-

лом или использовать соответствующий огнетушитель.

Если для розжига используются бензин или спирт, это может 

привести к неконтролируемому выделению тепла. Используйте 

только безопасные материалы для розжига, например, твердо-

топливные разжигатели. 

 

L

В качестве дров лучше всего подходит древесина 

твердых лиственных пород, например, бука, дуба или 

березы. Благодаря высокой плотности такие дрова 

отличаются длительным и равномерным горением.

1.  Выложите часть дров в костровую чашу. Если вы собирае-

тесь готовить на гриле, используйте не дрова, а древесный 

уголь для гриля или древесно-угольные брикеты для гриля. 

Зажгите один-два твердотопливных разжигателя и положи-

те их сверху на топливо.

2.  Дайте разжигателям твердого топлива прогореть две-четы-

ре минуты.

3.  Осторожно добавьте дрова или древесный уголь (древес-

но-угольные брикеты). 

Бросать дрова в огонь запреще-

но!

4.  Примерно через 15–20 минут на древесном угле/древес-

но-угольных брикетах появится слой белой золы. Это 

свидетельствует об оптимальном состоянии жара.  

Равномерно распределите древесный уголь (древесно-у-

гольные брикеты) с помощью подходящего металлического 

инструмента.

5.  Установите решетку для гриля, предварительно смазав её 

жиром. Теперь вы можете начать готовить продукты на 

гриле.

6.  Если вы не будете готовить на гриле: установите  на ко-

стровую корзину крышку или закройте дверцу костровой 

корзины. Используйте для этого кочергу. 

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ОЧИСТКА 

И ХРАНЕНИЕ

 

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!

 

Перед тем, как опорожнить, очистить, накрыть костровую 

корзину чехлом или убрать на хранение, дайте всем эле-

ментам полностью остыть.

 

Чтобы избежать ожогов и обваривания, никогда не тушите 

огонь водой.

 

Не используйте едкие или абразивные чистящие средства, 

а также щетки с металлической щетиной. Это может приве-

сти к повреждению поверхностей. 

 

Не наливайте воду и не оставляйте продолжительное вре-

мя под дождем.

•  Когда все детали остынут, утилизируйте золу согласно тре-

бованиям по охране окружающей среды.

•  Очистите костровую чашу подходящей щеткой или влаж-

ной губкой, добавив небольшое количество моющего сред-

ства. Для удаления более значительных загрязнений можно 

использовать обычное бытовое очищающее средство.

•  Очистите решетку гриля водой, средством для мытья посу-

ды и антикоррозийной чистящей салфеткой.

•  Перед хранением дайте всем деталям полностью высохнуть 

или просушите их.

•  Хранить в защищенном от атмосферных воздействий, 

сухом месте!

УТИЛИЗАЦИЯ

Соблюдайте чистоту при обращении с изделием и утилизации 

отходов. Для утилизации отходов, не подлежащих утилизации, 

используйте только контейнеры из металла или негорючих мате-

риалов. Соблюдайте местные правила и нормы утилизации.
Для утилизации изделия разберите его на отдельные детали, 

отправьте металл и пластмассу на вторичную переработку. 

Утилизируйте упаковочный материал согласно требова-

ниям по охране окружающей среды и отправьте его на 

вторичную переработку.

Сделано в Китае.

Summary of Contents for FP-III-567

Page 1: ...kunar lei beiningar DA Monterings og brugsvej ledning ET Paigaldus ja kasutusjuhend LT Montavimo ir naudojimo instrukcija LV Mont as un lieto anas instrukcija PL Instrukcja monta u i obs ugi CS N vod...

Page 2: ...34 SK Strana 36 RU 38 HU 40 oldal RO Pagina 42 EL 44 BG 46 SL Stran 48 HR Stranica 50 SR Strana 52 TR Sayfa 54 56 Ben tigt werden you require sont requis je hebt nodig se requieren sono necessari beh...

Page 3: ...SOMFANG PAKKAUKSEN SIS LT INNIFALI LEVERINGSOMFANG TARNEKOMPLEKT TIEKIAMAS KOMPLEKTAS PIEG DES KOMPLEKTS ZAWARTO OPAKOWANIA OBSAH BALEN ROZSAH DOD VKY SZ LL T S TARTALMA SETUL DE LIVRARE OBSEG DOBAVE...

Page 4: ...und folien von jungen Kindern und Tieren fern Es besteht Erstickungsgefahr berpr fe den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit und die Be standteile auf Transportsch den Sollten Teile fehlen oder be sch dig...

Page 5: ...t einer Ascheschicht bedeckt ist Grillbesteck mit langen hitzebest ndigen Griffen benutzen Im Brandfall Die Flammen mit einer L sch decke oder einem geeigneten Feuerl scher ersticken Beim Anz nden mit...

Page 6: ...upplied for completeness and the components for transport damage If any parts are missing or damaged contact the Customer Service department see last page Remove any films stickers or transport protec...

Page 7: ...at resistant handles In the event of a fire smother the flames with a suitable fire proof blanket or a fire extinguisher Using petrol or spirit to ignite the fuel may result in uncontrollable heat cau...

Page 8: ...rs de port e des jeunes enfants et des animaux Risque de suffocation V rifiez que l tendue des fournitures est au complet et que les composants ne pr sentent pas de dommages imputables au transport Si...

Page 9: ...ffer les flammes l aide d une couver ture ignifuge ou d un extincteur appropri Lors de l allumage avec de l essence ou de l alcool br ler une cha leur incontr lable peut se d velopper en raison de la...

Page 10: ...an jonge kinderen en dieren Er b estaat kans op verstikking Controleer of de levering volledig is en of de onderdelen geen transportschade hebben opgelopen Mochten er onderdelen ontbreken of beschadig...

Page 11: ...de brandstof is bedekt met een laagje as Gebruik grillbestek met lange hittebestendige handvaten In geval van brand doof vlammen met een blusdeken of een geschikte brandblusser Bij het aansteken met b...

Page 12: ...que ning n componente haya sufrido da os durante el transporte Si falta alguna pieza o est da ada p ngase en contacto con el servicio de atenci n al cliente v ase ltima p gina Retire cualquier l mina...

Page 13: ...or una capa de ceniza Utilizar utensilios de barbacoa con mangos largos y resistentes al calor En caso de incendio Sofocar las llamas con una manta ign fuga o un extintor adecuado Si el encendido es c...

Page 14: ...NE Tenere i sacchetti e le pellicole di plastica lontani da bambini piccoli e animali Pericolo di soffocamento Controllare che la fornitura sia completa e che i componen ti non abbiano subito danni du...

Page 15: ...ombustibile coperto da uno strato di cenere Utilizzare utensili da barbecue con manici lunghi e resistenti al calore In caso d incendio soffocare le fiamme con una coperta antin cendio o un estintore...

Page 16: ...ANVISNINGAR VIKTIGT H ll plastp sar och folier utom r ckh ll f r sm barn och djur Det finns risk f r kv vning Kontrollera att leveransen r komplett och att komponenterna inte har n gra transportskador...

Page 17: ...grillen f rr n veden r t ckt av ett lager aska Anv nd grillbestick med l nga v rmebest ndiga handtag Vid brand Sl ck l gorna med en brandfilt eller l mplig brand sl ckare Ant ndning med bensin eller a...

Page 18: ...stposer og folier borte fra sm barn og dyr Det er fare for kvelning Kontroller leveringsomfanget for fullstendighet og komponente ne for transportskader Kontakt kundeservice se siste side hvis deler m...

Page 19: ...nge varmebestandige h ndtak Ved brann Kvel flammene med et brannteppe eller et egnet brannslukningsapparat Ved antennelse med bensin eller alkohol kan eksplosjoner f re til ukontrollerbar varmeutvikli...

Page 20: ...a pienten lasten ja el inten ulottuvilta Tukehtumisvaara Tarkasta onko pakkauksen sis lt t ydellinen ja onko osissa kul jetusvahinkoja Mik li osia puuttuu tai niiss on vikoja k nny asiakaspalvelun puo...

Page 21: ...nyt polttoaineen K yt grilliaterimia joissa on pitk t kuumuutta kest v t kahvat Tulipalossa Sammuta liekit sammutuspeitteell tai sopivalla sammuttimella Bensiinill tai spriill sytytett ess humahdukset...

Page 22: ...m og d rum H tta er k fnun Gakktu r skugga um a allt fylgi me og a ekkert hafi or i fyrir hnjaski vi flutning Ef eitthva vantar e a hefur or i fyrir hnjaski skal sn a s r til notenda j nustu sj ftustu...

Page 23: ...n fyrr en skulag s st kolunum Nota skal grill h ld me l ngum hita olnum handf ngum Ef eldur kemur upp K fa skal eldinn me eldvarnarteppi e a vi eigandi sl kkvit ki Ef kveikt er upp me bens ni e a spri...

Page 24: ...lning Kontroll r at leveringsomfanget er komplet og at komponen terne ikke er beskadiget under transporten Hvis der mangler dele eller delene er beskadiget skal du kontakte kundeservice se sidste sid...

Page 25: ...ket af et lag aske Brug grillredskaber med lange varmebestandige h ndtag I tilf lde af brand Kv l flammerne med et brandt ppe eller en egnet brandslukker Ved opt nding med benzin eller sprit kan der o...

Page 26: ...kestest lastest ja loomadest eemal Valitseb l mbumisoht Kontrollige tarnekomplekti terviklikkuse suhtes ja komponente transpordikahjustuste suhtes Kui osad puuduvad v i on kahjus tatud p rduge kliendi...

Page 27: ...toiduained peale alles siis kui s ed on kaetud tuhakihiga Kasutage pikkade kuumakindlate k epidemetega grillimistarvi kuid Tulekahju korral summutage leek kustutusteki v i sobiva tule kustuti abil Ben...

Page 28: ...gyv nams nepasiekiamoje vietoje Kyla pavojus u dusti Patikrinkite ar pristatytame komplekte netr ksta dali ar gabe nant nebuvo apgadintos sudedamosios dalys Jei dali tr ksta arba jos yra pa eistos kre...

Page 29: ...kite tik degamajai med iagai pasidengus pelenais Naudokite ugniakurams skirtus rankius su ilgomis kar iui atspariomis rankenomis Kilus gaisrui u gesinkite liepsn gesinimo audeklu arba tinkamu gesintu...

Page 30: ...dz vniekiem nepieejam viet Past v nosmak anas risks P rbaudi vai pieg de ir veikta piln komplekt cij un vai trans port jot nav boj tas deta as Ja k da deta u tr kst vai ir boj ta v rsies klientu serv...

Page 31: ...rkl jies ar pelnu k rti u Izmantot grila piederumus ar garu karstumiztur gu rokturi Ugunsgr ka gad jum liesmas apsl p t ar ugunsdz anas p r kl ju vai piem rotu ugunsdz amo apar tu Aizdedzinot ar benz...

Page 32: ...e normalnego zu ycia UWAGI DOTYCZ CE MONTA U PAMI TAJ Trzymaj folie i worki plastikowe z dala od ma ych dzieci i zwie rz t Istnieje niebezpiecze stwo zad awienia Sprawd czy opakowanie jest kompletne...

Page 33: ...iej 30 minut aby dobrze si roz arzy Dopiero gdy w giel drzewny brykiet z w gla drzewnego po kryje si warstw popio u po produkty spo ywcze na ruszcie U ywaj akcesori w do grillowania z d ugimi odpornym...

Page 34: ...d t a zv at Hroz nebezpe udu en Zkontrolujte plnost obsahu balen a zda nedo lo k po kozen jednotliv ch sou st p i p eprav Pokud n kter d ly chyb nebo jsou po kozen kontaktujte z kaznick servis viz po...

Page 35: ...livo pokryto vrstvou popela Pou vejte grilovac n in s dlouh mi ruvzdorn mi rukoje mi V p pad po ru Uduste plameny hasic rou kou nebo vhod n m hasic m p strojem P i zapalov n benz nem nebo lihem m e v...

Page 36: ...stov vreck a f lie uchov vajte mimo dosahu mal ch det a zvierat Hroz nebezpe enstvo udusenia Skontrolujte si plnos rozsahu dod vky a pr padn po kodenia jej s ast Ak s nejak diely po koden alebo ch baj...

Page 37: ...a Pou vajte grilovac pr bor s dlh mi tepluvzdorn mi dr adlami V pr pade po iaru Plamene haste dekou na hasenie alebo vhod n m hasiacim pr strojom Pri zapa ovan oh a pomocou benz nu alebo liehu m e kv...

Page 38: ...RU 38 LANDMANN LANDMANN LANDMANN...

Page 39: ...RU 39 FP III 567 3 EN 1860 3 EN 407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6...

Page 40: ...s llatokt l Fullad svesz ly ll fenn Ellen rizze a sz ll t si terjedelem teljess g t s az alkatr szek sz ll t si s r l seit Ha hi nyozn nak alkatr szek vagy s r ltek l pjen kapcsolatba az gyf lszolg l...

Page 41: ...r helyezze fel ha a t zel t hamur teg fedi le Haszn ljon hossz t z ll nyel grillez eszk zt T z eset n Fojtsa el a l ngokat t zolt takar val vagy alkalmas t zolt k sz l kkel Benzinnel vagy alkohollal t...

Page 42: ...ngile i foliile de plastic Pericol de asfixiere Verifica i dac setul de livrare este complet i dac piesele com ponente prezint deterior ri n urma transportului n cazul n care unele componente lipsesc...

Page 43: ...ombustibilul este acoperit de un strat de cenu Folosi i instrumente pentru gr tar cu m ner lung rezistent la temperaturi ridicate Dac focul scap de sub control n bu i i fl c rile cu o p tur de incendi...

Page 44: ...EL 44 LANDMANN LANDMANN LANDMANN...

Page 45: ...EL 45 FP III 567 3m EN 1860 3 EN407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6...

Page 46: ...BG 46 LANDMANN LANDMANN LANDMANN...

Page 47: ...BG 47 FP III 567 3m EN 1860 3 EN407 DIN EN 1860 2 30 L 1 2 3 4 15 20 5 6...

Page 48: ...DILA ZA SESTAVLJANJE UPO TEVAJTE Vre ke in folije iz umetne mase hranite zunaj dosega malih otrok in ivali Obstaja nevarnost zadu itve Preverite popolnost obsega dobave in da deli niso bili po ko dova...

Page 49: ...nako merno v ge kar traja najmanj 30 minut ivila za ar polo ite na re etko ele ko je gorivo obdano s plastjo pepela Uporabljajte pribor za ar z dolgimi in proti vro ini odpornimi ro aji Pri po aru Oge...

Page 50: ...ce i ivotinja Postoji opasnost od gu enja Provjerite potpunost opsega isporuke i postoje li o te enja na sastavnim dijelovima nastala tijekom transporta Ako nedostaju dijelovi ili su o te eni obratite...

Page 51: ...ilj kada je goriva tvar prekrivena slojem pepela Upotrebljavajte jeda i pribor s duga kim vatrostalnim ru kama U slu aju po ara Ugasite plamenove prekriva em za ga enje ili odgovaraju im vatrogasnim a...

Page 52: ...tinja Postoji opasnost od gu enja Proverite da li je sadr aj pakovanja i u vezi sa o te enjima delova u prevozu Ako neki delovi nedostaju ili su o te eni obratite se korisni koj slu bi vidi zadnju str...

Page 53: ...r za ro tiljanje sa dugim na toplotu otpornim ru kama U slu aju po ara Ugu ite plamen prekriva em za ga enje vatre ili odgovaraju im aparatom za ga enje po ara Kod potpaljivanja benzinom ili alkoholom...

Page 54: ...an uzak tutun Bo ulma tehlikesi vard r Teslimat kapsam n n eksiksiz olup olmad n kontrol edin ve bile enleri nakliye hasarlar a s ndan inceleyin Herhangi bir par a eksik veya hasarl ysa m teri hizmetl...

Page 55: ...n kl kulplu zgara gere leri kullan n Yang n durumunda Alevleri bir yang n battaniyesi veya uygun bir yang n s nd r c ile s nd r n Benzin veya alkol ile tutu turma s ras nda parlamalar nedeniyle s olu...

Page 56: ...56 1 A B C 7 6 6 6 2 5 A 6x 6x 6x B C SW10 SW10 2 1 8...

Page 57: ...57 FP III 567 750mm 585mm 9 4kg...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...64 69 12 14 E mail receptionfrance landmann de Website https landmann com fr 1 PL 1 CZ 1 SK 1 RU LANDMANN Polska Sp z o o ul Kuziennicza 13b PL 59 400 Jawor Polska Tel 48 76 870 24 61 E mail landmann...

Reviews: