background image

• ADDING 5 LBS OF SAND TO THE BOTTOM OF THE

    FIREBOWL WILL EXTEND THE FIREBOWL LIFE.

• KEEP  THE FIRE PIT OUT OF THE WEATHER AND ELEMENTS.

• STORE  THE FIRE PIT  IN A DRY LOCATION OUT OF THE

    WEATHER.

• DO NOT LET THE  FIREBOWL FILL WITH WATER.
• DO NOT DUMP ASHES WHERE  A FIRE CAN BE STARTED.
• DISPOSE OF ASHES IN PROPER RECEPTACLE  ONLY AFTER

    ASHES  HAVE COOLED.

• USE ANY COVER ONLY AFTER THE FIRE PIT IS

    COMPLETELY COOL TO THE TOUCH.

HELPFUL HINTS:

Congratulations on your purchase of the Barrone 
Fire Pit!   At Landmann USA, we strive to provide 
you with an easy to use, easy to assemble product.  

However, in the unlikely event your package should 
have a missing or defective part, please contact us 
at:     [email protected]

-OR-
1-800-321-3473 M-F 8-5 ET.  
Proof of purchase may be required.
Thank you!

¡Felicitaciones por su compra del brasero Barrone!  
En Landmann USA, nos esforzamos para ofrecerle 
un producto fácil de usar y ensamblar.   No 
obstante, en el caso poco probable de que su 
paquete incluya una pieza defectuosa o falte 
alguna de las piezas, comuníquese con nosotros a: 
[email protected]
-O-

1-800-321-3473, de lunes a viernes de
8:00 a. m. a 5:00 p. m.; hora del este.

Landmann® Limited
Distributed by Landmann® USA
Distribué par Landmann USA
Distribuído por Landmann® USA
Cartersville, GA   30120
www.landmann-usa.com
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
© 2012 Landmann® USA

• LA ADICIÓN DE 5 LIBRAS DE ARENA EN LA PARTE

    INFERIOR DEL BRASERO EXTENDERÁ LA VIDA ÚTIL DEL

    BRASERO.

• MANTENGA EL BRASERO PROTEGIDO DE LA LLUVIA Y DE

    LA INTEMPERIE.

• GUARDE EL BRASERO EN UN LUGAR SECO, PROTEGIDO DE

    LA INTEMPERIE.

• NO PERMITA QUE EL BRASERO SE LLENE CON AGUA.

• NO ARROJE CENIZAS EN LUGARES DONDE PUEDA

    INICIARSE UN INCENDIO.

• DESECHE LAS CENIZAS EN UN RECEPTÁCULO ADECUADO

    SOLAMENTE DESPUÉS DE QUE SE HAYAN ENFRIADO.

• ANTES DE COLOCAR CUALQUIER CUBIERTA, EL BRASERO

    DEBE ESTAR COMPLETAMENTE FRÍO AL TACTO.

CONSEJOS ÚTILES:

CARBON MONOXIDE HAZARD!

BURNING WOOD OR CHARCOAL 

PRODUCES CARBON MONOXIDE,
WHICH HAS NO ODOR AND CAN 
CAUSE DEATH IF BURNED IN 
ENCLOSED AREAS.   NEVER BURN 

WOOD OR CHARCOAL INSIDE HOMES, 
VEHICLES, TENTS OR ANY OTHER 

ENCLOSED AREAS.

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE MONÓXIDO DE 
CARBONO!

LA COMBUSTIÓN DE LA MADERA O 
DEL CARBÓN PRODUCE MONÓXIDO 
DE CARBONO, QUE NO TIENE OLOR Y 
PUEDE CAUSAR LA MUERTE SI SE 
QUEMA EN ÁREAS CERRADAS.  
NUNCA QUEME MADERA NI CARBÓN 
EN EL INTERIOR DE VIVIENDAS, 
VEHÍCULOS, CARPAS O CUALQUIER 
OTRA ÁREA CERRADA.

WARNING!

!

¡LAS SUPERFICIES ESTÁN CALIENTES 
DURANTE SU USO! USE MITONES, UN 
ATIZADOR O GUANTES PARA 
MANIPULAR ESTAS  PARTES.

¡CALIENTE!

HOT!

!

WARNING!

!

HOT SURFACES DURING USE!   USE 
MITTENS, POKER OR GLOVES ON 
THESE PARTS.

¡ADVERTENCIA!

HOT SURFACES DURING USE!

¡LAS SUPERFICIES ESTÁN

CALIENTES DURANTE SU USO!

!

NEVER USE GASOLINE, ALCOHOL OR 

VOLATILE FLUIDS TO START OR RESTART 

FIRES.

WARNING!

!

¡ADVERTENCIA!

NUNCA USE GASOLINA, ALCOHOL NI LÍQUIDOS 

VOLÁTILES  PARA ENCENDER 

O  REAVIVAR FUEGOS.

CONSEILS PRATIQUES

• LE FAIT D'AJOUTER 2,37 KG (5LB) DE SABLE AU FOND DE

    LA CHAMBRE DE COMBUSTION FERA EN SORTE
    D'ALLONGER LA DURÉE DE VIE DE LA CHAMBRE DE
    COMBUSTION.

• VEUILLEZ MAINTENIR LE FOYER D'EXTÉRIEUR À L'ABRI

    DES ÉLÉMENTS ET DES INTEMPÉRIES.

• VEUILLEZ CONSERVER LE FOYER D'EXTÉRIEUR DANS UN

    ENDROIT SEC ET À L'ABRI DES INTEMPÉRIES.

• ÉVITEZ QUE LA CHAMBRE À COMBUSTION NE SE

    REMPLISSE D'EAU.

• VEUILLEZ NE PAS DÉVERSER LES CENDRES DANS UN

    ENDROIT OÙ CELA POURRAIT ALLUMER UN FEU.

• VEUILLEZ DISPOSER DES CENDRES DANS UN RÉCEPTACLE

    APPROPRIÉ UNIQUEMENT APRÈS QUE LES CENDRES AIENT
    REFROIDIES.

• VEUILLEZ UTILISER UNE HOUSSE PROTECTRICE

    UNIQUEMENT APRÈS QUE LE FOYER D'EXTÉRIEUR SOIT
    REDEVENU FROID AU TOUCHER.

MISE EN GARDE!

DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE 
CARBONE!

LA COMBUSTION DU BOIS OU DU 
CHARBON DE BOIS PRODUIT DU 
MONOXYDE DE CARBONE, QUI EST 
UN GAZ INODORE POUVANT CAUSER 
LA MORT SI LA COMBUSTION A LIEU 
DANS UN ESPACE CLOS.   NE JAMAIS 
FAIRE BRÛLER DU BOIS OU DU 
CHARBON DE BOIS À L'INTÉRIEUR DES 
MAISONS, DES VÉHICULES OU DE 
TOUT AUTRE ESPACE CLOS.

Nous souhaitons vous féliciter quant à votre achat 
d'un foyer d'extérieur Barrone!   Landmann USA 

est déterminée à vous offrir un produit facile à 
utiliser et facile à assembler.   Cependant, dans 
l'éventualité peu probable que l'emballage de 

votre produit comporte une pièce manquante ou 
défectueuse, nous vous prions de nous contacter 
au :  [email protected]

-OU-
1-800-321-3473, du lundi au vendredi,
entre 8h et 17h HNE. 
Une preuve d'achat pourrait être requise.
Merci!

MISE EN GARDE!

L'ENSEMBLE DES SURFACES 
DEVIENNENT CHAUDES LORS DE 
L'UTILISATION! UTILISEZ DES  MITAINES 
ISOLANTES, DES GANTS ISOLANTS OU 
UN TISONNIER POUR MANIPULER CES 
COMPOSANTS.

CHAUD!

NE JAMAIS UTILISER DE L'ESSENCE, DE 

L'ALCOOL OU DES FLUIDES  VOLATILES AFIN 

D'ALLUMER OU DE RALLUMER UN FEU.

MISE EN GARDE!

L'ENSEMBLE DES SURFACES DEVIENNENT

CHAUDES LORS DE  L'UTILISATION!

 4

!

!

!

!

Summary of Contents for Barrone 25282

Page 1: ...82 PLEASE READ ALL RULES FOR SAFE OPERATION AND HELPFUL HINTS BEFORE USING POR FAVOR LEA TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD OPERACIONAL Y CONSEJOS ÚTILES ANTES DE USAR Instructions de montage et d utilisation pour le modèle 25282 S IL VOUS PLAÎT LIRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET CONSEILS PRATIQUES AVANT L EMPLOI ...

Page 2: ...TENGA PRECAUCIÓN DESPUÉS DE APAGAR EL FUEGO LAS SUPERFICIES SEGUIRÁN CALIENTES POR UN TIEMPO EL BRASERO PARA EXTERIORES DEBE HABERSE ENFRIADO COMPLETAMENTE Y TODAS LAS BRASAS SE DEBEN HABER APAGADO ANTES DE PODER COLOCARLE UNA CUBIERTA Al desembalar el brasero de la caja asegúrese de buscar y familiarizarse con todas las partes mencionadas a continuación Tenga cuidado ya que algunas piezas pueden ...

Page 3: ...ncelles de s échapper du foyer ASSUREZ VOUS DE L UTILISER en tout temps Ensamble el gancho del protector contra chispas D al protector contra chispas C usando 1 tuerca de brida AA Apriete completamente Coloque el protector contra chispas sobre los bordes del fogón El protector contra chispas mantiene estas últimas al interior del fogón SÍRVASE USARLO todo el tiemp STEP 2 ASSEMBLE THE SPARK GUARD É...

Page 4: ... SI SE QUEMA EN ÁREAS CERRADAS NUNCA QUEME MADERA NI CARBÓN EN EL INTERIOR DE VIVIENDAS VEHÍCULOS CARPAS O CUALQUIER OTRA ÁREA CERRADA WARNING LAS SUPERFICIES ESTÁN CALIENTES DURANTE SU USO USE MITONES UN ATIZADOR O GUANTES PARA MANIPULAR ESTAS PARTES CALIENTE HOT WARNING HOT SURFACES DURING USE USE MITTENS POKER OR GLOVES ON THESE PARTS ADVERTENCIA HOT SURFACES DURING USE LAS SUPERFICIES ESTÁN CA...

Reviews: