background image

Intono 3.9

ADJUSTMENTS FOR LED LAMP

REGOLAZIONI LAMPADA A LED

RÉGLAGES LAMPE À LED

EINSTELLUNG FÜR LED-LAMPE

AJUSTES PARA LÁMPARA DE LED

1

st

2

nd

5

The audio connection box must be located indoors (IP20)

Il collegamento della cassa audio deve risiedere in ambiente interno (IP20)

Le boîtier de connexion audio doit être situé à l’intérieur (IP20)

Die Audio-Anschlussbox muss sich in Innenräumen befinden (IP20)

La caja de conexión de audio debe estar ubicada en el interior (IP20)

MAINTENANCE

Scheduled maintenance must be carried out once a year (Italian standards CEI 64-8/6) on all lighting devices, regardless of their appliance class and type of use. It must at least 

include the following operations:

MANUTENZIONE

Per tutti gli apparecchi di illuminazione, al di là della classe di appartenenza e del tipo di utilizzo, deve essere effettuata a cadenza programmata (1 volta l’anno) la manutenzione 

dell’installazione (norme CEI 64-8/6) che deve prevedere almeno le seguenti operazioni:

ENTRETIEN

Pour tous les appareils d’éclairage, indépendamment de la classe d’appartenance et du type d’utilisation, il faut effectuer à échéance programmée (1 fois par an) l’entretien de 

l’installation (normes CEI 64-8/6), qui doit prévoir au moins les opérations suivantes :

WARTUNG

Unabhängig von Klasse und Anwendungsbereich müssen alle Beleuchtungsanlagen in festgelegten Zeitabständen (einmal im Jahr) einer Wartung (gemäß CEI-Norm 64-8/6) 

unterzogen werden, die mindestens die folgenden Schritte umfasst:

MANTENIMIENTO

Para todos los aparatos de iluminación, independientemente de su clase y del tipo de uso, se debe realizar con periodicidad programada (1 vez al año) el mantenimiento de la 

instalación (normas CEI 64-8/6), que debe contemplar por lo menos las siguientes operaciones:

e q u i v

SELV

Only use SELV safety extra low voltage power supplies with Vout= 24Vdc, compliant with IEC / EN 61347-2-13, protected against short circuit.

Utilizzare alimentatori a bassissima tensione di sicurezza tipo Selv Vout max= 24Vdc, conformi alla IEC/EN 61347-2-13, protetti contro il cortocircuito.

Utilisez des boîtiers d’alimentation très basse tension de sécurité de type SELV avec Vout max= 24Vdc, conforme à IEC / EN 61347-2-13, protégé contre les 

courts-circuits.

Selv-Schutzkleinspannung Netzteile mit Vout= 24Vdc, konform mit IEC / EN 61347-2-13, gegen Kurzschluss geschützt.

Utilizar alimentadores de muy baja tensión de seguridad tipo SELV con Vout max= 24Vdc, cumple con IEC / EN 61347-2-13, protegido contra cortocircuito.
Periodically cleaning the fixtures to remove the built-up dirt from gratings and screw heads.

Pulire periodicamente gli apparecchi per rimuovere gli accumuli di sporco che si depositano sulle griglie e sulle teste delle viti.

Nettoyer périodiquement les appareils pour éliminer la saleté qui pourrait s’accumuler sur les grilles et sur les têtes des vis.

Die Leuchte regelmäßig reinigen, um Schmutzpartikel von Gittern und Schraubenköpfen zu entfernen.

Limpiar periódicamente los aparatos para eliminar la suciedad acumulada que se puede depositar en las rejillas y en las cabezas de los tornillos.

Checking tightness of screws on the various parts of the device.

Verificare il serraggio delle viti per le varie parti dell’apparecchio.

Vérifier le serrage des vis pour les diverses parties de l’appareil.

Schraubenanzug an allen Leuchtenteilen prüfen.

Verificar el ajuste de los tornillos de las distintas partes del aparato.

Jack stereo 3.5 mm

230Vac

DRIVER

+

-

The individual lamps must be connected in parallel. Only power up the system once all the lamps have being connected.

Il collegamento dei singoli apparecchi LED va fatto sempre in parallelo. Alimentare l’impianto solo dopo che tutti gli apparecchi sono collegati.

Branchez les spots à LED toujours en parallèle. Alimentez l’installation seulement après avoir branché tous les spots.

Die LEDs immer parallel schalten. Anlage erst nach Anschluss aller Strahler mit Strom versorgen.

La conexión de los focos LED se debe realizar siempre en paralelo. Alimentar la instalación sólo después de que todos los focos han sido conectados.

Black

Nero

Noir

Schwarz

Negro

Red

Rosso

Rouge

Rot

Rojo

3/4

L&L Luce&Light srl

 / Via della Tecnica, 46 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04

E [email protected] / www.lucelight.it

Reviews: