background image

EN

 FR NL DE PL CS SL HR BG SV LT

ENGLISH 

4

 / 36

ENGLISH

camera_alt

 The photographs and other 

images of the product in this manual 
and on the packaging are as accurate 
as possible, but  do not claim to be a 
perfect reproduction of the product.

INTRODUCTION 

Thank you for choosing the “Moony” 3-in-1 

humidifier by LANAFORM. With its ultrasound 
technology, “Moony” helps you to restore a 
proper humidity level in your child’s bedroom 
and eliminate any discomfort associated with 
dry air. Furthermore, with its nightlight func-
tion and star projection with colour-changing 
LED, it transforms your child’s bedroom into 
a magical and calming setting in which to 
fall asleep.

report_problem

 PLEASE READ ALL THE INSTRUC-

TIONS BEFORE USING YOUR HUMIDI-

FIER, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY 
INFORMATION: 

•  Use this device only in accordance with the 

instructions given in this manual.

•  This device is not intended for use by 

people, including children, with reduced 
physical, sensory or mental capabilities, 
or people with a lack of experience or 
knowledge, unless someone responsible 
for their safety can supervise or instruct 
them beforehand on how to use the de-
vice. Children should be supervised to 
make sure they do not play with the device.

•  Check that your mains voltage is the same 

as that of your device.

•  Always place the “Moony” humidifier on 

a hard, flat and horizontal surface. Keep 
it away from walls and heat sources such 
as stoves, radiators, etc.

Please note: If it is not placed on a horizontal 
surface, the device may not work properly.

•  Please place the device somewhere that 

is inaccessible to children.

•  Do not connect or disconnect the plug of 

the device with wet hands.

•  If the power cable is damaged, it must be 

replaced by a similar cable available from 
the supplier or the supplier’s after-sales 
department.

•  Do not leave the device exposed to direct 

sunlight.

•  Fill the reservoir with clean, fresh, distilled 

or demineralised water.

•  Do not take the device apart either as a 

whole or even its base unit.

•  Do not switch on the device when there 

is no water in the reservoir.

•  Do not shake the device. This could cause 

the water to spill over into the base unit 
and prevent the device from working.

•  Never touch the water or components 

when the unit is running.

•  If there is an unusual smell when the 

device is being used as described in this 
manual, switch off the device, unplug it 
and have it examined by the supplier or 
the supplier’s after-sales department.

•  Do not pour hot water, i.e. water with a 

temperature above 40°C, into the reservoir.

•  Unplug the device before cleaning it or 

removing the reservoir.

•  Do not wash the entire unit with water 

and do not immerse it in water. Consult 
the cleaning instructions in this manual.

•  Never scrape the transducer with a hard 

tool. The “Moony” humidifier must be 
cleaned regularly. To do this, consult the 
cleaning instructions in this manual and 
follow them.

•  If it falls into water, unplug it immediately 

before retrieving it.

•  Electrical appliances should never be left 

unattended when connected. Unplug it 
when you are not using it.

•  Keep the power cable away from hot 

surfaces.

•  Never use this appliance in a room in 

which aerosols (sprays) are used or in a 
room where oxygen is administered.

•  Do not put items of clothing or towels 

on top of the device. If the nozzle is ob-
structed, this may cause the device to 
malfunction.

•  When moving the device, lift it up by the 

base and not by the water reservoir.

•  Do not use the humidifier if the air in 

the room is already sufficiently humid 
(relative humidity of at least 50%). The 
ideal relative humidity level for human 
comfort is between 45% and 55%. Excess 
humidity manifests itself in condensation 
on cold surfaces or on cold walls in the 
room. To measure the room’s humidity 
correctly, use a hygrometer available in 
most specialist shops and hypermarkets.

•  The temperature of the room must always 

be between 5°C and 40°C.

•  The “Moony” humidifier is designed for 

indoor and domestic use only.

•  Use only ORGANIC essential oils with the 

humidifier. To do this, consult the chapter 
on the use of essential oils. 

•  The device is designed for domestic use 

only.

•  Do not insert any object into the openings 

of the device.

COMPONENTS OF THE DEVICE 

1   Air inlet
2   Nightlight lens
3   DC jack socket
4   Water reservoir gauge
5   Projection touch button
6   Humidification touch button
7   Handle
8   Reservoir lid
9   Mist conductor
10  Water inlet
11  Reservoir
12  Nightlight touch button
13  Base
14  Exhaust vent
15  Transducer
16  Locking markings
17  Projection lens

INSTRUCTIONS FOR USE 

Prior guidance

•  Take the humidifier out of its packaging by 

lifting it by the base and not by the handle.

•  Make sure there are no faults and that the 

device is clean before starting to use it. If 
you notice any faults, return the humidifier 
to the supplier or the supplier’s after-sales 
department.

•  Put the “Moony” humidifier in the room 

for half an hour before switching it on so 
that it can adjust to room temperature. 

•  The temperature of the room must always 

be between 5°C and 40°C.

•  Make sure it is always placed on a hard, flat, 

horizontal water-resistant surface. Keep it 
away from any electrical device and heat 
sources such as stoves, radiators, etc. Keep 
it also some distance away from walls.

•  Please place the device somewhere that 

is inaccessible to children. 

•  Before filling, make sure that the mist 

conductor is in the reservoir (cf. Filling).

•  To empty the reservoir, make sure that the 

water does not flow back into the funnel 
through the exhaust vent (Fig. 2, point 14).

Filling

report_problem

 

Before filling, make sure that the 

mist conductor (Fig. 1, point 9) is in the 
reservoir! To do this, align the locking 
markings (Fig. 2, point 16), then turn the 
mist conductor in a clockwise direction 
until it is blocked by the locking tabs 
and the air inlet (Fig. 1, point 1) and the 
exhaust vent (Fig. 2, point 14) coincide. 

Fill the reservoir by referring to Fig. 3:

Summary of Contents for Moony

Page 1: ...HUMIDIFICATEUR 3 EN 1 3 IN 1 LUCHTBEVOCHTIGER LUFTBEFEUCHTER 3 IN 1 NAWILŻACZ 3 W 1 ZVLHČOVAČ 3 V 1 VLAŽILNIK ZRAKA 3 V 1 LIGHT PROJECTION NIGHTLIGHT HUMIDIFIER Moony HUMIDIFIER 3 IN 1 ...

Page 2: ...1 2 36 5 6 4 2 8 9 10 1 11 13 3 12 7 FIG 1 MAX ...

Page 3: ...2 3 36 14 15 16 17 FIG 2 FIG 3 1 3 2 MIN ...

Page 4: ...leaning instructions in this manual and follow them If it falls into water unplug it immediately before retrieving it Electrical appliances should never be left unattended when connected Unplug it when you are not using it Keep the power cable away from hot surfaces Never use this appliance in a room in which aerosols sprays are used or in a room where oxygen is administered Do not put items of cl...

Page 5: ...the scent is diffused Excessive use of essential oils could damage the device Lanaform cannot be held liable in the event of accidental damage resulting from any use contrary to the instructions given in this manual Nightlight function Press the nightlight button Fig 1 point 12 once the light switches on and the nightlight mode is active Press the nightlight button twice the light switches off and...

Page 6: ...ials that pose no hazard for the environment and which can be disposed of at your local sorting centre to be used as secondary raw materials The cardboard may be disposed of in a paper recycling bin The packaging film must be taken to your local sorting and recycling centre When you have finished using the device please dispose of it in an environmentally friendly way and in accordance with the la...

Page 7: ...que ne doit jamais rester branché sans surveillance Dé branchez le lorsque vous ne l utilisez pas Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes N utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols sprays sont employés ou dans une pièce où de l oxygène est administré Ne placez pas de vêtements ou de ser viettes sur le dessus de l appareil Si la buse est obstruée cela peut pro...

Page 8: ...indications et les mises en garde men tionnées sur les conditionnements des huiles essentielles en veillant notamment au fait que L usage des huiles essentielles est in terdit pour les femmes enceintes et les sujets épileptiques ou souffrants d asthme ou d allergie les personnes ayant des problèmes de cœur ou des pathologies graves Dans une chambre de bébé de 3 ans seule une utilisation des huiles...

Page 9: ...re sentiment_satisfied Nettoyez le réservoir et versez y de l eau propre et fraîche distillée ou déminéralisée De la condensation se forme sur l humidificateur ou sur les fenêtres help_outline L intensité de la brumisation est trop élevée pour la taille de la pièce ou compte tenu du niveau d humidité préexistant sentiment_satisfied Diminuez l intensité de brumisation ou éteignez l humidificateur r...

Page 10: ...or u het apparaat schoonmaakt of het reservoir verwijdert Was het volledige apparaat niet in water en dompel het niet onder Raadpleeg de reinigingsinstructies in deze handleiding Schraap nooit over de omzetter met een hard voorwerp De Moony luchtbevoch tiger moet regelmatig schoongemaakt worden Raadpleeg en volg hiervoor de reinigingsinstructies in deze handleiding Als het apparaat in water valt t...

Page 11: ...ich informeren over de schadelijke ge volgen voor de gezondheid die dergelijke producten kunnen hebben Gebruik altijd etherische oliën van goede kwaliteit puur en 100 natuurlijk ontwik keld voor verspreiding Gebruik ze voor zichtig en met mate Neem de aanwijzingen en waarschuwingen op de verpakkingen van etherische oliën in acht met extra aandacht voor het volgende Het gebruik van etherische oliën...

Page 12: ...ed Gebruik water op kamertemperatuur help_outline Het water is niet schoon sentiment_satisfied Maak het reservoir schoon en vul het met schoon vers gedistilleerd of gedemineraliseerd water Condensvorming op de luchtbevochtiger of de ramen help_outline De vernevelingsstand is te hoog gezien de grootte van de kamer of het reeds aanwezige vochtigheidsgehalte sentiment_satisfied Verlaag de verneveling...

Page 13: ...iner ungewöhnlichen Geruchsentwicklung kommt schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es vom Händler oder dessen Kundendienst untersuchen Füllen Sie kein heißes Wasser in den Was sertank ein d h die Temperatur darf nicht über 40 C betragen Vor dem Reinigen oder Entfernen des Wassertanks muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden Reinigen Sie nicht das gesamte...

Page 14: ...be feuchtung zweimal Die Kontrollleuchte wird blau und die Luftbefeuchtung setzt sich auf dem mittleren Niveau in Gang 150 ml h Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe feuchtung dreimal Die Kontrollleuchte wird rot und die Luftbefeuchtung setzt sich auf dem schwächsten Niveau in Gang 180 ml h Betätigen Sie den Schalter zur Luftbe feuchtung viermal Die Kontrollleuchte erlischt und der Luftbefeuchter ...

Page 15: ...rät an einem trockenen und kühlen Ort und für Kinder unzugänglich aufbewahren FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG Bei Funktionsstörungen unter normalen Gebrauchsbedingungen bitte die unten stehende Tabelle zurate ziehen Kein Dampf keine Kontrollleuchte help_outline Kein Licht sentiment_satisfied Überprüfen ob das Gerät mit der Steckdose verbunden ist und ob das Stromnetz nicht gestört ist help_outline Der W...

Page 16: ... ścić w bezpiecznej odległości od ściany i z dala od źródeł ciepła takich jak piece grzejniki itp Uwaga Urządzenie może działać nieprawi dłowo jeżeli nie zostanie umieszczone na poziomej powierzchni Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki urządzenia mokrymi rękoma Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzo ny musi zostać wymieniony na podo...

Page 17: ...uższego okresu użytkowania produktu zadbaj o to aby poziom wody był utrzy many między poziomem minimalnym i maksymalnym Poziomy te są wskazane na zbiorniku Rys 1 2 Ponownie umieścić pokrywę Rys Punkt 3 report_problem UWAGA NIE napełniać zbiornika ponad wskaźnik poziomu MAX NIE wlewać wody od strony podstawy przez wlot powietrza Rys 2 punkt 14 NIE wlewać olejków eterycznych do soczewki projekcyjnej...

Page 18: ...ła ani substancji zasadowych Czyszczenie zbiornika 1 Wyczyścić zbiornik wody miękką ściereczką Jeżeli we wnętrzu znajduje się osad lub kamień użyć octu 2 Jeśli osad występuje na wyłączniku bezpieczeństwa nalać na niego kilka kropli octu i oczyścić go szczotką 3 Przepłukać zbiornik czystą wodą Przechowywanie 1 Starannie oczyścić i osuszyć nawilżacz ultradźwiękowy postępując zgodnie z instrukcjami d...

Page 19: ...ĚNÍ Používejte tento výrobek výhradně v souladu s návodem k použití popsaným v této příručce Výrobek není určen k použití osobami se sníženými tělesnými smyslovými či duševními schopnostmi včetně dětí ani osobami s nedostatkem znalostí či zkušeností pokud na tyto osoby nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečí nebo pokud jim tato osoba předem nesdělí pokyny týkající se použití tohoto výrob ku Je...

Page 20: ...Funkce zvlhčovače vzduchu Suchýma rukama vsuňte nástavec adap téru do vstupu DC jack v zadní části zvlh čovače obr 1 bod 3 Zvlhčovač nabízí 3 intenzity páry Stiskněte jednou tlačítko zvlhčovače obr 1 bod 6 kontrolka se rozsvítí zeleně a zvlhčovač je spuštěn na nejslabší intenzitu 120 ml hod Stiskněte dvakrát tlačítko zvlhčovače kon trolka se rozsvítí modře a zvlhčovač je spuštěn na střední intenzi...

Page 21: ...ádržky uniká voda sentiment_satisfied Zkontrolujte zda je nádržka správně nasazena help_outline Jednotka je příliš studená sentiment_satisfied Půl hodiny před použitím ponechte jednotku v místnosti s pokojovou teplotou Netypický zápach páry help_outline V nádržce příliš dlouhou dobu stojí voda sentiment_satisfied Do nádržky lijte destilovanou nebo demineralizovanou čistou čerstvou vodu Nízká inten...

Page 22: ... ne dotikajte vode in sestavnih delov naprave Če se med uporabo opisano v teh na vodilih pojavi nenavaden vonj napravo izklopite izključite iz električnega omrežja in odnesite v pregled dobavitelju ali nje govi servisni službi V zbiralnik ne smete naliti vroče vode to je vode s temperaturo višjo od 40 C Pred čiščenjem ali odstranjevanjem zbiralnika za vodo napravo izključite iz električnega omrežj...

Page 23: ...a in 100 odstotno naravna ter namenjena za razprševanje Upo rabljajte jih zmerno in previdno Upošte vajte navodila in opozorila na embalaži eteričnih olj pri čemer bodite še zlasti pozorni na naslednje Eteričnih olj ne smejo uporabljati no sečnice epileptiki astmatiki osebe z alergijami srčni bolniki in hudo bolne osebe V otroških sobah otrok mlajših od 3 let je eterična olja dovoljeno uporabljati...

Page 24: ...lov ki niso nevarni okolju in ki jih lahko odlagate kot sekundarne materiale v vašem komu nalnem centru za sortiranje Karton lahko odložite v zbiralni zabojnik za papir Ovojne folije je treba odlagati v vašem komunalnem centru za sortiranje in recikliranje Ko ne boste več uporabljali aparata ga od stranite na okolju ustrezen način in v skladu z zakonskimi predpisi OMEJENA GARANCIJA LANAFORM jamči ...

Page 25: ...oćnog svjetla 3 Ulaz DC utičnice 4 Mjerač spremnika za vodu 5 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za projekciju 6 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za vlaženje zraka 7 Ručka 8 Poklopac spremnika 9 Vod za maglu 10 Priključak za vodu 11 Spremnik 12 Gumb osjetljiv na dodir os jetnik za noćno svjetlo 13 Podnožje 14 Izlaz za zrak 15 Pretvarač 16 Oznake za zaključavanje 17 Projekcijske leće UPUTE ZA UPORA...

Page 26: ...enje na površini spremnika uređaja na pretvaraču keramičkom gumbu koji ispušta ultrazvuk i na unutarnjim zidovima sprem nika za vodu Pjena na površini pretvarača sprječava ispravan rad uređaja Preporučamo 1 za svaku uporabu koristite prokuhanu i rashlađenu vodu ili destiliranu vodu 2 očistite spremnik svaka 3 dana a pretvarač svaki tjedan 3 redovito mijenjajte vodu u sp remniku tako da ostane svje...

Page 27: ...ние на функцията си на нощна лампа и проекцията на свето диодна светлина по тавана под формата на звезди с променящи се цветове той превръща вашата детска стая в магическо и успокояващо място за сън ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ report_problem ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ОВЛАЖ НИТЕЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО ОСНОВНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не използвайте апарата по друг начин освен по оп...

Page 28: ...те го също и малко от стените Уверете се че сте поставили уреда на място което децата не могат да достигнат Преди пълнене се уверете че водачът на парата е поставен в резервоара вижте раздел Пълнене За да изпразните водата от резерво ара уверете се че водата не се връща в струйника през изхода за въздух фиг 2 точка 14 Пълнене report_problem Преди пълнене се уверете че водачът на парата фиг 1 точка...

Page 29: ...разувател керамич на подложка произвеждаща ултразвук и върху вътрешните стени на резервоара за вода Наличието на пяна по повърхността на ултразвуковия преобразувател не поз волява на уреда да функционира правилно Нашите съвети 1 Използвайте преварена и охладена вода или дестилира на вода при всяка употреба 2 Почиствайте резервоара на всеки 3 дни а преобразу вателя всяка седмица 3 Сменяйте редовно ...

Page 30: ...е ограничава за пе риод от две години считано от датата на първоначалното му закупуване с изисква не за представяне на копие от документа удостоверяващ продажбата След като получи Вашия уред LANAFORM ще го поправи или подмени в зависимост от обстоятелствата и ще Ви го върне Гаран цията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM Всяка дейност по поддръжката на този продукт която...

Page 31: ...antiservi ceombud Ställ luftfuktaren Moony i rummet en halvtimme innan du sätter igång den för att den ska få samma temperatur som rummet Rumstemperaturen ska alltid ligga mellan 5 C och 40 C Se till att den alltid står på en hård hori sontell och vattentålig yta Håll den alltid på avstånd från elektriska apparater och värmekällor som kaminer radiatorer etc Håll den även på visst avstånd från vägg...

Page 32: ...ra omvandlaren 1 Vrid ångledaren fig 1 punkt 9 moturs tills upplåsningsmarkeringarna linjerar med varandra och dra sedan ut ledaren 2 Ta 2 till 5 droppar vinättika på ytan och vänta 2 till 5 minuter 3 Borsta bort kalkresterna från ytan med en mjuk borste Använd inte något hårt verktyg för att skrapa på ytan 4 Skölj omvandlaren med rent vatten 5 Använd inte tvål eller andra basiska substanser för a...

Page 33: ...oony visada statykite ant tvirto lygaus ir horizontalaus paviršiaus Laikykite jį atokiai nuo sienų ir šilumos šal tinių pavyzdžiui viryklių radiatorių ir kt Dėmesio Drėkintuvo nepastačius ant hori zontalaus paviršiaus prietaisas gali tinkamai neveikti Prietaisą statykite vaikams nepasiekia moje vietoje Prietaiso maitinimo kištuko neprijunkite ir neatjunkite šlapiomis rankomis Jei maitinimo laidas ...

Page 34: ...20 ml val Du kartus paspauskite drėkinimo mygtuką šviečia mėlyna indikatoriaus lemputė ir aktyvinamas drėkinimas vidutiniu inten syvumu 150 ml val Tris kartus paspauskite drėkinimo mygtuką šviečia raudona indikatoriaus lemputė ir aktyvinamas drėkinimas didžiausiu inten syvumu 180 ml val Drėkinimo mygtuką paspauskite keturis kartus išsijungia indikatoriaus lemputė ir drėkinimas sustabdomas Kai vand...

Page 35: ...ldykite švariu ir šviežiu vandeniu distiliuotu arba mineralizuotu Skleidžiamas silpnas garas help_outline Talpoje per daug per mažai vandens sentiment_satisfied Išpilkite pripilkite vandens help_outline Ant plokštelės yra nuosėdų sentiment_satisfied Nuvalykite plokštelę help_outline Vanduo per šaltas sentiment_satisfied Naudokite kambario temperatūros vandenį help_outline Vanduo nešvarus sentiment...

Page 36: ...Moony LA120122 LOT 001 MANUFACTURER IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende 55 4141 Louveigné Belgium Tel 32 4 360 92 91 info lanaform com www lanaform com 2 YEAR WARRANTY ...

Reviews: