background image

Elektrischer Anschluss 

Electrical Connection 

Raccordement électrique

 

Kap. 4 

Kundenseitige Anschlüsse an Anschlussplatine MST 5  

Regelantrieb mit AC Synchronmotor

 

Klemme1 : 

 

An dieser Klemme wird der Schutzleiter angeschlossen. 
Dieser hat wie der Name schon sagt eine reine Schutzfunktion. Das 
heißt alle elektrisch leitenden Teile sind nach Anschluss des 
Schutzleiters mit dem Potential „Erde“ verbunden. 

Klemme 2: 

 

An dieser Klemme wird er Neutralleiter angeschlossen. 
Dieser bewirkt, das bei Bedarf ein Stromfluss zustande kommen kann. 

Klemme 14: 

 

Wird an dieser Klemme eine Spannung angelegt, bewirkt dies eine 
Drehbewegung des Antriebs in positive Richtung. (Drehbewegung vom 
Deckel aus gesehen im Uhrzeigersinn).  
Wird der Mikroschalter S1 durch die Schaltnocke betätigt wird die 
Drehbewegung unterbrochen(der Antrieb steht).  
Wird an Klemme 14 die Spannung unterbrochen, stoppt die 
Drehbewegung ebenso. 

Klemme 13: 

 

Wird an dieser Klemme eine Spannung angelegt bewirkt dies eine 
Drehbewegung des Antriebs in negative Richtung (Drehbewegung vom 
Deckel aus gesehen gegen den Uhrzeigersinn).  
Wird der Mikroschalter S2 durch die Schaltnocke betätigt wird die 
Drehbewegung unterbrochen (der Antrieb steht).  
Wird an Klemme 13 die Spannung unterbrochen, stoppt die 
Drehbewegung ebenso. 

 

 

WARNUNG 
Es darf niemals gleichzeitig eine Spannung an  
Klemme 13 und an Klemme 14 anliegen!

 

 

Klemme 4: 

 

Ist Schalter S1 betätigt und Spannung an Klemme 14, liegt hier eine 
Spannung an, die für Steuerungszwecke weiter verwendet werden kann. 

Klemme 3:  

 

Ist Schalter S2 betätigt und Spannung an Klemme 13, liegt hier eine 
Spannung an, die für Steuerungszwecke weiter verwendet werden kann. 

Klemme 12: 

L1 Manuell, wird an dieser Klemme eine Spannung angeschlossen kann 
der Antrieb mittels den zwei Tastern auf der Platine von Hand verfahren 
werden. (optional) 

Summary of Contents for 662R2121

Page 1: ...Betriebsanleitung Stellantrieb Operatoring Instruction Actuator Mode d emploi organes de man vre Drehmoment torque couple 40Nm 662R2121 662R2421 Sensoren und Systeme f r die Feuerungstechnik...

Page 2: ......

Page 3: ...tions de s curit 2 Einstellen der Endlagen Adjust the End Positions ajuster les situations finales 3 Elektrischer Anschluss Electrical Connection raccordement lectrique 4 Stromlaufplan Circuit Diagram...

Page 4: ...are exclusively certified to the drive of regulating units of combustion plants in connection with LAMTEC s firing and compound management systems type ETAMATIC FMS and VMS The kind of the feedback is...

Page 5: ...f den Eigent mer oder Betreiber ber Die Haftung f r die Funktion des Ger tes geht in jedem Fall auf den Eigent mer oder Betreiber ber soweit das Ger t von Personen die nicht ber die erforderlichen Ken...

Page 6: ...quipment transferred to the owner or operator Liability for the functioning of the equipment shall in all cases be transferred to the owner or operator if the equipment is improperly operated serviced...

Page 7: ...tous les cas attribu s l utilisateur La responsabilit des fonctions de l appareil sont dans tous les cas attribu s l utilisateur ou propri taire de l appareil ind pendamment que les utilisateurs ne di...

Page 8: ...rungen das Sch den f r Menschen Umwelt und Ger te Maschinen Anlagen ausgeschlossen werden k nnen Die Verbindung Abtriebswelle Motor muss formschl ssig erfolgen Die Verbindung Verstiftung muss so dimen...

Page 9: ...lies in particular to proceed technical plants Disconnections are only after previous consultation with the operating manager shift leaders or safety engineer to accomplish Disturbances are immediate...

Page 10: ...douceur d op ration Des coupures ne doivent tre mises en uvre que conform ment entretien pr c dent avec le directeur de couche ou l ing nieur de s curit Pour une pr vention des dangers sont des d ran...

Page 11: ...Teile 24 115 230 400V AC ber hrt werden k nnen Das Montagepersonal sollte deshalb entsprechend qualifiziert sein und sich dieser potentiellen Gefahr bewusst sein Sichern Sie den Arbeitsbereich der Ge...

Page 12: ...necessary WARNING With the work on opened and ready for use control drives exists the danger which live dividing 24 115 230 400V AC can be affected The assembly personnel should be accordingly qualif...

Page 13: ...ec le travail sur des organes de man uvre ouverts et pr ts d marrer le danger existe qui des parties vivantes 24 115 230 400V AC peuvent tre affect es Le personnel d assemblage devrait tre en cons que...

Page 14: ...vorgegebenen Werte betrieben topp WARNUNG Stellen Sie sicher dass durch die Montage Inbetriebnahme oder durch den Testbetrieb am Stellantrieb keine Gefahr f r Mensch Umwelt oder Ger te Maschinen Anlag...

Page 15: ...ontrol drives may be operated only according to the values given in the technical data WARNING Guarantee that from the assembly start up cannot result or from the test operation at the control drive a...

Page 16: ...ent tre actionn s que conform ment les valeurs all gu es dans les donn es techniques AVERTISSEMENT Garantissez que d assemblage le d marrage ne peut pas na tre ou d exploitation type l organe de man u...

Page 17: ...d bold S On delivery displacement transducer switches with trigger cams 180 are set loosely on the camshaft which is at the same time the drive shaft Fasten the trigger cam with stud bolt S and 1 5mm...

Page 18: ...ns are to be executed by an authorized specialist only Please follow the connection diagram glued to the inside of the top as well as the technical information found on the outside of the actuating dr...

Page 19: ...ckf hrung Poti zus Elektrische Handverstellung Taster AUF ZU Connections provided by the customer at connection board MST5 actuator with AC Synchronous Motor Controlling Three Point Step Feedback via...

Page 20: ...Antrieb steht Wird an Klemme 14 die Spannung unterbrochen stoppt die Drehbewegung ebenso Klemme 13 Wird an dieser Klemme eine Spannung angelegt bewirkt dies eine Drehbewegung des Antriebs in negative...

Page 21: ...ter S4 potentialfrei Klemme 16 ffner von S4 Klemme 7 Wurzel von S4 Klemme 17 Schlie er S4 Klemme 8 9 10 Potentiometer 1 standard bei Abgriff zwischen Klemme 8 und 9 steigt der Widerstandswert wenn Dre...

Page 22: ...age to terminal 14 also stops the rotation Terminal 13 A voltage applied to this terminal initiates a rotation of the drive in negative direction anticlockwise seen from the lid When actuated by the s...

Page 23: ...h S4 floating Terminal 16 nc contact S4 normally close Terminal 7 root S4 Terminal 17 no contact S4 normally open Terminal 8 9 10 Potentiometer 1 Pick up between terminal 8 and 9 increases resistance...

Page 24: ...sque la tension est coup e a la borne 14 le mouvement de rotation s arr te galement Borne 13 L application d une tension a cette borne g n re un mouvement de rotation de l entra nement sens n gatif vu...

Page 25: ...Borne 16 contact a ouverture de S4 Borne 7 Racine de S4 Borne 17 contact a fermeture de S4 Borne 8 9 10 Potentiom tre 1 Pour le ramassage entre le borne 8 et 9 la valeur de r sistance augmente si mouv...

Page 26: ...ccordement lectrique Kap 4 Stromlaufplan MST5 mit max 2 Zusatzschalter und 2 Potentiometer Circuit diagram MST5 with max 2 additional switches and 2 potentiometers Sch ma de circuit MST5 avec max 2 in...

Page 27: ...eb mit AC Synchronmotor R ckf hrung ber Potentiometer und Stromsignal 4 20mA Connections provided by the customer at connection board AB076 actuator with AC Synchronous Motor Feedback via potentiomete...

Page 28: ...ochen stoppt die Drehbewegung ebenso WARNUNG Es darf niemals gleichzeitig eine Spannung an Klemme 1 und an Klemme 2 anliegen Klemme 8 An dieser Klemme wird er Neutralleiter angeschlossen Dieser bewirk...

Page 29: ...have at one time voltage applied to both terminals 1 and 2 Terminal 8 Holds the neutral conductor to provide for current flow if necessary Terminal 9 L 230V AC line voltage for supply Terminal 10 Hold...

Page 30: ...n de courant est possible Borne 9 ce borne la phase attach en lui est fournie le r glement en tension permanente Borne 10 Raccord du fil de protection a cette borne Comme son nom l indique ce fil a un...

Page 31: ...Platinenunterseite beachten 4 Welle am Winkelgeber Potentiometer langsam drehen bis beide LED s aus sind 5 Zahnrad Winkelgeber mit Zahnrad Steuerwelle Motorwelle fest verbinden 6 20 mA am Regeleingan...

Page 32: ...ard 4 Turn the shaft of the potentiometer slowly until both signal lamps are switched off 5 Fit the gear of the potentiometer to gear of the motor shaft 6 Apply 20 mA to control input terminals 12 and...

Page 33: ...consid rer 4 Tourner lentement la vague au donneur d angle potentiom tres jusqu ce que les deux LED s soient 5 Le pignon des donneurs d angle au pignon arbre cames arbre du moteur lier solidement 6 20...

Page 34: ...ch ma de circuit Kap 5 Stromlaufplan AB076 mit 2 Zusatzschalter und 1 Potentiometer Circuit diagram AB076 with 2 additional switches and 1 potentiometer Sch ma de circuit AB076 avec 2 interrupteurs ad...

Page 35: ...shaft Formes de fin de arbre WARNUNG WARNING ATTENTION Bei Verbindung mit den Regelklappen Sicherheitshinweise beachten Consider safety references when connecting with the control damper Par la connex...

Page 36: ...Ma zeichnung Dimensional Drawing Dessin de mesure Kap 6 Antrieb 662 R2121 Control drive 662 R2121 Organes de man uvre 662 R2121...

Page 37: ...ble Schutzart type of protection degr de protection IP65 Umgebungstemperatur C ambient temperature temp rature ambiante 10 bis 60 Adaption adaption adaptions Lochkreis 50mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 circ...

Page 38: ...protection IP65 Umgebungstemperatur C ambient temperature temp rature ambiante 10 bis 60 Adaption adaption adaptions Lochkreis 50mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 circle of holes 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07...

Page 39: ...ambient temperature temp rature ambiante 10 bis 60 Adaption adaption adaptions Lochkreis 50mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 circle of holes 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 cercle de trous 50 mm 4 x 90 M6 ISO 52...

Page 40: ...mperature temp rature ambiante 10 bis 80 Adaption adaption adaptions Lochkreis 50mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 circle of holes 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 cercle de trous 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 Abt...

Page 41: ...ure ambiante 10 bis 60 Adaption adaption adaptions Lochkreis 50mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 circle of holes 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 cercle de trous 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 Abtriebswelle mm outp...

Page 42: ...ient temperature temp rature ambiante 10 bis 60 Adaption adaption adaptions Lochkreis 50mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 circle of holes 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 cercle de trous 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211...

Page 43: ...ure temp rature ambiante 10 bis 60 Adaption adaption adaptions Lochkreis 70mm 4 x 90 M6 Adaption auf ARIS N5 circle of holes 70 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 cercle de trous 70 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 A...

Page 44: ...stemperatur C ambient temperature temp rature ambiante 10 bis 60 Adaption adaption adaptions Lochkreis 50mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 circle of holes 50 mm 4 x 90 M6 ISO 5211 F07 cercle de trous 50 mm 4...

Page 45: ...EG Konformit ts erkl rung EC Declaration of Confirmity D claration de conformit CE Kap 8...

Page 46: ...nly a professional may connect or commission the control drive Arbitrary modifications or alterations which are not describes in the operating instructions are prohibited D claration de conformit CE L...

Page 47: ......

Page 48: ...49 0 62 27 60 52 0 Telefax 49 0 62 27 60 52 57 Internet http www lamtec de E Mail info lamtec de LAMTEC Leipzig GmbH Co KG Schlesierstra e 55 D 04299 Leipzig Telefon 49 03 41 86 32 94 00 Telefax 49 03...

Reviews: