background image

17

7. 

Wenn der Ladungsprozess beendet ist, drücken Sie die Taste         , dann entnehmen Sie den Stecker von dem Strom, da-

nach die Clips von der Batterie (zuerst den schwarzen Clip und dann den roten Clip). Wenn das Ladegerät im Kurzschluss, 
Polaritätsumkehrung oder über 16V geht, blinken den Symbol       und den Batteriesymbol gleichzeitig.

8. 

Wenn die Batterie zu leer ist (Bleiakkumulator unten 12.5V, Lithiumbatterie unten 13V nach einem Minuten auf der 

Ladung), wird der Symbol       POWER und der Batteriesymbol abwechselnd beleuchten.

BATTERIETEST-FUNKTION

Wenn Sie die Batterie an das Ladegerät verbinden, ohne den Stecker einzustecken, wird das Ladegerät die Batterietest-
Funktion prüfen. Deswegen wird es die Prozentsniveauladung der Batterie bemerkt (zwischen 15%-60% rot; 80% grün).

DESULFURIERUNGSANWEISUNG:
1.

 Das Desulfurierungsprozess aktivieren: stecken Sie den Stecker ein, danach verbinden die Clips richtig an der Batterie, 

dann wählen den Ladungstyp GEL oder AGM davon der Batterietyp und drücken Sie die Taste Start/Close für minde-
stens 3 Sekunden. Nach der Aktivierung der Funktion, blinkt den LED CHARGE ROT. Wenn Sie der Prozess unterbrechen 
möchten, drücken Sie die Taste mindestens 3 Sekunden, aber achten Sie darauf, dass der Prozess sich nicht unterbrach, 
wenn Sie die Taste weniger als 3 Sekunden drücken.

2.

 Das Desulfurierungsprozess wird automatisch nach der Ladung bis 14.4V beenden.

3.

 ACHTUNG: mit die LifeP04 Batterie (Lithium) wird es nicht möglich aus Sicherheitsgründen, das Desulfurierungspro-

zess zu aktivieren.

SICHERHEITSANWISUNG

Achtung: Der Ladungsstrom dieses Produktes ist von 1-15V, für den Bleiakkumulator ist von 12V und 8-15V ist für 
die LiFePO4 Batterie 12V/12.8V.

Um Beschädigungen, Kurzschlusse oder Feuern zu verhindern, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen und bewah-
ren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.

ACHTUNG:

Bewahren Sie dieses Produkt außer Reichweite von Kindern auf.
• Beachten Sie darauf den Kurzschlussen: Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wärmequelle oder 
glühenden Objekten.
• Gewerbliche Technik-Verwendung: verwenden Sie dieses Produkt nicht an dem direktem Sonnenlicht oder in 
dampfenden oder feuchtigen Umgebungen verwenden. Es kann in helligen Umgebungen aber nicht auf dem direktem 
Sonnenlicht, Wärmequelle, Schnee oder Regen verwenden.
• Kleidung: wir bitten Ihnen, Funktionskleidung einzuziehen, die keinen Hindernins während des Prozess ist.
• Pflege des Ladegeräts: wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden, raten wir Ihnen das Ladegerät in einer trockenen 
Umgebung, auf Raumtemperatur und außer Reichweite von Kindern bewahren. Die Verwendung dieses Produktes ist 
nur für den techniscen und professionellen Zweck.
• Kabelschutz: es ist streng verboten, das Ladegerät von dem Kabel zu halten und es ist auch streng verboten, den 
Kabel des Steckers vom Ladegerät zu ziehen. Schutzen Sie den Kabel von scharfen und spitzen Objekten, Wärmequellen 
oder Ölen.
• Das Ladegerät ausziehen: wenn Sie es nicht verwenden, ziehen Sie den Stecker aus.
• Beschädigungsprüfung: vor jeder Verwendung, prüfen Sie das Ladegerät, den Kabel und die Clips keine Beschädi-
gung bemerken.
• Reparatur: wir bitten Ihnen, alle Reparaturen dieses Produktes von technischen Personal. Versuchen Sie das Ladegerät 
nicht zu zerlegen. Wenn die Clips und Klemmen beschädigt sind, tauschen Sie die beschädigten Teilen aus, bevor dieses 
Produkt zu verwenden.
• Gas: während der Ladung der Batterie kann es sein, dass einige Blasen von Gas in der Liquide der Batterie bilden. 
Dieser Gas ist entflammbar, deswegen bitten wir Ihnen keine Flamme zu verwenden und den Raum gut belüftet zu 
halten. Wir raten Ihnen, die Elementen der Batterie zu entnehmen, um Explosionen zu vermeiden, bevor Sie der Stecker 
einziehen. Sonst, raten wir Ihnen, die Elementen zurück zu montieren, nachdem Sie den Stecker ausgezogen haben.

Summary of Contents for 70199

Page 1: ...IL CARICA BATTERIA INTELLIGENTE AMPEROMATIC PRO Art 70199 MANUALE Leggere attentamente il presente manuale prima di usare il caricabatteria e conservare le informazioni per futuro riferimento...

Page 2: ......

Page 3: ...t t Piombo STD lead STD plomb STD plomo STD blei STD Piombo senza manutenzione Lead maintenance free Plomb sans entretien Plomo sin mantenimiento Blei wartungsfrei Lithium LiFePO4 GEL Start Stop AGM S...

Page 4: ...cqua e alle polveri IP65 ISTRUZIONI PER LA CARICA 1 Inserire la spina nella presa di corrente 2 L icona lampeggia se il collegamento alla corrente elettrica corretto 3 Collegare le clip prima la clip...

Page 5: ...il prodotto in prossimit o in stretta vicinanza a punti o oggetti di calore Utilizzo professionale tecnico utilizzare questo prodotto in luoghi chiusi Non utilizzare in ambienti ricchi di va pore o u...

Page 6: ...inanze che possano eventualmente venire in contatto con l ambiente di caricamento della batteria e esporre al rischio di incendi 4 Questo caricatore adatto al caricamento di batterie da 12V al piombo...

Page 7: ...erly connected 3 Connect the clips first the red clip to the positive pole then the black clip to the negative pole If you have made all the connections with the battery properly the indicator GEL or...

Page 8: ...ht warm areas snow or rain Clothing we recommend you to wear technical clothes that cannot obstruct the movements while operating with this product moreover we recommend you not to wear pieces of jewe...

Page 9: ...ng the area to the fires 4 This battery charger is compatible with batteries of 12V lead acid and LiFePO4 batteries we suggest you not to charge the other type of batteries that are not mentioned in t...

Page 10: ...ignote si la connection la courant l ctrique a t faite corr ctement 3 Connectez les clips la clip rouge l avance et apr s la clip noire L ic ne GEL ou AGM ou LiFePO4 s allument fixe si la connection l...

Page 11: ...port e des enfants Attention aux court circuits n utilisez pas le produit pr s ou c t des sources ou des objets de chaleur Utilisation professionnelle t cnique ne l utilisez pas dans des environnement...

Page 12: ...isques de feus 4 Ce chargeur est adapte charger les batteries de 12V de plomb et les batteries de lithium LifeP04 nous ne vous conseillons pas de charger d autres types de batterie pour ne pas causer...

Page 13: ...este dispositivo tiene un microcontrolador integrado que lo hace inteligente y confiable Este dispositivo tiene un grado de protecci n contra el agua y el polvo IP65 INSTRUCCIONES DE CARGA 1 Inserte...

Page 14: ...sicas de seguridad Lea atentamente las instrucciones a continuaci n antes de utilizar el producto y cons rvelas para futuras consultas ATENCI N Mantenga este producto fuera del alcance de los ni os Ad...

Page 15: ...hispas cerca que puedan eventualmente entrar en contacto con el ambiente de carga de la bater a y lo exponen al riesgo de incendio 4 Este cargador es adecuado para cargar bater as de plomo cido de 12V...

Page 16: ...er t ist ber den Wasser und IP65 Staubschutz verf gt LADEANWEISUNG 1 Stecken Sie die Buchse ein 2 Den Symbol wird blinken wenn die Verbindung an den Strom korrekt ist 3 Verbinden Sie die Clips zuerst...

Page 17: ...r ein sp teres Nachschlagen auf ACHTUNG Bewahren Sie dieses Produkt au er Reichweite von Kindern auf Beachten Sie darauf den Kurzschlussen Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der N he von W rmequell...

Page 18: ...n keine andere Batterientypen zu laden um keinen Risiko von Explosionen einzugehen 5 Wir bitten Ihnen die Batterie von dem Ladeger t zu trennen nachdem Sie das Ladeger t von der Buchse ausgesteckt hab...

Page 19: ...STD AGM EFB LiFePO4 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8...

Page 20: ...LAMPA S p A Via G Rossa 53 55 46019Viadana MN ITALY Tel 39 0375 820700 UNI EN ISO 9001 2015 Certified Company www lampa it Made in China...

Reviews: