lamber S400-ek Instructions For The User Download Page 4

 

 

 
 
 

 

NOTE GENERALI

 

ITALIANO 

 
Vi ringraziamo per la scelta da Voi fatta nell'acquisto della Vostra LAVABICCHIERI.  
 
Il perfetto funzionamento della macchina e risultati di lavaggio ottimali sotto il profilo igienico-sanitario 
potranno essere garantiti solo se tutte le avvertenze del presente Manuale verranno rispettate. 
Ci auguriamo che le informazioni contenute nel presente manuale Vi siano di aiuto. Esse sono basate sui 
dati e sulla nostra attuale migliore conoscenza. 
Leggete attentamente quanto riportato nel manuale,  comprese le raccomandazioni ed i suggerimenti. 
Leggete anche le condizioni di garanzia. 
 
 

 

REMARQUES GENERALES 

FRANÇAIS

 

 
Nous Vous remercions de Votre choix lors de l'achat de votre LAVE-VERRES. 
 
Le fonctionnement parfait de l'appareil et les résultats de  lavage optimaux sous le profil hygiénique- 
sanitaire, peuvent seulement être garantis si tous les avertissements dans ce manuel-ci sont respectés. 
Nous souhaitons que les renseignements contenus dans ce manuel vous soient utiles. Ils sont basés sur les 
donneés et sur notre meilleure connaissance actuelle. 
Lisez attentivement ce qui est énoncé dans le manuel, y compris les recommandations et les suggestions. 
Lisez aussi les conditions de vente, y compris celles qui limitent la garantie. 
 
 

 

GENERAL NORMS 

ENGLISH 

 

Thank You for purchasing our Glasswashing Machine. 
 
Perfect washing-up results as regards hygiene and a correct operation of the dishwashing machine can be 
assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully followed. 
We hope the information reported in the present manual will be helpful to you. 
They are based on data and our best updated knowledge. 
Carefully read the Instructions reported in the manual, recommendations and suggestions included. 
Carefully read the terms of sale too, the ones limiting warranty included. 
 

 

 

ALLGEMEINES 

DEUTSCH

 

 
Wir danken Ihnen, daß Sie unsere Gläserspülmaschine gewählt haben.  
 
Der perfekte Betrieb und die optimalen Reinigungsergebnisse können nur garantiert werden, wenn alle 
Anweisungen beachtet werden. 
Wir hoffen, daß Ihnen die in vorliegendem Gebrauchshandbuch enthaltenen Informationen hilfreich sein 
werden. Die Angaben beruhen auf unserem aktuellen Kenntnisstand. 
Lesen Sie bitte aufmerksam das vorliegende Gebrauchshandbuch sowie die darin enthaltenen 
Empfehlungen und Hinweise. Lesen Sie bitte ebenfalls die Verkaufsbedingungen sowie die Konditionen, die 
die Garantieleistungen regeln. 
 
 

Summary of Contents for S400-ek

Page 1: ...ng machines EN 292 2 1992 Part 1 PART 2 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali Principi generali progettazione Specifiche e principi tecnici Safety of machinery Basic concepts General princip...

Page 2: ...ompatibility EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2000 Compatibilit elettromagnetica EMC Parte 3 2 Limiti Limiti per le emissio...

Page 3: ...ange branchement lectrique pag 33 Sch ma branchements pag 39 Sch ma r gulations pag 40 Sch ma lectrique pag 41 Composants pag 43 Donn es techniques pag 44 CONTENTS ENGLISH General notes pag 05 Introdu...

Page 4: ...s le manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Glasswashi...

Page 5: ...chine DO NOT attempt to move install set up or operate this machine until you have read and fully understood this Manual If doubt persists ask your supervisor never leave tools parts or other loose ma...

Page 6: ...R sistance cuve Tank Heating element Tankheizung Risciacquo inferiore rotante in acciaio inox cono 90 Rin age inf rieur rotatif en acier inoxydable c ne 90 Stainless steel Lower rotating rinsing 90 Sc...

Page 7: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 8: ...e cycle Cycle lamp Programmkontrollampe Lampada temperatura Lampe temp rature Temp rature lampe Temperaturlampe Pulsante depuratore o pompa scarico Bouton adoucisseur ou pompe de vidange Water Softene...

Page 9: ...A situated in Dis 1 At this moment the thermometer display lights up And the tank fills up When the tank is full the control lamp for cycle 2 lights up D Introduce the basket in the dishwasher The co...

Page 10: ...close the door Push the button F fot three seconds until the lamp E is lighted After twenty 20 minutes the lamp E is OFF The regeneration of resins has been completed automatically and the machine is...

Page 11: ...ter surface of the machine by using a wet sponge do not use water jets because besides being dangerous they could damage the electrical parts do not use abrasive detergents When the machine is to rema...

Page 12: ...m of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by co...

Page 13: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Page 14: ...ut Netzanschlu Drain Ablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Dis 2 Scarico acqua Evacuation Eau L S S E S E 482 510 S400 ek 675 S460 ek 260 S400 ek 240 S400 ek 275 315 50 50 A A Altezza massima per scarico a muro...

Page 15: ...st also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to th...

Page 16: ...7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORK TEMPERATURES Washing temperature 55 60 C Rinse temperature 80 85 C n b...

Page 17: ...0500060 Um die Reinigungsmittelsmenge zu erh hen drehen Sie den Schraubenzieher im Uhrzeigersinn Per aumentare la dose di detergente ruotare in senso orario la vite di regolazione To increase the det...

Page 18: ...izung Tankheizung Sch tz f r Boilerheizung Schaltrelais Fc Druckw chter Boilerthermostat Tankthermostat Sch tzthermostat Pumpe Elektrisches Wassereinlaufventil Hauptschalter Entst rfilter Waschsp lmit...

Page 19: ...STAT FA10 FA15 12 13 MICRO PORTA MICRO PORTE DOOR MICRO SWITCH ENDSCHALTER FA11 FA15 13 14 TERMOCONTROL THERMOCONTROL THERMOCONTROL THERMOCONTROL 1 ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 2 3 4 1 2 3 4 CON ADDO...

Reviews: